Кредиторы гильотины, стр. 90

Прошло два часа, а Андре не появлялся.

Винсент уже думал, что их обманули, когда услышал свист. Взглянув перед собой, он увидел Андре, направлявшегося к горам. Он думал, что здесь его никто не будет караулить.

Через полчаса Андре обернулся и увидел следовавших за собой четырех человек, но принял их за крестьян.

– Однако, – говорил в это время Винсент, – в горах он может от нас ускользнуть.

– Это невозможно, – ответил Панафье. – Я знаю дорогу лучше него. Мы разделимся на две группы. Вы с Ладешем будете следовать за ним, а мы пойдем ему навстречу.

– Я ни в ком не нуждаюсь. От меня он не уйдет.

– Как хотите.

Винсент бросился за Андре, а остальные медленно пошли к лестнице.

Глава 55. Столкновение

Мы оставили Маргариту, когда она лежала без чувств на площадке лестницы, и Шарль пытался привести ее в чувство.

То, что произошло, было очень просто. Маргарита, выходя из своего номера, почти лицом к лицу столкнулась с мужем, спускавшимся по лестнице. Последний был поражен не менее ее и стоял, не шевелясь. Маргарита приняла его за привидение и без чувств упала на пол, а Андре помчался прочь.

Прибежав на крик сестры, Шарль позвал старую Франсуазу, и они перенесли несчастную в комнату, где она мало-помалу пришла в себя.

– Это сон, – прошептала она.

– Но что с тобой случилось? – спросил Шарль.

– Очень странная вещь. Выйдя из комнаты, я вдруг увидела призрак моего мужа, стоящий передо мной.

– Призрак!.. – повторил Шарль, довольный тем оборотом, какой принимало дело. – Он не говорил?

– Призраки не говорят, – наивно возразила Маргарита. – Он только смотрел на меня, и я упала, воскликнув: «Прости!»

Это слово заставило вздрогнуть Шарля. Его сестра просила прощения у такого злодея!

– Наверное, усталость и постоянные мысли о нем стали причиной обморока. Самое лучшее – не вспоминать об этом и быстрее уехать.

– Да, я тоже хочу оставить эти места, так как мне будет постоянно казаться, что я его вижу.

Поспешно были уложены вещи, и через полчаса все двинулись в путь.

Возвратимся снова к Андре и его преследователям.

Убедившись, что он на горе, Ладеш и Деталь спустились сказать об этом Панафье.

Подняв голову, Андре вдруг увидел перед собой Панафье.

– Опять ты! – вскричал злодей. – На этот раз мы сведем счеты!

– Я тоже так думаю. Только подождем Винсента Лебрена.

– Я не хочу его видеть.

– И, тем не менее, вы должны подчиниться.

– Но чего же вы от меня хотите?

– Вы чуть не отняли у меня любимую женщину, но я не убийца и дам вам возможность защищаться. Возьмите револьвер. Вы можете в меня выстрелить шесть раз, как и я в вас. Мы будем драться по-американски.

Первые пять выстрелов не имели результатов. Шестой пулей Андре был ранен в плечо, тогда как его пуля раздробила револьвер противника.

Тогда Андре с револьвером в руках бросился на противника, и ударом по голове сшиб его с ног, но в ту же минуту почувствовал, что его самого кто-то хватает за одежду и поднимает над пропастью.

В эту минуту на площадке показался Винсент.

Раздался страшный крик. В руках Деталя остался только клочок платья Андре, упавшего в бездну.

Сама судьба наказала преступника.

– У меня остался в руках его бумажник, – сказал Деталь, подавая его Панафье.

Тот открыл его, и, перебрав несколько бумаг, увидел письмо, на конверте которого было написано:

«Его преподобию, отцу Калисту. Монастырь траппистов».

Эпилог

Пять месяцев спустя после описанных нами событий из ресторана Бребана выходили четверо мужчин.

Это были Панафье, братья Лебрен и доктор Жобер.

Они только что перенесли в семейный склеп останки Корнеля Лебрена, которому было возвращено правосудием честное имя.

Уже сидя за столом, Винсент спросил:

– Знаете, что делают Ладеш и Деталь? Они основали в Женеве невероятное заведение и зарабатывают много денег. Они дают пристанище всем негодяям, скрывающимся от закона.

– Но это не может их обогатить.

– Они используют их в деле. Приятели основали Агентство всеобщих сведений, а попросту – полицию для частных лиц. Эти люди – их агенты. Они предлагали и мне свои услуги.

Все засмеялись.

– А знаете, что я вам расскажу? – произнес Жобер. – Липо основал в Фонтенбло лавчонку, где продает ящериц, лягушек и тому подобное. Он нашел жену и живет с ней. Но самое странное – это то, что его жена – Нисетта. Но она сильно изменилась и, кажется, не в своем уме.

– А что поделывает Эжени Герваль?

– Она выступает в провинции, где сошлась с одним тенором.

– Ну, господа, не будем говорить об этом. Слава Богу, что все хорошо окончилось.

– Я пью за здоровье мадам Панафье и за ее будущего ребенка.

Все выпили.

Луиза уже пять месяцев как стала женой Панафье, и Жобер с Маргаритой должны были крестить ее ребенка.

Ужин окончился весело. Уходя, Панафье сказал Винсенту, указывая на Жобера:

– Вот хороший утешитель для вашей сестры.

– Мы поговорим об этом на крестинах, – улыбаясь, ответил Винсент.