Пленники Барсова ущелья (илл. А. Лурье) 1956г., стр. 51

Дикие козы, например, устраивают свои «свадьбы» в первых числах декабря, а детеныши у них появляются в теплые, весенние дни. И этому правилу они никогда не изменяют, даже если снег неожиданно выпадет в сентябре и вся осень будет снежной. Нет, ничем не собьешь их с толку, они свое время знают. Ведь если козлята появятся на свет зимой, они могут погибнуть от морозов.

Не обманет коз и обратное явление. Если снег не выпадет до февраля и погода все время будет осенней, козы все равно определят нужное им время, и козлята опять-таки родятся только в теплые дни.

— Поняли теперь, почему черепаха и еж не спали? — не без некоторой гордости спросил Ашот.

— Ну и пусть не спят, милые мои. Я их, приятелей, завтра всех одного за другим переловлю, — бахвалился Гагик.

Насытившись, он становился необыкновенно оптимистичным.

Однако выполнить свое решение Гагику не удалось.

Когда ребята, наевшись, снова ушли на тропинку, а Шушик с Саркисом задремали, спавшая у костра собака вдруг вскочила и, поджав хвост, в ужасе забилась в угол. Она дрожала всем телом, а глаза ее, устремленные на вход в пещеру, были полны неописуемого страха.

Саркис встревоженно поднял голову. Проследив за взглядом собаки, он увидел на пороге пещеры сначала две мощные пестрые лапы, а за ними и всю фигуру какой-то гигантской кошки, загородившей собою вход.

Понюхав воздух, зверь раздраженно шевельнул усами, поскреб когтями порог и лениво, — но страшно зевнул.

Саркис почти потерял от страха сознание, однако инстинктивно выхватил из костра пылающее полено и швырнул его в нежданного гостя.

Пленники Барсова ущелья (илл. А. Лурье) 1956г. - pic_41.png

Зверь отшатнулся и исчез, а Саркис замер, иссиня-бледный от пережитого.

— Что это было? Что? — вскочила Шушик. Но Саркис молчал, у него язык прилип к небу.

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

О том, как в сердцах пленников Барсова ущелья то разгоралась, то угасала надежда

Появление «кошки» сразу спутало все планы и режим дня ребят. Этот случай изменил условия их жизни и ухудшил состояние. В течение всего следующего дня они не осмеливались выходить из пещеры ни на работу, ни на охоту.

Правда, Ашот, притворяясь беззаботным, настаивал на своем первоначальном предположении, что зверь, посетивший больных товарищей, был дикой кошкой — манулом. Но Саркис с этим не соглашался.

Какая там дикая кошка! Это был зверь величиной с небольшого тигра.

Скажи он так до «перевыборов», Ашот бросил бы с пренебрежением: «Трусу и кошка может тигром показаться». Теперь же он смолчал.

— В наших местах я тигров не встречал, — просто душно заметил Асо. — Может быть, это была рысь? Саркис, не было ли у этого зверя кисточек на кончиках ушей?

— Нет, уши были как у кошки — уголком, а голова круглая.

Так не барс ли это был?

Ясно одно: кем бы ни был этот зверь, но он, так же как ребята, оказался в плену у Барсова ущелья, не смог выбраться. Иначе зачем бы ему оставаться здесь?

Вероятно, хищник, сытно наевшись, уснул в своем логове и проспал тот самый снегопад, который занес единственный, выход из ущелья. Так, по крайней мере, думал Ашот. Самым же ужасным было то, что для зверя тут не осталось никакой пищи. Ведь в первые же снежные метели все козы ушли! Так разве не ясно, что теперь он будет преследовать их, ребят? Уже одно то, что он решился средь бела дня сунуть морду в пещеру, говорит о многом: зверь от голода стал бесстрашным, наглым!

Итак, к опасности умереть от голода прибавилась другая — стать поживой неведомого хищника.

Ребята перенесли костер поближе ко входу в пещеру, но вскоре топливо кончилось. Хочешь не хочешь, надо куда-то идти.

Первым встал Ашот. За ним остальные. Взяв в руки по горящей головне, ребята боязливо остановились на пороге пещеры.

В ущелье в этот час было так светло и спокойно, что понемногу страх начал рассеиваться. Солнце, склонившееся к покрытым вечными снегами склонам Большого Арарата, бросало на землю свои мягкие, теплые лучи и под ними искрились горы, на выступах которых еще лежали пласты снега.

Все вокруг так сияло, было таким ясным! Могло ли в этом ослепительном свете существовать зло? Мог ли здесь таиться дикий, страшный зверь?

— Идите, не бойтесь, — подбадривал Ашот. — Сар-кис, ты положи в костер эти мокрые ветки, пусть поднимется дым… Не бойся, к огню не приближается даже лев. Идем, ребята. Еще хорошо, что поток не унес наших допотопных орудий. Возьмите их, пригодятся.

Вооружившись каменным топором, молотом и булавой, которые нашлись в покинутой ими пещере, ребята спустились в Дубняк.

Здесь из предосторожности они прежде всего набрали валежника и разожгли костер. Затем, цепляясь за низко склонившиеся ветки дубков, стали обламывать их. По опыту ребята уже знали, что ветви дубов, растущих на солнечных склонах, не гибки, особенно старые. Вот на таких узловатых, кривых, поросших мохом ветвях они и повисали втроем, а когда ветвь обламывалась, радовались, забывая на мгновение и о голоде и о подстерегающем их звере.

Дубовые ветви — плохое топливо. Они, если не очень сухие, почти не дают пламени, а дым их горек и удушлив. Но что поделаешь, если ягодные кусты и низкие деревья так крепки и гибки, что сопротивляются подобно закаленной стали! Да и старый орех не соглашается уступить ребятам ни единой своей веточки.

Когда мальчики уселись под дубом отдохнуть, Ашот сказал:

— Теперь без копий мы обойтись не можем. Раз в ущелье появился зверь, у нас должно быть такое оружие, чтобы, встретившись с ним, мы могли поразить его издали. А копья — вот они, посмотрите.

И Ашот показал на целый куст поднявшихся из земли молодых дубовых побегов.

Словно внуки деда, окружали они полусгнивший пенек старого дуба. Рожденные от корней умирающего дерева, дубки торопились вырасти, заменить его. И они мужали, крепли. Как пять братьев, плечом к плечу стояли эти деревца, готовясь к борьбе с бурями, посещающими Барсово ущелье. Но четыре из них скоро стали жертвами острого ножа Асо. А когда очередь дошла до пятого, Ашот схватил пастушка за руки и торжественно сказал:

— Пусть растет, пусть заменит отца… — Подобно своему отцу — охотнику, Ашот был склонен одухотворять природу.

Вскоре дубовые ветки мирно дымились в костре, а ребята, сидя на пороге пещеры, готовили копья. Закутав в свою одежду Шушик, они вынесли ее и посадили на солнышке. Оно уже заходило, и в закатных лучах бледное личико девочки особенно резко выделялось на рыжем фоне скалы.

— Саркис, — спросил Ашот, — ты где нашел кремни? Саркис, страдая от дыма, тоже выполз из пещеры.

— Принести?

— Нет, тебе нельзя, ты только покажи, куда пойти.

— Вон за тем камнем, слева… Нет, вы не найдете. Дай мне ту палку. Потом она станет моим копьем, а пока я буду на нее опираться, — И он с трудом поднялся с места.

— Ну, хаким, [27] что ты скажешь? Можно?

— Со мной можно, — смущенно отозвался пастушок.

Одной рукой опираясь на Асо, а другой — на свое будущее копье, Саркис заковылял к тому кряжу, который ребята уже прозвали Кремневым.

Для безопасности Асо прихватил с собой горящую головешку.

— Как дела, Шушик? Все еще колет в боку? — спросил Ашот.

— Нет, больше не колет. Только слабость сильная.

Ей хотелось сказать, что она просто голодна, и, если бы не это, она бы быстро выздоровела. Но такое признание способно лишь увеличить беспокойство товарищей. И поэтому девочка сдержалась.

А ребятам, и без слов было ясно, что спасти ее может только пища. Если еще день-два Шушик останется голодной, надломленный, истощенный организм не выдержит.

— Не знаешь ли ты, как ловить куропаток? — спросил у Ашота Гагик. Он тоже был сильно встревожен состоянием девочки и ни о чем другом не мог сейчас думать. — Ты, Ашот, на днях что-то говорил насчет конского волоса — мол, если бы он у тебя был, всех бы куропаток переловили. Так?

вернуться

27

Xаким — восточный лекарь, врач.