Возвращение в лагерь призраков, стр. 6

Убедившись, что все до одной исчезли, Ноа отшвырнул свою импровизированную дубинку и помог мне встать.

Мои ноги тряслись. Я обхватил себя руками, чтобы унять дрожь.

— Черт возьми! Ты в порядке? — спросил он.

Я осмотрел себя. Футболка висела клочьями. Шорты были разодраны. Вдобавок, я был весь в грязи.

— Ари, тебе нельзя никуда уходить в одиночку, — покачал головой Ноа. — Ты не готов к встрече с Похитителем… пока не готов.

Мне стало не по себе.

Я не понимал, что это значит.

Я прислонился к стволу дерева.

— Ноа… о чем ты говоришь?

— Ты что, правда не знаешь? — его глаза расширились от изумления. — Но мы же тебе говорили. Ты же герой! — Он усмехнулся. — Ты уникальный!

— Прекрати твердить, что я герой! — взорвался я. — Ты о чем вообще? Я понятия не имею, о чем вы все талдычите! Скажи уже!

— Хорошо. Хорошо. — Ноа пристально посмотрел на меня. — Если ты и впрямь не знаешь, я тебе скажу.

— Я и впрямь не знаю! — отрезал я.

— Ты был избран, Ари, — сказал он. — Ты — жертва для Похитителя в этом году.

11

Я уставился на него.

— Ты же шутишь, правда?

Он не ответил.

— Ноа, это шутка для новичков, верно? — настаивал я.

Он покачал головой. Отвернулся и зашагал через лес.

— Эй, погоди! — крикнул я. И схватил его за плечи. — Скажи мне правду!

Он посмотрел мне в глаза.

— Я уже сказал тебе правду, Ари, — прошептал он. — Похититель существует. И ты был избран. Каждое лето Похитителю нужна новая жертва.

— Но… но… — заикался я.

— В этом году жребий пал на тебя, — мягко сказал Ноа. Повернулся и снова пошел прочь.

Когда мы почти достигли лесной опушки, я увидел за деревьями озеро. Оно все так же мерцало под полной луной. Совсем как в истории дяди Лу.

Я подумал о лисах. О рыжих лисах с горящими глазами.

В истории дяди Лу были точно такие же.

Неужели история правдива? Неужели Ари — следующая жертва?

Но я — не Ари!

Теперь у меня нет выбора. Я должен сказать ему правду.

* * *

— Эй, парни. Мы вернулись. — Ноа распахнул дверь домика.

— Здорово, герой. Видок у тебя ужасный. — Бен посмотрел на мои разодранные футболку и шорты.

Джейсон открыл свой тайник с конфетами. Он взял пару банок газировки — одну оставил себе, а другую бросил мне.

Моя рука дрожала, когда я открывал банку. Я сделал большой, долгий глоток.

— Слушайте парни. Я должен вам кое-что сказать, — начал я.

Они спокойно стояли и ждали, когда я продолжу.

— Я не Ари, — признался я.

Я рассказал им все. Как познакомился с Ари в автобусе. Как согласился поменяться с ним личностями.

— Ари думал, что это будет отличная шутка. Я тоже. Но это уже не смешно.

Никто не произнес ни слова.

Они сурово смотрели на меня.

— Хорошо. Ты Дастин, — сказал Ноа. — Ну а я — дядя Лу!

Он схватил подушку с кровати Джейсона и запихал себе под футболку.

— Видишь? Это я, дядя Лу!

Джейсон счел это настолько забавным, что от смеха у него изо рта брызнула кола.

— Знаете, как в народе говорят? — пробасил Ноа, блестяще подражая дяде Лу. — Коли плюнул вверх — то окропит всех!

Джейсон с Беном буквально завыли от смеха.

— Минуточку! Я кое-что понял, — повернулся ко мне Бен. — Ты не можешь быть Дастином.

— Это почему же? — удивился я.

— Потому что Дастин — я! — Бен принялся скрести грудь и ноги, и хлопать себя по всему телу, притворяясь, что убивает насекомых. — Видите? Я Дастин!

— Хорош придуриваться! — крикнул я. — Я серьезно!

— Слушай, Ари… — Ноа обнял меня рукой за плечи. — Ты должен быть храбрым.

— Но я не Ари! — настаивал я. — Вы должны мне поверить. Я Дастин. Я правду говорю!

— Прости. Не проканает, — покачал головой Ноа. — Ты не спасешься от Похитителя, притворяясь кем-то другим.

Я тяжело вздохнул. Я видел, что они и не думали мне верить.

Мы улеглись в кровати.

Бен выключил свет.

— Эй, дядя Лу! Подушечку-то верните! — крикнул Джейсон Ноа.

И эти двое тут же сцепились из-за подушки. Хохотали. Им было весело.

Я же не мог уснуть даже по окончании подушечной баталии. Я не мог уснуть, даже когда уснули все остальные.

«Завтра я разыщу Ари, — решил я. — И скажу ему, что пора меняться обратно».

Хотя… разве не ужасно будет поступить так с Ари?

«Впрочем, — думал я, — Ари сам просил поменяться. Ему хотелось жить в хорошем домике. Ему не терпелось снова стать Ари. Вот я и дам ему такую возможность».

Я закрыл глаза.

Но заснуть так и не смог.

Я сел в постели, услышав скрежет. Сначала тихий. Потом громче.

Так скребутся дикие звери.

Скрежет доносился от защищенного сеткой окна. Какое-то существо драло ее когтями, пытаясь проникнуть в домик. Лиса?

Похититель?

Я натянул одеяло на голову.

«Завтра я поменяюсь с Ари. И все будет в порядке», — сказал я себе.

Я больше не пытался заснуть.

Я знал, что все равно не смогу… пока не стану снова Дастином.

12

— Ладно, Ари. С шуткой пора завязывать.

Мы сидели в столовой, завтракали. Ари запихивал в рот блины — по две штуки за раз. Мне же было не до еды.

— Давай обратно меняться, — настаивал я.

Ари бросил на меня взгляд поверх тарелки:

— Черта с два. Иди на фиг. Я Дастин.

— Да ты чего?! — изумленно воскликнул я. — Сам говорил, что хочешь поменяться! Ну так и давай. Поменяемся.

Ари запихнул в рот два последних блинчика. С его подбородка капал сироп.

— Я Дастин. Дастином и останусь.

Он поднял тарелку.

— Ща вернусь. Я за добавкой.

Да что с ним такое? От страха у меня скрутило живот. Еще вчера Ари не терпелось поменяться!

Ари вернулся с тарелкой, полной блинов. Пока он ел, я не сводил с него глаз.

— О, я понял! — воскликнул я. — Ты слышал, не так ли? Ты слышал, что тебя назначили жертвой Похитителя в этом году?

— Не пойму, о чем ты говоришь. — Ари вскочил. — Пошли. Старшие группы собираются у лодочного сарая. Мы уже опаздываем.

— Зачем? Что там будет? — спросил я.

— У нас же поход на байдарках. Помнишь?

Я не помнил. Я даже не помнил толком, что такое байдарка.

Мы с Ари спорили всю дорогу до лодочного сарая. Как я его ни увещевал, меняться он наотрез отказался.

— По два человека на лодку! Ну-ка вместе, ну-ка дружно! — громогласно распоряжался стоявший возле сарая дядя Лу.

Бен, Джейсон и Ноа уже были здесь, как и большинство других ребят из старшей группы. Они выносили из сарая байдарки и тащили в направлении леса.

— Вы, парни, опоздали, — покачал головой дядя Лу. — Разве не знаете, что ранняя пташка получает червячка?

Мы с Ари подняли одну из узких, продолговатых лодок.

— А зачем их в лес нести? — спросил я.

— Через лес протекает река, — ответил Ари. — Разве ты не знал?

— Я знаю только кто я такой! — я бросил свой конец лодки. — Я — Дастин. И хочу снова стать Дастином!

— Что за шум, а драки нет? — подошел к нам дядя Лу.

— Я не Ари! — выпалил я. — Я Дастин. Мы с Ари поменялись именами в автобусе. Теперь он не хочет меняться обратно!

— Это правда? — дядя Лу посмотрел на Ари поверх очков.

— Никак нет, — ответил Ари. — Я могу доказать.

Из заднего кармана шорт он достал бумажник.

— Видите? Вот мое удостоверение личности. Там и имя мое, и адрес. Дастин Миниум, 2425, Уэстбрук-Роад.

Дядя Лу взял удостоверение.

— Ага. Так и есть.

— Еще бы не так! — крикнул я. — Это же мой бумажник!

— Смотрите! — Ари стянул через голову футболку. — Прочтите имя на отвороте. — Он сунул футболку дяде Лу.

— Дастин Миниум, — вслух прочел тот.

— Моя мама написала мое имя на всех вещах, — улыбнулся Ари. — Трусы показать? — Он приспустил шорты.

— Вот этого не надо, Дастин.

Дядя Лу отвел меня в сторонку. Он положил свою массивную ручищу мне на плечи.