Бегство к любви, стр. 15

– Не волнуйтесь, здесь абсолютно безопасно, – говорю я, считая своим долгом успокоить ее. – У нас надежная система охранной сигнализации, и у меня есть ружье. На всякий случай. – И, улыбаясь, ей подмигиваю.

При упоминании ружья она вся вдруг словно оцепенела; вид такой, будто бросится сейчас бежать.

Или ее стошнит.

Да, это я, пожалуй, зря.

– Шучу. Нет у меня ружья.

Тут я немного солгал. Оружие у нас есть. Отец был полицейским, и у него до сих пор есть пистолеты, охотничьи ружья. И я умею стрелять. Стреляю неплохо. Отец меня научил, когда я был еще ребенком, но, пожалуй, ей об этом говорить не стоит.

Стремясь успокоить гостью, я выставляю вперед ладони, показывая, что в руках у меня ничего нет.

– Никакого оружия. Обещаю. Здесь оно не нужно. Как я сказал, у нас спокойно.

Она снова теребит губу, с одного бока убирает за ухо свои короткие волосы. Я вижу, что ее рука опять дрожит.

– С вами все хорошо? – Я делаю шаг вперед.

– Да. Все нормально.

Судя по ее голосу, я бы этого не сказал, но допытываться не буду: не мое дело.

– Ладно, если что-нибудь понадобится, просто нажмите кнопку «администратор», и я тотчас буду знать. Спокойно ночи, Мия. – Я отступаю от нее, собираясь удалиться.

Она хмурится.

– Откуда вы знаете, как меня зовут?

Черт! Надо было обратиться к ней «мисс Монро». Но есть в ней что-то знакомое… такое чувство, что я всегда должен звать ее Мией.

Ну вот, теперь я превратился в прилипалу.

Великолепно.

– Прочитал в вашей карточке, что вы заполнили при заселении. – Я улыбаюсь.

– Ну да, конечно. – Она смеется, и ее смех проникает в мою грудь, наполняет ее звоном.

Это что еще такое?

– А вас как называть? – спрашивает она.

Я мог бы предложить миллион разных вариантов, но все неприличные.

Прислонившись плечом к стене, я сую руку в карман.

– Джордан.

Она поворачивается ко мне лицом, обнимает себя за плечи.

– Это ваш отель, Джордан? – Мое имя в ее устах звучит потрясающе.

– Нет, – отвечаю я со смехом. – Моего отца. Он сейчас в отъезде, ухаживает за больным дедом. Так что мне одному приходится держать оборону.

– Надеюсь, ничего серьезного?

– Нет. Ему сделали небольшую операцию и на несколько недель прописали постельный режим, вот отец и поехал ухаживать за ним.

Она кивает своей прелестной головкой.

– Что ж, спасибо. Еще раз. – Она опять улыбается мне и исчезает в номере.

Дверь закрывается. Я слышу щелчок запираемого замка.

Снова прислоняюсь к стене.

Вот так, очень симпатичная милашка, которая то нервничает, то дружелюбно улыбается, и я не вправе заниматься с ней сексом ни при каких обстоятельствах.

Это интересно.

Неудовлетворенный… но довольный тем, что мой единственный клиент устроен и готовится ко сну, я оттолкнулся от стены и пошел вниз кормить другого своего постояльца.

Вообще-то, это не постоялец, а местный житель. Постояльцы обычно уезжают, а этот живет здесь уже больше года.

Служит нам прекрасной системой охранной сигнализации, пусть неряшлив и мохнат, и только ему я разрешаю спать на своей кровати. Лишний едок, но когда больше года назад он, тогда еще умирающий с голоду щенок, появился у нас на пороге, я не смог его прогнать. И теперь у нас есть собака. Огромная псина.

Я иду на кухню, беру с сушилки его чистую миску, затем из буфета – банку его любимого корма, вываливаю корм в миску. Боже, ну и вонючее же это дерьмо. Я крошу в корм его печенье, как он любит, и зову его.

– Дозер, ужин готов.

Пес выскакивает из гостиной и мчится по коридору. Я слышу топот его огромных лап.

Он влетает в открытую кухонную дверь и врезается в меня, едва не сбивая с ног.

– Ну ты что, Дозер! – рявкаю я, хватаясь за стол, чтобы не упасть.

Ворча, он садится у задней двери и смотрит на меня глуповатым взглядом.

– Бульдозер, – смеюсь я, трепля его по голове.

Беру его миску и иду через кухню, по пути достав из холодильника банку пива.

Включаю на крыльце свет и открываю заднюю дверь, выпуская Дозера на улицу. Ставлю его миску на ступеньку, и он тут же опускает в нее морду.

Я сижу на ступеньке рядом с ним, потягиваю пиво.

– У нас гостья, Дозер. Симпатичная, очень симпатичная, но пугливая, так что не крутись вокруг нее. Мы же не хотим, чтобы она сбежала со страху. А твоя безобразная морда запросто ее напугает.

Дозер поднимает голову, неодобрительно смотрит на меня, ворчит.

– Что? – хмыкаю я.

А он в ответ выпускает газы.

– Совсем охренел, Дозер?! – Я зажимаю нос рукой. – Вонючий придурок! Это ты специально, да?! Все, сегодня я запрещаю тебе спать со мной!

Я пытаюсь не рассмеяться, потому что иначе придется сделать вдох, а его газы – это нечто. Правда.

Дозер пихает меня мордой, заваливая на бок. Начинает карабкаться на меня, мокрым носом тычась в мою голову.

– Слезь с меня, чокнутая псина! – смеюсь я, пытаясь задержать дыхание, и все равно хватаю ртом воздух, отчего у меня начинаются рвотные позывы. – Господи, Дозер, ну ты и вонючий! Ладно! Ладно! Запрет отменяется. Можешь спать в моей постели! Слезай к черту! – Я отталкиваю его.

Улыбаясь, беру свое пиво. Бормочу, хмыкая:

– Чокнутая псина.

Вновь отхлебнув пива, откидываюсь назад, опираясь на руку, вытягиваю ноги и смотрю на ночное небо.

Сегодня будет долгая ночь, ибо я знаю, что наверху, в одной из моих кроватей, спит Секс-Богиня, и с этим я ничего поделать не могу. А мне самому предстоит делить постель с Дозером и его газами – кайф!

Готов поспорить, что Мия спит в сексуальном неглиже. В прозрачной сорочке. И без трусов.

Проклятье! Целых две недели.

Придется найти кого-то, кто развлекал бы меня, пока Мия здесь, – чтоб я держался от нее на расстоянии. Какую-нибудь покладистую немудреную деваху. С этим проблем не будет. Здесь всегда отдыхают со своими семьями сотни скучающих девиц, жаждущих развлечений.

А у меня такие развлечения получаются отлично.

Завтра же отправлюсь в Маунтин-резорт и найду себе новую подружку.

С этой мыслью в голове я возвращаюсь в дом, чтобы принять холодный душ, – это поможет мне пережить ночь.

Глава 6

Мия

Шум. Кто-то кричит.

– Тише, – бурчу я, зарываясь головой в подушку.

Крик не прекращается.

– Что за ерунда?.. – Я переворачиваюсь, продираю глаза. Сквозь шторы в комнату сочится тусклый свет.

Кто это кричит? Где-то на улице.

У меня замирает сердце.

Форбс. Неужели отыскал?

Пульс учащается, все существо приходит в боевую готовность.

Я резко сажусь в постели, прислушиваюсь.

Голос мужской… но нет, это не Форбс. Его голос я узнаю где угодно.

Облегченно вздохнув, я откидываюсь на спину.

Должно быть, это Джордан, предполагаю я. Что это он разорался?

Смотрю на часы: десять утра.

Беру с тумбочки стакан с водой, делаю глоток. Горло саднит. Переусердствовала вчера вечером.

Смотрю на свою правую руку – на ту руку, что помогла мне вчера очиститься от своего горя и отвращения к себе. Кожа на ней воспалена и зудит. Я потираю мозолистые костяшки пальцев, пытаясь уменьшить зуд. Рубцы образовались из-за того, что я постоянно, на протяжении многих лет, задеваю зубами кожу, когда заставляю себя срыгивать.

Я подумываю о том, чтобы смазать руки кремом, который лежит у меня в сумочке, и вдруг снова слышу крик Джордана.

Любопытство возобладало. Я вылезаю из постели, шлепая босыми ногами, иду к раздвижным дверям, по пути подхватывая и надевая солнцезащитные очки.

Раздвигаю шторы, отпираю дверь и выхожу на террасу.

Первое, что вижу, – это озеро. Очевидно, потому этот номер и назвали «Вид на озеро». Вид восхитительный.

Джордан снова кричит, да так громко и неожиданно, что я подскакиваю на месте.

Он ближе, чем я думала.