Кровь предателя (ЛП), стр. 54

Тайнтон повернулся и направился к дому.

- А как поступить с пленниками, сэр?

- Хрень Господня, капрал, заприте их! - сердито бросил, не оборачиваясь, Тайнтон.

Глава шестнадцатая

Страйкера с его людьми провели в подвал. Их развязали и тычками заставили пройти по темным коридорам, пока они не добрались до люка в полу в глубине здания.

Сэр Ричард Уинн безусловно гордился своим винным погребом, где хранились разнообразные горячительные напитки производства пивоварен Кента, виноградников Прованса и прочие.

Спустившись по каменным ступеням в самое нутро дома, Ланселот Форрестер благоговейно оглядел плотно уложенные бочки и полупрозрачные бутыли, выстроившиеся у сырых стен.

- Он точно знает, как доставить себе удовольствие.

- Я удивлен, что эти юные мясники до сих пор не протоптали сюда тропку, - сказал Скеллен, его глубоко посаженные глаза казались во тьме двумя могилами. Они прошли по тяжелым плитам пола. Стояла кромешная тьма, но силуэт жилистого сержанта вырисовывался на фоне просачивающегося сверху из открытого люка света.

- Будь проклята трезвость, - печально отозвался Форрестер. Он пытался определить размеры подвала, на ощупь двигаясь вдоль бочек и похлопывая по большим стеклянным бутылям.

- Люди Дензила в основном пуритане, сержант. Они даже не знают, что со всем этим делать.

- Тем больше в таком случае останется нам, сэр, - заявил Бёртон, подмигнув.

- И правда, прапорщик, - с готовностью согласился Форрестер. - Несмотря на обстоятельства, мне нравится это место, я бы с удовольствием остался здесь на некоторое время, - он вопросительно поднял брови, взглянув на Бёртона, но тот не заглотил наживку.

- Только тронь вино, и я прибью тебя собственными руками, - рявкнул Страйкер. - Мне вы все нужны в ясном уме.

- Для чего это, уж простите, сэр? - поинтересовался Бёртон, поспешно добавив вежливое обращение. - Если нам предстоит умереть или...

- Мы не умрем, прапорщик, - сказал Страйкер, но не успел продолжить, потому что помещение наполнило гулкое эхо стука сапог - кто-то спускался по каменным ступеням.

- Надеюсь, вы удобно устроились? - спросил Роджер Тaйнтон. С ним был и Мейкпис, и его лицо расплылось в лисьей острозубой ухмылке. За ними через люк последовала грузная фигура Малачи Бейна, медленно спускаясь в темные глубины.

Вновь прибывшие спустились до холодного каменного пола и расхаживали перед пленниками взад и вперед, напоминая Страйкеру стаю волков, которую он однажды видел в лесу после битвы при Лютцене [22]. Стая как раз приблизилась к своей несчастной добыче. При этом воспоминании он зажмурился, потому что жертвой был баварский аристократ, он кричал, молотил кулаками и истекал кровью, пока в конце концов не исчез в месиве серых шкур и злобных челюстей. Это клинок Страйкера вскрыл немцу брюхо, так что запах его раненой плоти разнесся по лесу.

- Как я посмотрю, вы по-прежнему в дружбе с этой вероломной змеей, - обратился Форрестер к Тaйнтону, кивнув в сторону Мейкписа.

- Да ладно, Ланселот, - вмешался тот. - Какой я предатель. Всего лишь верный слуга Господа и парламента. Мы с капитаном Тaйнтоном разделяем одни цели.

- Это какие?

- Добраться до Лондона. Обеспечить безопасность сэра Рэндальфа. А капитан Тaйнтон будет держать вас здесь в качестве пленников.

- Зачем же нам оставаться здесь? - спросил Страйкер.

- К сожалению, - ответил Тaйнтон, - нас призывает долг, так что мы не сможем сопроводить вас в Вестминстер. По крайней мере пока. Мы останемся в Брентфорде, пока сюда еще не добралась война.

- Тогда вам придется задержаться надолго.

Когда тюремщики ушли, четверо роялистов еще раз прочесали подвал, воспользовавшись узкими полосами света, пробивающимися через щели в люке. Но не нашли ничего, что могло бы пригодится. Подвал представлял собой квадратное помещение с низким потолком и единственной лестницей. Бочки были плотно пригнаны одна к другой, но растащив их, мужчины обнаружили лишь сырые стены с мерзким запахом - никакой дыры или слабого места в крепком сооружении.

Ночь была холодной, и все прижались друг к другу, чтобы сохранить тепло. Они дрожали и жаловались на старые и свежие раны. Глубокий порез Скеллена на предплечье кровоточил через грязную повязку, а Бёртона отдубасили во время схватки в Лэнгрише и в засаде в лесу. Форрестеру порезали пальцы, а над ухом виднелась длинная кровавая полоса, след от клинка. Страйкера тоже мучили раны, тупая боль возникала каждый раз, когда он менял позу.

Наверху, в тепле небольшой элегантно обставленной прихожей, обогреваемой приличного размера камином, Илай Мейкпис наслаждался бокалом бренди. Он откинулся в удобном кресле и сделал небольшой глоток. На его лице появилась гримаса удовольствия, когда жидкость обожгла гортань, он поднял глаза.

- Мы как можно скорее должны убраться из этого адского места вместе с нашими почетными гостями.

Бейн протянул мозолистые ладони к потрескивающему пламени, пытаясь согреться, и озадаченно оглянулся.

- А что в нем адского? Ш-шпион у нас, Т-тайнтон нас охраняет, и мы добрались до расположения сил мятежников. Чего еще вам надо?

- Обращайтесь ко мне как положено, сержант! - разозлился Мейкпис.

- Сэр, - добавил Бейн.

Прежде чем встретиться с ледяным взглядом сержанта, Мейкпис снова глотнул бренди.

- Я лишь хочу добраться до безопасного места. Думаете, что этот напыщенный щеголь Тайнтон будет всеми силами защищать наши интересы? Конечно же нет. Вы правы, нам удалось обезопасить Мокскрофта. Но где мы находимся? В проклятом Брентфорде, вот где. В самом пекле войны, мать вашу!

- Но здесь сотни п-повстанцев, сэр, - нахмурился Бейн.

Мейкпис грустно рассмеялся.

- А когда король начнет наступление, он перво-наперво ударит по этим нескольким сотням. Брентфорд окажется в центре этой атаки. Хотите этого дождаться?

- Но разве они не ведут мирные переговоры?

- Переговоры? Думаете, Карл подружится с парламентом после всего, что было? Нет, сержант. Он не смог бы, даже если бы хотел. Его сварливая женушка и буйный племянник ему не позволят.

- И вы хотите вывезти отсюда Мокскрофта? - спросил Бейн.

- Точно, - отозвался Мейкпис, повернувшись к огню. - Чем быстрее, тем лучше.

- А если Куорлз откажется?

- Не откажется, мистер Бейн, потому что мы его не спросим.

Бейн почесал шрам на виске и обшарил пол и потолок маленькими проворными глазками. А потом перевел взгляд на капитана.

- Н-но мы не можем просто уехать. Сами по себе - в-возможно, но только не со шпионом. Он ведь б-быстро двигаться не может, так?

Мейкпис одним глотком прикончил содержимое стакана. Свободной рукой он привычно играл с широким золотым кольцом, болтающимся в ухе.

- Оставить его мы не можем. Наш хозяин не терпит провалов, - он посмотрел на Бейна. - И бьюсь об заклад, что ваша шея такая же нежная, как моя.

***

В какое-то мгновение ночью, хотя они точно и не могли бы определить время, люк снова открылся. Пленники зажмурились и отпрянули от резкого потока света, льющегося с верхнего этажа.

- К вам гость, господа! - раздался сверху голос капитана Тайнтона.

Страйкер и остальные подняли головы. По лестнице неуклюже спускались двое вояк Тайнтона, их ножны громко стучали по ступеням. Между ними был зажат третий человек - низкого роста, гораздо более хрупкий, чем стражники, одетый в черный плащ. Он ступал неохотно, прижавшись к солдатам, которые толкали его в импровизированную темницу, а он явно не мог им противостоять.

У подножия лестницы стража отпустила пленника, втолкнув его в помещение, так что он рухнул на бочки в дальнем конце.

Роялисты уставились на нового заключенного, растянувшегося на полу. Бёртон сделал шаг вперед и встал на колени рядом с лежащей ничком фигурой.

вернуться

22

Битва при Лютцене - одна из крупнейших битв Тридцатилетней войны между шведскими войсками под командованием Густава ІІ Адольфа и габсбургскими подразделениями во главе с Альбрехтом Валленштейном 16 ноября 1632 года. Шведский король погиб в ходе этой битвы.