Каспар Фрай (авторский сборник), стр. 26

С другой стороны, Каспар об эльфах почти ничего не знал. Если в гномах и орках можно были различить какие-то схожие с человеческими черты, то эльфы по-прежнему оставались для людей загадкой.

Первые два часа дорога все время вела в гору. Навстречу то и дело попадались повозки, груженные товаром, который жители земель лорда Кремптона везли на рынок в Ливен.

Дважды до первого привала отряд повстречал довольно многочисленные караваны из десяти-двенадцати повозок.

Это были купцы из далеких земель. Они везли в Ливен ароматные масла, корицу, тонкие шелка и ножи, которые не тупились. Караваны охранялись верховыми воинами, лица которых были темны от ветров и нездешнего южного солнца.

Их лошади выглядели уставшими, а доспехи имели следы стычек с дорожными грабителями.

Каспар, мессир Маноло и другие члены отряда смотрели на эти караваны с нескрываемым любопытством и невольно все вместе думали об одном и том же. О том, что, возможно, и им самим придется пройти по тем местам, где пробивались эти смелые люди.

Дорога вилась между холмами. Она то пропадала в очередном лесном массиве, то появлялась с другой его стороны.

Скоро лес потянулся сплошной полосой, и к стуку копыт по сухой земле стало примешиваться пение птиц и жужжание деловитых шмелей. На корявых ветвях огромных вековых деревьях сидели вороны и с интересом посматривали на путников, очевидно пытаясь предугадать свои шансы на удачу.

Когда лес наконец закончился, дорога стала резко спускаться к реке, и Каспар предложил сделать привал.

– Это очень кстати, ваша милость, – обрадовался Углук. – Наконец-то мы сможем нормально пообедать, а то жевать в седле вредно для брюха.

– Что-то я не заметил, орк, чтобы тебе что-то мешало, – тут же высказался Фундинул.

– Вот потому-то вы, гномы, такие маленькие, что едите очень мало. И еще потому что вредные.

34

Отряд спешился на небольшой полянке возле самой реки.

Окруженная со всех сторон невысокими кустами, она казалась идеальным местом для отдыха.

Обнаруженное здесь старое, обложенное камнями костровище только подтверждало, что это место пользовалось у проезжих путников популярностью.

– Фундинул, собери дров, – приказал Фрай. – Углук, возьми котелок и сходи к реке за водой. Бертран, достань из своей сумки четыре пригоршни пшена и фунт солонины, а ты, Аркуэнон, оставь лошадь и возвращайся на дорогу. Нужно посматривать, что там происходит.

Бойцы разошлись по своим делам, и только мессир Маноло остался рядом с Фраем. Казалось, он изо всех сил пытается что-то предугадать. Снова в дело шли острые деревяшки, которые мессир загонял в землю то тут, то там.

Иногда он что-то шептал, но, как Каспар ни напрягал слух, ничего понять было невозможно. Спрашивать, пока мессир находился в таком состоянии, Каспар воздерживался. Кто знает, может, заданный не вовремя вопрос помешает мессиру получить какое-то важное откровение.

– Я могу подсказать вам, – начал разговор Фрай. – По ту сторону ущелья нас будут ждать рейтары из Волчьей Лиги лорда Кремптона. Если их лошади окажутся свежее наших, нам придется принять бой. Если же они появятся на таких же измотанных клячах, как в прошлый раз, мы оторвемся от них без труда. Вот таков мой прогноз.

– А что будет потом? – с интересом спросил мессир.

– После этого самым опасным участком останется перекресток Сухой и Южной дорог. Объехать его невозможно – с обеих сторон заросшие деревьями склоны – один вверх, другой почти отвесно – вниз. Это лучшее место для засады. В прошлый раз я потерял там шесть человек, когда возвращался обратно. Конечно, мне не следовало спешить. Можно было отсидеться в лесах еще неделю и подождать, пока засаду снимут или пока они устанут, и тогда ударить по ним… Но все мы были измотаны и нам очень хотелось домой…

– Такому опытному человеку, как вы, Каспар, колдун может и не пригодиться.

– Может и не пригодиться, – согласился Фрай. – Но с колдуном как-то спокойнее.

И они рассмеялись. Разбиравшийся с крупой Бертран удивленно на них уставился.

Через кусты с шумом продрался Фундинул, волоча на спине огромную вязанку сухого хвороста. Одновременно с ним с реки вернулся Углук. Он принес целых два котелка с водой, полагая, что много каши не бывает.

Опытный в приготовлении пищи на воздухе, Каспар быстро соорудил из хвороста «домик», высек кресалом искру и, запалив трут, добыл огонь.

Весело затрещали дрова, и скоро вода в пристроенном на камнях котле начала закипать.

– Бертран, бросайте пшено и солонину!

Граф, впервые в жизни принимавший участие в приготовлении пищи, со всей ответственностью выполнил приказ Каспара.

– И что теперь будет? – спросил он, как зачарованный глядя в котел.

– Скоро мы получим солдатскую кашу – кулеш.

– Хорошо бы туда специй, – заметил мессир Маноло.

– Все уже предусмотрено, мессир. Эта солонина заготовлена по специальному рецепту – вместе со всевозможными травами, которые только можно найти в Ливене, – с гордостью сообщил Каспар.

– Тогда остается только ждать, – с воодушевлением заметил мессир Маноло. – Чтобы ожидание не было слишком тяжелым, пойду сменю Аркуэнона.

Каспар Фрай не возражал.

Маноло ушел, а эльф вернулся. Он вместе со всеми сел у костра и стал ждать кашу.

Над кустами и рекой разносился вкусный запах готовящегося кулеша. Однако каша готовилась не так быстро, как хотелось бы, не выспавшиеся накануне бойцы разомлели на солнце и стали дремать.

35

Вскоре вернулся и мессир Маноло. Каспар слышал, как тот подошел сзади и остановился чуть поодаль.

– Ну что, на дороге тихо? – спросил Фрай и, обернувшись, обомлел. Перед ним стоял не мессир Маноло, а самый настоящий «озерный человек».

Спутанные, вперемешку с тиной волосы, серая кожа и желтые, как у кошки, глаза, бессмысленно глядящие прямо перед собой. Каспар впервые видел живого «озерного человека» так близко. К тому же на открытом месте и так далеко от реки.

Никакого оружия у этого существа не было. Если не считать длинных и острых когтей на его испачканных илом и соединенных перепонками тонких пальцах.

Из одежды на нем оказалось некое подобие рубахи и штанов, вязанных из грубой растительной веревки, должно быть, крученной из водорослей.

Обуви не было, только голые, похожие на лягушачьи лапы.

Фрай вскочил. Вместе с ним вскочили и остальные.

В это время из кустов по всему периметру гостеприимной полянки стали выходить другие члены озерного племени. Плохо приспособленные к ходьбе по твердой земле, они двигались медленно, словно зомби. И пялили свои жуткие глаза перед собой, как будто совершенно не замечая чужаков.

Впрочем, Каспар прекрасно понимал, что их видят и что скорее всего придется принимать бой, потому что сейчас, в самом начале экспедиции отдавать что-то, дабы откупиться, не было никакой возможности. Останься они без денег, лошадей или оружия, можно спокойно возвращаться в Ливен.

Мечи находились под рукой, и справиться впятером с двумя десятками безоружных и малоподвижных «озерных людей» можно было без труда.

Однако не все было так просто. Если кто-то убивал «озерного человека», то вся озерная нация становилась его врагом на всю жизнь. Они могли добраться до него возле любого водоема. Были даже случаи, когда эти чудовища заходили в деревни и на окраины городов. Рано или поздно их месть настигала человека, на которого пало проклятие «озерных людей».

– Да-а-ай ло-о-оша-адь… – простонал один из них безжизненным голосом и протянул руку со скрюченными пальцами в сторону всхрапывающих от страха лошадей.

– Да-а-ай ло-о-оша-адь… – завели на разные голоса другие «озерные люди», продолжая медленно сужать круг. Эльф покосился на Каспара. Он знал, что такое «озерные люди», и понимал, что следовало принять какое-то решение. Можно было просто уйти, не дав ничего, да только отказать этим чудовищам в откупе тоже было нельзя. В таком случае они все равно стали бы преследовать провинившихся повсюду, пока те не откупились бы от них или же убили бы преследователей и тем самым положили начало своей личной войне со всем племенем.