Каспар Фрай (авторский сборник), стр. 110

Каспар закончил тренировки на полчаса раньше обычного, затем спустился во двор и выстругал из сосновой дощечки меч для Хуберта. Игрушка получилась в фут длиной и понравилась даже самому Каспару.

После обеда он наведался в детскую и отдал игрушку сыну. Тот сначала внимательно изучал меч, а затем схватился за рукоять с такой ловкостью, будто никогда с ним не расставался.

– Ну вот! – воскликнул счастливый отец. – Настоящего бойца сразу видно!

Однако как только он вышел из детской, оттуда раздался вопль Каролины, няньки Хуберта.

– Ваша милость! Ваша милость! – заголосила она. Каспар поспешил вернуться.

– Что случилось? – спросил он.

– Посмотрите, Хуберт ударил меня этим вашим мечом! Ни к чему дарить ребенку такие игрушки! И она продемонстрировала ссадину на руке.

– Хуберт, женщин мечом бить нельзя, – сказал Каспар, погрозив сыну пальцем. – Так поступают только дорожные разбойники. Ты же не хочешь стать дорожным разбойником?

Хуберт прогугукал что-то невнятное и снова замахнулся на няньку мечом. Впрочем, бить не стал, принявшись дергать за веревочку с костяными шариками.

– Ну ладно, убери меч, будет играть, когда подрастет, – сказал Каспар и вышел.

44

Утром следующего дня, сразу после завтрака, Каспар услышал под окнами стук копыт и, выглянув на улицу, с удивлением обнаружил герцогского курьера – в синем мундире и с посеребренными галунами, все как положено.

– Ты ко мне? – крикнул Каспар в окно.

– К вашей милости Каспару Фраю, – подтвердил тот. – Привез пакет.

– Сейчас спущусь

– Кто там? – спросила Генриетта, когда Каспар стал натягивать камзол.

– Гонец от его светлости.

– Ох! – Генриетта покачала головой. – Опять этот герцог!

– Но, душа моя, всем, что у нас есть, мы обязаны его светлости. Я сейчас вернусь…

Каспар чмокнул Генриетту в румяную щечку и, натянув сапоги, выскочил из дома. Сбежав по лестнице, он отпер тяжелый засов и принял пакет.

Распечатав его и прочитав несколько строк, он кивнул курьеру, сунул письмо в карман и сказал:

– Его светлость желает видеть меня как можно скорее.

– Так точно, ваша милость, – подтвердил гонец.

– А лошадь у нас только одна на двоих. – Каспар похлопал по морде жеребца, на котором приехал гонец. – Поэтому поезжай через главные ворота и там, в загонах у коновода Табриция забери моего коня. Понял?

– Понял, ваша милость.

– Вот и хорошо, чем быстрее обернешься, тем быстрее мы отправимся в Ангулем.

Получив указания, курьер ускакал, а Каспар поднялся в дом.

– Ну что? – спросила Генриетта, испытующе глядя на мужа.

– А что?

– Зачем приезжал гонец?

– Его светлость желает меня видеть.

– Чтобы снова отправить на край света?

– С чего бы ему отправлять меня на край света? – пожал плечами Каспар и, сняв со стены меч, подвесил к поясу. – Будь добра, принеси мой лук и кривой кинжал, ты знаешь какой.

– Да уж знаю, – с чувством произнесла Генриетта, однако сходила в арсенальную, что находилась на первом этаже дома, и принесла мужу недостающие предметы снаряжения.

Под неодобрительным взглядом жены Каспар сунул за пояс кинжал с крюком, которым можно было захватывать клинок противника, потом развязал чехол и, достав части лука, собрал его. Проверил тетиву, посчитал, сколько в запасе стрел, и улыбнулся Генриетте обезоруживающей улыбкой.

Каспар чувствовал вину оттого, что не мог остаться с женой и сыном. С другой стороны, и герцогу отказать он не мог, это было бы равносильно прыжку вниз головой с часовой башни ратуши.

С улицы донесся стук копыт – курьер возвращался, ведя лошадь Каспара.

– Ну, мне пора. Сегодня к вечеру вернусь.

– Береги себя, милый.

– Конечно.

45

Не успели Каспар с курьером выехать из города, как набежали тучи и пошел несильный дождь, который прекратился, лишь когда они приблизились к опушке леса. Гонец огляделся, расстегнул седельный чехол и достал легкий кавалерийский арбалет. Оружие было небольшое и маломощное, однако в руках хорошего стрелка представляло опасность для недоброжелателя.

– В лесу сейчас неспокойно? – спросил Каспар.

– Когда как, ваша милость. Иной раз проезжаю без приключений, а бывает, что и стрельну разок-другой.

– И попадаешь?

– Случается, что попадаю, только машинка эта слабая – отпугнуть может, но чтобы сразу свалить, это только при большой удаче.

Конь всхрапнул, и Каспару это не понравилось: крыши Ливена только-только скрылись за холмом, а лошадь уже почуяла чужаков.

Пришлось доставать из чехла уже собранный лук и вкладывать в него стрелу. Еще одну, по старой привычке, Каспар сунул за голенище правого сапога.

– Это тот самый лук, сделанный из рогов, ваша милость?

– Он самый.

– И что, вот эта стрела бьет навылет кирасу? – Курьер с сомнением посмотрел на медный наконечник, на котором даже жало не было выведено.

– По-разному бывает, – неопределенно ответил Каспар. Сейчас его больше занимало то, что происходило на пологих склонах оврага, по которому они ехали. Заросшие лесом склоны представляли собой идеальную позицию для нападения.

Здесь и раньше пошаливали, но в последнее время разбойников в городе и на дорогах становилось все больше. Поговаривали, что это и не разбойники вовсе, а агенты королевской тайной канцелярии, которые ждали момента, чтобы ударить по Ливену, когда войска короля перейдут границу.

Правда это или нет, сказать было трудно, однако по этой дороге ездил в город его светлость, и если бы кто-то грамотно организовал засаду, король мог бы захватить герцогство без всякой войны.

Впрочем, его светлость не отправлялся в путь без полусотни гвардейцев, а его карету нельзя было прошибить даже из арбалета со сдвоенными облучьем. Тем не менее здешние разбойники являлись прямой угрозой и для герцога, и для города Ливена.

Конь снова всхрапнул.

«Знал бы, что тут так неспокойно, надел бы талисман», – укорил себя Каспар. Свой талисман, медальон с эмалевым изображением золотого единорога, он вывез из первого похода к Южному морю. Тогда Каспар сумел добыть драгоценный свиток, за которым посылал его герцог Ангулемский, а заодно прихватил и завернутый в пергамент талисман.

Он ничего не знал о силе медальона, пока по какому-то наитию не надел его, отправляясь во второй поход к Южному морю. И позже не пожалел, что сделал это. Талисман спас ему жизнь в столкновении с духами степей, а на обратном пути предупреждал о других грозящих опасностях.

От Ливана до замка было десять миль по лесным и горным дорогам, но Каспар с курьером успели проехать только половину пути, когда на крутом повороте им перегородили дорогу двое всадников.

Уже по их виду можно было понять, что это разбойники, которых плохо кормило ремесло, поскольку экипированы они были словно пугала, в ржавые и старомодные, видимо, украденные у пьяных стражников, кирасы. Некогда богатые камзолы и охотничьи штаны выглядели так, будто, прежде чем надеть, их изрядно вываляли в грязи.

– Стойте! – скомандовал один из разбойников, лицо которого закрывала маска для упражнений в фехтовании. От удара мечом или от стрелы она не защищала, однако разбойник либо не знал об этом, либо обходился, тем, что есть.

Каспар с курьером остановились и стали осторожно осматриваться, выглядывая на заросшем склоне других разбойников.

– Давайте ваши денежки подобру-поздорову, господа хорошие! Тогда будете жить! Все поняли?

– Все поняли! – крикнул в ответ Каспар и уже тише проговорил: – Я вижу еще четверых…

– А я только двоих.

– Подъезжайте, господа, и возьмите мой кошелек! – сказал Каспар, выдергивая из-за пояса мешочек с серебром. – Вы можете взять и мое платье, камзол совсем новый!

Про камзол он заговорил намеренно, чтобы заинтересовать грабителей и удержать от стрельбы тех, кто прятался в зарослях. Каспар уже приметил лучника, но был ли он единственный?