Кровь предателя (ЛП), стр. 40

От стены на спине Страйкера остался красный след. Капитан изучал окрестности, пытаясь обнаружить, что могло бы дать ему преимущество. Метко выпущенная пуля снесла верхушку стены, обвалив кирпичи и на дюйм разминувшись с головой Страйкера. Он почти машинально перезарядил мушкет, приподнялся, прицелился и выстрелил.

- Нас порядочно прижали, сэр, - пытаясь выглядеть спокойным, произнес прапорщик Бёртон.

Страйкер хмуро глянул на подчиненного.

- Спасибо, Эндрю. Я в курсе.

Он опять выглянул из-за стены. Если предводитель тех, кто засел в доме, на что-то годен, то он скоро смекнет, что люди Страйкера, зажатые на маленьком пятачке земли, быстро скроются в клубах собственного дыма. Они не смогут нормально видеть сквозь завесу серого дыма, чтобы так же прицельно наводить оружие, как и при первых выстрелах.

И тут Страйкера осенило.

- Джаред, - произнес он, перекрывая звуки мушкетной стрельбы, чтобы его услышали. - Нам нужен мушкетер Дэнс.

- Боюсь, вам придется выразиться ясней, капитан, - задыхаясь, произнес Форрестер, послав пулю к одному из верхних окон, прежде чем нырнуть вниз, избежав ливня каменных осколков, когда пуля влетела в кирпич рядом с его позицией. Договорив, он начал перезаряжать мушкет.

- Прекратить огонь! - приказал Страйкер. Он умолк, пока последний из его людей, уже взявший прицел, не произвел выстрел, и затем продолжил, получив возможность понизить голос, когда замер грохот стрельбы. - Слушайте. Нам надо пробраться внутрь. Этого по понятным причинам мы сделать не можем.

- Верхние окна тоже защищены, сэр, - произнес прапорщик Бёртон, не сумев унять дрожь в голосе.

Страйкер кивнул.

- Но первый этаж выглядит незащищенным. Они засели у входа, на случай если мы атакуем дверь. Сверху стреляют, но вполне вероятно, что на первом этаже больше никого нет.

Страйкер заметил, как напряглись лица. Он тоже нахмурился, но в отличие от остальных, с угрозой.

- Кто-то желает что-нибудь добавить? - тихо спросил он. Никто не ответил. - Отлично. Мне нужен залп, - продолжил он, не обращая внимания на встревоженные взгляды. - Один полный залп. Пустите в ход карабины. Вы трое, цельтесь в дверной проем, - он кивнул О'Хэнлону, Скеллену и Бранту. - Остальные пойдут со мной на второй этаж. Я хочу, чтобы они пригнули головы. Чтобы пришли в смятение, как девственники в своем первом борделе. Мы выиграем лишь несколько секунд, но их будет достаточно.

Они приготовились покинуть укрытие, ожидая приказа с заряженными мушкетами. Те же, кто до последнего яростно разряжал мушкеты до начала затишья, принялись за знакомую рутину перезарядки.

- По моему сигналу, - сказал Страйкер, обведя взглядом сидящих рядом солдат. Теперь они низко пригнулись, повернувшись спиной к дому и лицом к холмам, тесно прижавшись к стене. Страйкер подождал, пока все тихо взвели курки, проверяя длину фитиля, чтобы в нужный момент серпентин опустил пропитанный селитрой фитиль точно на пороховую полку. Как только каждый удостоверился, что оружие выстрелит без помех, они отвели назад крышки полок серией щелчков и приготовились действовать.

Открыв пороховую полку, Страйкер, держа в одной руке мушкет, а в другой карабин, набрал полные легкие едкого дыма и бросился вперед.

Илай Мейкпис не был удивлен появлением Страйкера у холмов Бордеан, но будь он проклят, если сдастся сам и обречет свою бесценную добычу на смерть. Неподходящее время для побега, да к тому же он едва ли мог себе позволить бросить сэра Рэндальфа, потому что именно ради шпиона он сюда и приехал. Прервать миссию означало навлечь на себя гнев хозяина, единственного человека, которого Мейкпис страшился сильнее, чем Страйкера.

Так что он станет биться до последнего. Сэр Рэндальф располагал неким подобием местной милиции в лице Джема Мэрроу и его шести сыновей. Конечно, они были обычными деревенскими головорезами, но все как на подбор - крепкие мускулистые парни, закаленные тяжелым трудом на окрестных фермах и они прекрасно умеющие обращаться с оружием. Возможно, в них - спасение Мейкписа. Следует их испытать.

Поначалу кости легли в пользу Мейкписа, когда один из пронырливых роялистов полетел вниз в фонтане крови и костей, но Страйкер укрылся за низкой стеной в саде Моксрофта, откуда Мейкпису и Бейну с шестью местными оказалось почти невозможно их выкурить.

- Не ослабляйте натиска! - выкрикнул Мейкпис в коридор, ведущий в две спальни верхнего этажа. - Держите их там! У них не осталось и шанса! Они не...

Его ободряющие крики резко оборвались, когда впервые за весь смертоносный вечер с позиции врага прогремел полный залп, обрушившийся на камень и стекло, а одному из невезучих местных пуля попала в череп, разбрызгав вокруг мозги. Даже Мейкпис с Бейном пригнулись. Залпа потряс дом до самого основания.

- П-похлеще, чем я ожидал, сэр, - проворчал Бейн, прижав свое мощное тело к половицам.

- Да, судя по звуку, они пустили в ход карабины.

- На кой черт им это понадобилось? - проворчал Бейн, поднявшись на ноги. - У ублюдков теперь не осталось ни одного выстрела в запасе, сэр.

Поднявшись на ноги, Мейкпис нахмурился, когда до него дошел смысл слов сержанта.

- Господи, вы же правы, - он на мгновение призадумался. - Страйкер, может, и дьявол, но не дурак.

На одно мгновение капитан с сержантом уставились друг на друга, размышляя о последствиях полного залпа, а потом оба лихорадочно подползли к окну. Выглянув наружу, они посмотрели в сторону врага, но за скрытой в клубах серого дыма низкой изрешеченной стеной ничего не было видно. Ни одна голова не высунулась из-за стены, чтобы взглянуть на защитников. Не было заметно движения и по краям.

И тут на первом этаже разбилось стекло.

Глава двенадцатая

Залп оказался эффективней, чем надеялся Страйкер. Двенадцать стволов послали смертельный груз в наружную стену дома. Грохот, дым и летящий свинец мгновенно прижали обороняющихся к полу, именно этого он и добивался. Залп дал Страйкеру время покинуть укрытие, перелезть через изрешеченную стену, вырвавшись из завесы порохового дыма, которая затрудняла защитникам обзор.

Они преодолели пару десятков шагов между стеной и домом, не привлекая к себе внимания. Страйкер понимал, что люди на верхних этажах уже на ногах и у своих позиций. Они будут всматриваться в темный дым, клубящийся вокруг маленькой стены, выискивая врагов, лихорадочно перезаряжающих длинные стволы.

Они двигались быстро. Слева от парадного входа уцелевшая стена тянулась на несколько ярдов, доходя до большого прямоугольного окна - бреши в этой цитадели. За окном заманчиво пустела безмолвная комната. Страйкер и его отряд уже собрались в промежутке между входом и окном. Они прижались к стене, надеясь не выдать своего присутствия засевшим у входа защитникам здания. Рядом, в огромной луже темно-алой крови, на холодных камнях всё еще лежало тело Джареда Дэнса, смотрящего на облака.

Страйкер дал знак Скеллену, и тот, передав мушкет О'Хэнлону, низко пригнулся и схватил большими загрубелыми руками ближайшую из лодыжек Дэнса. Мертвеца оказалось нелегко сдвинуть, но сержанту удалось повернуть тело ногами к себе. Он оттащил его с каменных плит на лужайку рядом с собой, оставив кровавый след.

Пока его люди выбивали окно прикладами мушкетов, и в стороны разлетались осколки стекла, Страйкер, нагнувшись, вытащил длинный мушкет из закоченевших пальцев Дэнса. Им оставалось лишь перемахнуть через каменный подоконник и войти в дом.

Когда раздался звон разбитого стекла, Мейкписа перво-наперво подумал, что, видимо, разбился один из старинных канделябров, свисавших с потолка. Секундой спустя он понял, что люди Страйкера пробрались в дом.

- Черт бы его побрал! - Выругался Мейкпис, ведя обороняющихся вниз по величественной лестнице. - Разрази гром это дьявольское отродье!

У подножия лестницы он увидел Мокскрофта, на удивление спокойного, хоть лицо его блестело от пота.