Каспар Фрай-2 (авторский сборник), стр. 18

— Э… да.

— Значит, надо будить лорда.

Стражники растолкали сержанта, мирно дремавшего в караулке. Тот долго чесал голову и не мог понять, что от него требуется, потом пригладил пятерней волосы, надел шлем и поспешил в покои лорда.

Вернулся он через четверть часа с покрасневшей от удара щекой, за ним семенил сонный старик-дворецкий. Он служил в замке еще при жизни родителей нынешнего лорда и мог позволить себе в отношениях с ним больше вольности, чем кто-либо другой.

— Что там еще? — проворчал он, зевая и кутаясь в подбитый мехом халат.

— Срочные вести из отряда капитана Альбокерруна.

— А что же капитан сам не приехал? Ну ладно, какая разница. Лорд велел будить его, ежели что… Жди пока.

Прошло еще полчаса, замок потихоньку просыпался. Засуетились слуги, от кухни донесся запах жаренной на сале яичницы, в конюшнях заволновались лошади, ожидая, когда им насыплют овса.

Неожиданно лорд вылетел на крыльцо с таким проворством, точно ему дали пинка.

— Что такое? Капитан поймал Фрая? — спросил он.

— Никак нет, мой лорд, — ответил побледневший рейтар.

— Зачем же ты вынудил меня подняться в такую рань? Мои бойцовые собаки еще не завтракали…

— Мой лорд, капитан Альбокеррун мертв. Погибли также шестеро лейтенантов и пятьдесят рейтар. Один из уцелевших офицеров, лейтенант Марлон, спрашивает, что ему делать.

— Что?! Как ты сказал?! — Кремптон пошатнулся и ухватился за резные перила крыльца, чтобы не упасть. — Как это произошло? Кто это сделал?

— Не могу знать, мой лорд. Но говорят, что на нас напал Проныра.

— Вранье! Не мог он с четырьмя воинами перебить столько солдат! Меня не интересуют сказки, рассказывай, что видел сам!

— Вчера ночью около лагеря завыли волки, целая стая. — Лицо рейтара исказилось при воспоминании о пережитом страхе. — Лошади словно взбесились, бросились во все стороны, потоптали солдат, многих насмерть. Потом полетели стрелы, нас атаковали. Они быстро ускакали, а мы нашли много трупов… высушенных…

— Высушенных? Что это значит?

— Они выглядели так, будто из них высосали все соки, мой лорд.

— Магия! Проклятая магия! — в ярости зарычал лорд Кремптон. — С Пронырой был колдун! Этот фигляр в черном плаще обманул меня! — Под «фигляром» лорд подразумевал мессира Дюрана. — А это значит, что я ему ничего не должен! Эй, Вирхольт!

Главный советник лорда появился незамедлительно, точно вылез из стены.

— Да, мой лорд?

— А ну-ка немедленно собери полсотни крепких слуг!

— Но для чего, мой лорд?

— Выполняй, если не хочешь пойти на корм собакам! И приведи их на площадку на круглой башне!

Замок стал напоминать растревоженный муравейник. Повсюду раздавались вопли вездесущего Вирхольта, забегали сонные слуги. Когда их набралось достаточно, советник повел всех наверх по узким наружным лестницам башни.

У одного из них, страдавшего головокружениями, ноги подкосились от страха, он свалился вниз футов с шестидесяти и расшибся насмерть, но остальные полезли дальше.

Лорд уже ждал наверху, притопывая от нетерпения вышитым сапогом.

— За работу! — приказал он, показывая на сложенный возле бойниц северной стороны штабель из прямоугольных каменных блоков в сорок фунтов каждый. — Нужно перетаскать все камни на другую сторону площадки, да поживее!

— Да, мой лорд.

Вирхольт принялся раздавать указания. Всю жизнь он только советовал и больше ничего делать не умел, но кое-как поставил слуг в цепочку, и работа закипела.

Когда камни убрали, там, где они были прежде, обнаружилась широкая крышка из толстенных дубовых досок, а в ее середине — небольшое окошко.

— Эй, ты, слышишь меня? — наклонившись к нему, прокричал лорд Кремптон.

Снизу донесся шум, а затем удар страшной силы потряс дубовую крышку, однако она осталась на месте, удерживаемая двумя огромными засовами.

— Даже не пытайся! — Лорд Кремптон самодовольно усмехнулся. — Крышка зачарована, а в моих руках конец «серебряной нити», закрепленной на твоей лапе! Стоит мне пожелать, и ты будешь мучиться еще сильнее!

— Чего тебе нужно? — проскрипела калхинуда, едва сдерживая душившую ее ярость.

Прижавшиеся к стенам слуги тряслись от страха, а советник Вирхольт стоял ни жив ни мертв.

— Я выпущу тебя полетать, калхинуда. Можешь сожрать десяток-другой моих крестьян, но сначала поймай и уничтожь Каспара Фрая и его отряд! Всех до последнего!

— При нем колдун — он снова убьет меня!

— А ты перехитри его, придумай что-нибудь! Ну что, выпускать тебя или подергать за «серебряную нить»?

— Выпус-скай. Я попытаюс-с-сь…

Лорд Кремптон снял с шеи мешочек с вышитыми на нем магическими символами и извлек из него серебряный ключ. Щелкнули запоры, засовы отошли, лорд спешно отскочил в сторону.

Отброшенная могучим ударом крышка отлетела, и крылатый демон, яростно воя, ринулся в небо.

24

Для привала остановились на опушке леса, дальше тянулись открытые, поросшие кустарником холмы, и Каспар решил, что поесть и отдохнуть лучше здесь.

Развели костер из сухих, почти не дающих дыма веток — нельзя было исключать, что рейтары идут по следу. Углук подвесил котел с водой и взялся свежевать подстреленного Аркуэноном зайца.

— Наконец-то поедим свежатины, — сказал Фундинул. — А то надоело это сушеное мясо да солонина.

— А чего тут есть? — печально вздохнул Углук. — Мне на один зуб.

— Вот и пожуешь конинки, а мы — зайчатину, да, Шустрик? А ну, не балуй! — Гном вскочил с коряги и поспешил к мулу, чтобы отогнать его от огромной трухлявой поганки, которую тот с аппетитом поедал.

— Теперь, наверное, сдохнет, — со злорадством произнес Углук.

— Не дождешься, чудовище! — парировал гном и стал трясти мула за уши. — Выплюнь, Шустрик, выплюнь! Это нельзя есть!

Углук опустил мясо в кипяток, бросил соли и щедро насыпал крупы, по лесу поплыл аппетитный запах.

— Пахнет отлично, — сказал Бертран.

— О да, ваше сиятельство, у меня даже брюхо сводит, — согласился орк, помешивая варево прутиком.

Запах привлек Каспара и вернувшегося из местной разведки Аркуэнона. Все сели вокруг костра, не мигая глядя на бурлящее варево.

— Кажется, готово, — дрожащим голосом произнес орк и полез ложкой в котелок.

— Не смей! — Фундинул ударил его по лбу своей ложкой, отчего она раскололась пополам.

Гном с недоумением посмотрел на обломки, Каспар и Бертран засмеялись.

— Все забываю, что у тебя железный лоб, — сказал гном.

— Это не лоб, это шлем! — поправил Углук. — Ну сколько же можно варить? Там от зайца ничего не останется!

— Уговорил, обжора, готовь брюхо, — сжалился Фундинул, снимая котелок с огня.

Вопреки опасениям орка, похлебка получилась густой и вкусной, зайчатины в ней было немного, зато крупы достаточно.

— Очень вкусно, Фундинул, — сказал Каспар, когда все было съедено. — Спасибо, что проследил за готовкой.

Фундинул надулся от гордости, а Углук уже открыл было рот, чтобы потребовать своей доли похвалы, ведь это он разделывал зайца, готовил воду и крупу, а гном только…

— Слишком тихо, — сказал вдруг Аркуэнон, убирая ложку.

— В лесу всегда так, — возразил Бертран.

Каспар прислушался: действительно, вокруг стояла абсолютная тишина. Ни пения птиц, ни жужжания насекомых, ни шороха листьев и шума ветра. Даже облака на небосклоне словно замерли, а знойный воздух сделался сухим и словно шершавым.

— Так было в тот раз, когда нас чуть не заманили в ловушку нижних миров.

— Точно так, ваша милость, — подтвердил Углук, подтягивая к себе меч. — Магией пахнет!

— Надо уходить, — принял решение Каспар. — Мне это не нравится.

Тут громадная тень закрыла полнеба, и Каспар упал на землю, раздался треск сучьев, удар рухнувшего дерева, калхинуда разочарованно взревела и стала набирать высоту, чтобы напасть снова.

Помня последствия прошлого столкновения, в этот раз она долго таилась, вынюхивая, есть ли в отряде мессир Маноло. Для демона всякое ожидание — жуткая мука, но калхинуда не могла забыть о двух стрелах с «сухим заклятием», вонзившихся ей в брюхо и едва не отправивших ее на самое дно нижних миров. Она атаковала, лишь убедившись, что на этот раз мага в отряде нет.