Восточный круиз, стр. 58

– Этот варвар не одинок, – отрицательно качнула головой Алия. – Он путешествует с двумя спутницами.

– И что?

– Одна из них – жительница страны Чин. Родители Жой Сына, как ты знаешь, из тех же мест.

– Да эти узкоглазые селятся по всему миру. У обожаемой тобой Ширы, если не ошибаюсь, есть пара в охране…

– Согласна, – кивнула Алия. – Но гораздо больший интерес представляет его вторая спутница, которую Ночная стража, кажется, пока не вычислила.

– И кто она? – с иронией произнесла Ликия. – Подданная султана Мамеда? Этот западный властитель также не заинтересован в дружбе эмира и шаха. В этом случае он теряет как минимум половину доходов от торговли и пошлин на проходящие караваны.

– Тайная служба султаната тут ни при чем.

– Тогда кто еще может быть в этом замешан?

– Я думаю, ни одна из заинтересованных сторон не имеет отношения ко второй спутнице северного варвара…

– Кто же эта таинственная дама? – улыбнулась Ликия.

– Это не дама, – весьма серьезно пояснила Алия. – Хоть она и имеет женское обличье, это не человек.

– Даже так? – в один миг посерьезнела Ликия. – Такие слова должны подкрепляться серьезными доказательствами.

– В том-то и дело, что их у меня нет, – призналась Алия.

– На чем же тогда основываются твои утверждения? – Ликия слишком давно работала с Алией, чтобы заподозрить ее в пустословии или в желании глупого розыгрыша.

Да и Алия слишком хорошо представляла, чем для нее могут кончиться такого рода экзерсисы.

– Мои наблюдательницы быстро установили, что это не женщина…

– Каким образом? – нетерпеливо прервала ее Ликия. – Они что, под юбку ей заглядывали?

– Под юбкой-то у нее все как раз в порядке, – усмехнулась Алия. – Нам удалось снять соседнюю с ней комнату на постоялом дворе и посредством небольших ухищрений превратить ее в наблюдательный пункт.

– И?

– И эта спутница находилась под нашим наблюдением все время, которое проводила в комнате.

– Не тяни! – нетерпеливо произнесла Ликия. – Что выявило наблюдение?

– Она развлекалась всю ночь с одним из охранников купца из Западного султаната.

– И на основании этого вы сделали вывод, что она не женщина? Да я бы тоже не упустила хорошего мужика, представься такой случай.

Постельничий, с интересом слушавший этот диалог, при последних словах своей повелительницы оскорбленно вскинулся на лежанке и открыл было рот, собираясь что-то произнести.

– Не вякай! – отмахнулась от него Ликия. – Продолжай! – обратилась она к своей подчиненной. – Да не тяни!

– Если исключить даже то, что она после очень бурно проведенной ночи была свеженькой, как утренняя роса… – начала было Алия.

– Это ни о чем не говорит, – опять прервала ее Ликия. – Вернее, говорит о ее хорошем здоровье.

– Я смогу договорить до конца, если ты дашь мне это сделать, – с нажимом произнесла Алия, которой надоели бесконечные вставки верховной представительницы.

– Хорошо. – Ликия на удивление спокойно отреагировала на явную дерзость своей подчиненной. – Продолжай.

– В процессе соития она парила вместе со своим любовником в воздухе. Причем мужчина этого не заметил, – закончила свой доклад Алия.

– Может, она и есть тот пресловутый демон? – после некоторого молчания, вызванного последними словами Алии, задумчиво произнесла Ликия.

– Вряд ли, – скептически покачала головой Алия. – Этот мужчина ушел из ее комнаты утром изрядно потрепанный, но живой. На демона это непохоже.

– Ты такой большой знаток этих тварей? – поинтересовалась Ликия.

– Я проконсультировалась у Зульфии по поводу де­монов…

– И что тебе сказала наша штатная волшебница? – скептически поинтересовалась Ликия.

– Это ни в коем случае не может быть демон, – ответила Алия. – Даже если кто-то и умудрился посадить на короткий поводок такую тварь, то должен постоянно находиться рядом, иначе…

Она замолчала.

– Что «иначе»? – переспросила Ликия.

– Этот западный аскер уже давно лишился бы души, а следовательно, и жизни…

– Ну что ж, – подвела итог Ликия, – поверим профессионалу… у нас нет иного выхода.

– Выход есть всегда, – не согласилась с начальницей подчиненная.

– И какой? – заинтересованно подняла брови Ликия.

– Втихую взять этого варвара и потрясти…

– Ну уж нет, – прервала ее Ликия, – знаю я твое «потрясти». Потом нам только и останется собрать то, что уцелеет от этого… варвара, и поглубже закопать. Чтобы не воняло…

– Что же тогда мы предпримем? – задала вопрос Алия.

– А вот об этом поговорим в другом месте. – Ликия позвонила в колокольчик. – Пригласите в мой кабинет Ширу и Зульфию, – приказала она вошедшей дежурной, вызвав гримасу неудовольствия на лице Алии при упоминании имени начальницы охраны.

– А ты куда?! – шикнула Ликия на постельничего, увязавшегося за женщинами. – Сиди здесь и жди меня!

Постоялый двор

Сюрпризом оказался не кто иной, как Бес собственной персоной. Когда я вошел в комнату, мой кровный големчик сладко похрапывал, уютно устроившись на подушке. Рядом на одеяле лежал неизменный бурдюк, судя по конфигурации, практически пустой.

Бес открыл один глаз на стук запираемой двери и с интересом оглядел меня. Затем изобразил на физиономии бурную радость узнавания.

– Братан, – он широко распахнул объятия, – как же я по тебе соскучился!

– Никак вы с джинном решили сменить место обитания, – хмыкнул я.

– О нет, – покачал головой Бес, ничуть не смущенный холодным приемом, – Джами остался на острове.

– А тебя тогда что сюда принесло? – осведомился я. – Никак жрать захотел?

– Не что, а кто, – поправил меня толем. – Джами оказал мне маленькую любезность и отправил в эти края. Воистину джинн будет получше многих знакомых мне людей!

– Ты не ответил на вопрос.

– Как это не ответил?! – оскорбился Бес. – А о чем, по-твоему, я говорил?

– Слушай, шут балаганный! Или ты ясно и недвусмысленно изложишь причину своего появления в этих местах, или я попрошу Мириам отправить тебя обратно.

– Ну вот, – скорбно произнес маленький паршивец. – Столько не видеться и при встрече услышать сплошные угрозы и оскорбления. Нет, я все больше убеждаюсь в том, как мне не повезло с братом по крови…

Тут раздался требовательный стук в дверь. Я пошел открывать, краем глаза заметив, как Бес моментально прикрылся бурдюком.

– Привет, Максик! – впорхнула в комнату Мириам, за которой показалась груженная свертками Ли. – Что это ты закрылся на запор? Уж не с местной ли красоткой решил уединиться? Смотри у меня! – Джинна игриво погрозила пальчиком.

– С какой красоткой? – удивился я.

– Не прикидывайся! – засмеялась находящаяся в превосходном настроении Мириам. – А то я не видела, как ты заглядывался вчера на молоденькую подавальщицу в трактире.

– Перестань, Мириам! – попыталась одернуть ее Ли.

– А что перестань? – не сдавалась джинна. – Я думаю, надо хорошенько поискать, и мы сыщем у Макса в комнате неопровержимые доказательства моих слов. Если только он не избавился от улик. – Мириам красноречиво взглянула в сторону распахнутого окна. – Но надеюсь, наш спутник не совсем садист. Тут все-таки второй этаж…

– А ты не допускаешь мысли, что я просто хотел отдохнуть? – поинтересовался я у джинны. – И дверь запер как раз от слишком надоедливых особей твоего пола?

– С кем? – прищурилась на меня джинна.

– Что с кем? – не понял я.

– С кем ты хотел отдохнуть? Только не смей меня разочаровывать.

– В каком смысле? – опять не понял я джинну.

– В смысле, что ты закрылся с мальчиком, а не с девочкой, – пояснила Мириам.

– Нет, – я покачал головой, – ты положительно рехнулась после бурно проведенной ночи…

– И все-таки я настаиваю на своем вопросе, – джинна подпихнула меня кулаком в бок. – Сознавайся.

– Черт с тобой! – махнул я рукой, – Покажу я тебе мальчика!