Властитель островов, стр. 65

Фергюс еще не добрался до нее, он стоял теперь за спинами Роберта и Макдональда. В своем ли он уме?

Словно услышав ее, он засунул руку в вырез камзола и стал что-то вытаскивать оттуда. Следя за ним как зачарованная, она увидела рукоять.

С предостерегающим воплем Кристина бросилась между Макдональдом и Стюартом, изо всех сил толкнув обоих мужчин в стороны. Последнее, что она увидела, было летящее в ее сторону лезвие кинжала.

Глава 21

Внимание Гектора было приковано к Фингону Маккиннону, и пока он напряженно ждал, чтобы священник признал свое поражение, ему пришло в голову, что Фингон ведет себя странно. Он с самого их приезда пытается раздуть скандал, чего никогда не делал при дворе. И тут Гектор заметил радостный блеск в глазах священника и уловил, как его взгляд скользнул куда-то в сторону.

Он услышал крик жены и почувствовал ее движение от него к Макдональду и Стюарту. Гектор ударил неестественно улыбавшегося аббата в живот, и тот рухнул на землю. Больше не обращая на него внимания и зная, что он долго не встанет, Гектор обернулся к Кристине, растолкавшей Макдональда и Стюарта, и увидел лезвие кинжала, блеснувшее ей навстречу.

Не видя ничего вокруг, кроме этого лезвия, Гектор бросился за женой, протягивая руки. Дотянувшись до ее платья, он схватил его и дернул Кристину на себя. Она не удержалась на ногах и упала. Он придержал ее левой рукой, не останавливая рывок в сторону нападавшего.

Кристина снова закричала – на этот раз не только от страха, но и от отчаяния, – но она была уже позади мужа, и мужчина, который мог убить и ее, и Роберта, стоял перед ним. Отправляясь на поиски пропавшей жены, Гектор не взял ни шпаги, ни топора, и, кроме кинжала, заткнутого в сапог, при нем не было оружия. Для встречи с Фергюсом Лавом оно ему и не требовалось.

Кинжал упал, выбитый мощной дланью, схватившей Лава за предплечье. Жуткий крик заставил Гектора предположить, что он сломал подлецу руку. Но чтобы лишний раз убедиться, что негодяй не будет больше творить зло, воин ударил его тяжелым кулаком в челюсть. Лав упал как подкошенный. Гектор стоял над ним, пытаясь успокоиться и желая, чтобы тот снова встал и дал ему повод нанести еще один удар. Но судьба Фергюса Лава находилась в руках Макдональда и Роберта, а не в его собственных.

Гектор нагнулся, поднял поверженного врага и бросил его в руки двум солдатам, пробившимся сквозь толпу ему на помощь. Когда Лава увели под мощной охраной, Гектор снова обернулся к Кристине.

Она смотрела на него сердито, и он едва не улыбнулся – это была его прежняя Кристина! Наверное, она все-таки упала, когда он отдернул ее. Изобел помогала красной от стыда сестре отряхивать юбку. Ему захотелось заключить жену в объятия.

– Ты наверняка порвал мне платье, – выговорила она колко, – а он не стал бы целиться в меня. Он уже узнал, кто перед ним, и отвел бы удар.

– Кристина, он чуть не убил тебя, – сказала Изобел, трогая ее за руку, словно это могло успокоить сестру.

– Он угрожал наследнику шотландского престола и Макдональду, моему сеньору, – сурово произнес Гектор и, понизив голос, добавил: – И прежде чем отчитывать меня перед всем двором, лучше подумай, что тебе причитается за то, что ты ударила правителя Островов, а вместе с ним и наследника шотландской короны.

Кристина побледнела и растерянно посмотрела на Макдональда и Роберта.

– Что ей причитается? – Изобел широко раскрыла глаза.

Гектор понял, что зря упомянул о наказании. За такое сбрасывают с Крейг-на-Корпс. Чтобы Кристина не вспомнила об этом, он сказал:

– Не бойся, Изобел. А тебе, дорогая, лучше было бы извиниться и надеяться, что Стюарт не отправит тебя в Стерлинг и не устроит показательный суд.

Макдональд улыбнулся Кристине и сказал:

– Не пугай свою жену, Гектор. Она совершенно очевидно спасла жизнь и Стюарту, и мне. Этот человек наверняка душевнобольной, иначе как он решился затеять такое при стольких свидетелях?!

– Ему помогли, ваша светлость. – Гектор подошел к Маккиннону, которого поднимал кто-то из его свиты. – Я успел сообразить, что здесь что-то не так. Полагаю, Зеленый аббат нарочно взбаламутил весь замок, чтобы отвлечь внимание от Фергюса Лава, – также, как он устроил эти волнения из-за жира, чтобы увести корабли из флотилии, сопровождавшей Роберта. Фингон знал о замыслах Лава.

– Докажи! – прошипел Маккиннон. – Попробуй хоть что-нибудь доказать.

– Думаешь, Лав ничего нам не расскажет? – спросил Гектор. – Расскажет.

– Нет, не расскажет, – заявил Маккиннон. – Ему нечего сказать.

– Посмотрим, – ответил Гектор.

Заметив двоих мужчин возле лестницы, ведущей в гавань, и поняв, что тело Мариоты скоро принесут, он поймал взгляд Макдональда и незаметно кивнул в ту сторону.

Макдональд ничем не выдал, что заметил это движение, но тут же повернулся к Кристине и спокойно сказал:

– Мы весьма благодарны вам за своевременную помощь, миледи. Ваша храбрость…

– Прошу вас, ваша светлость, – отвечала девушка. – Я не сделала ничего, за что меня следовало бы благодарить. Я даже подумать не успела.

– Мы узнаем истинных друзей не по мыслям, а по поступкам, леди Кристина, – сказал Роберт. – И с этого момента я считаю вас своим ближайшим другом.

Кристина низко присела. Когда она снова выпрямилась, Гектор взял ее руку в свою и крепко сжал.

– Надеюсь, вы оба простите нас, – начал он. – Моя жена пережила тяжелый день, я бы хотел отвести ее немного отдохнуть. С вашего разрешения, мы не будем сегодня присутствовать на общем ужине в главном зале.

– Хорошо, – сказал Макдональд. – Позаботьтесь о ней.

– Идем с нами, Изобел, – пригласил Гектор, и девочка кивнула.

– Но почему?.. – начала Кристина.

Гектор крепче сжал ее руку, и, к его удивлению, это сработало.

Изобел шла за ними. Гектор провел Кристину через толпу, они пересекли двор. Когда она снова попыталась заговорить, он сказал:

– Мы обо всем поговорим, когда дойдем до спальни, но не сейчас, дорогая.

Они уже подходили к главному входу в замок, когда воин услышал позади себя голос брата. Он помедлил, надеясь, что у брата нет для него новых приказов, затем обернулся и с облегчением увидел, что брат идет к нему вдвоем с Майри.

Майри обняла Кристину и воскликнула:

– Какое горе!

– Да, – тихо согласился Лахлан. – Наши соболезнования, миледи. Мы сделаем все от нас зависящее, чтобы облегчить вашу боль.

Кристина посмотрела на Гектора. Взгляд ее по-прежнему был печальным, но без того, которое его так испугало. Он был рад и этому.

– Мы не должны уходить, – сказала Кристина. – Скоро сюда принесут ее тело, я должна быть с ней.

– Нет, дорогая, – мягко произнес Гектор. – Ты пойдешь со мной, не надо спорить. Лахлан позаботится обо всем, Майри поможет ему. Ты увидишься с ней позже.

– Он прав, Кристина, – подхватила Майри. – Тебе нужен отдых. Я прикажу, чтобы ужин отнесли вам в комнату, и найду леди Юфимию. Уверена, она захочет помочь со всеми приготовлениями. Об Изобел тоже не беспокойся, я присмотрю и за ней. Позволишь мне сделать это, Изобел?

– Да, – ответила девочка. – Но только если Гектор обещает не сердиться.

Майри рассмеялась и хитро посмотрела на него.

– Я повторю то, что уже говорил, – улыбнулся Гектор. – Я буду стараться.

Изобел, просияв, кивнула и подошла к Майри. Лахлан хотел последовать за ними, но Гектор остановил его:

– Подожди минутку, братишка, мне нужно кое-что тебе сказать.

Когда они отошли поговорить, Майри сказала Кристине:

– Не волнуйся. Я уже объяснила мужу, что он ни при каких обстоятельствах не должен отсылать Гектора никуда хотя бы неделю. До тех пор его единственное место – рядом с тобой.

Кристина кивнула. Она помнила, что Гектор обещал многое ей сказать, и не была уверена, стоит ли благодарить Майри за помощь. В любом случае мысль о том, что Гектор будет рядом с ней, согрела ей сердце.