Опасные пути, стр. 134

— Вот Вам за услуги, — сказал доктор хозяйке, кладя в ее руку тяжелый кошелек. — Я буду лечить эту даму у себя, в Шинэ: она очень опасно больна.

Затем он вскочил в седло и также выехал на дорогу.

VII

Беглянка и преследователь. После Жинэ

Едва прошло полчаса после отъезда Териа, как обитатели гостиницы были взволнованы появлением нового путешественника: к дому с грохотом подкатила дорожная карета, запряженная взмыленными лошадьми.

— Эй, хозяин! — закричал выскочивший из кареты человек.

Регина, выйдя ему навстречу, спросила:

— Что угодно Вам?

— Сейчас же закройте все двери и выходы! Чтобы никто не смел выйти!

— Ого, что это значит?

— По приказу короля! Я — сержант парижской полиции. В Вашем доме скрывается маркиза Бренвилье. Ведите меня к ней, я арестую ее. Если она улизнет, все Вы ответите мне! Где она?

Хозяйка, раздраженная повелительным тоном сержанта, не удержалась от злорадной улыбки и произнесла:

— Вы опоздали, дама уже уехала. Она два дня лежала у нас больная, и теперь доктор повез ее к себе домой. Она, вероятно, теперь уже переехала границу.

— Проклятие! Тысяча чертей! — разразился Дегрэ, — когда она успела? Вы лжете!

— Обыщите весь дом, — сердито сказала хозяйка.

— Ах, сто дьяволов! Когда она уехала? Говорите правду, не то все сегодня же будете арестованы! Эй, ты! — загремел Дегрэ, обращаясь к служанке, — говори, когда она уехала! Не лгать! Не то…

— Около получаса назад, — дрожа ответила девушка.

— Оседлать мне лошадь! Вот указ короля: мне должны немедленно давать лошадей, людей и оказывать всякую помощь! Сию минуту лошадь!

— У нас только одна верховая лошадь.

— Так подавайте ее! Я должен захватить эту женщину! Слышали Вы о парижской отравительнице?

— Да, вчера рассказывали…

Николай бросился в конюшню за лошадью.

— Вы говорите, ее лечил доктор? — продолжал Дегрэ. — Хорош должен быть этот доктор!

— Доктора Вы не трогайте! — сказала рассерженная хозяйка. — Он — прекрасный врач и отличный человек: все в округе молятся на него.

— Как его зовут?

— Доктор Камилл Териа.

— Териа? Камилл?! — воскликнул Дегрэ. — Ну, в таком случае мне еще более следует торопиться. Ну, что же лошадь?

Он припомнил отношения маркизы к химику, в свое время вызвавшие много толков и насмешек по адресу Марии.

— В этой женщине сидит сам дьявол, — пробормотал он, — но я сумею обуздать его!

Николай привел лошадь.

Дегрэ взял свои пистолеты и вскочил в седло.

— Так они поехали в Шинэ? — еще раз спросил он. — Берегите свои головы и говорите правду! Горе Вам, если Вы захотите принять сторону отравительницы против меня, представителя закона! Не лгите, не то я сегодня же велю пытать Вас.

Страшная угроза и не менее страшное слово “отравительница” произвели удручающее впечатление.

— Мы можем присягнуть, что доктор поехал вместе с больной по дороге в Шинэ, — подтвердила Регина.

— Так вперед! — и Дегрэ галопом выехал со двора.

* * *

Камилл ехал рысью вслед за каретой, мчавшейся с почти невероятной быстротой. Он ни минуты не сомневался, что ни перед чем не останавливающийся сержант с легким сердцем переступит границу и не задумается арестовать Марию, если только к этому представится возможность. Преступления маркизы были так тяжелы, что власти Льежа ни в каком случае не заступились бы за нее, тем более что между Францией и Нидерландами существовали в данное время дружественные отношения. Мария могла сознавать себя в безопасности только в монастыре. Териа чувствовал себя не в силах покинуть несчастную грешницу при таких чудовищных обстоятельствах и решил спасти ее и потом расстаться с ней навеки.

На дороге послышался стук лошадиных подков; Териа оглянулся: его нагонял всадник, мчавшийся со страшной быстротой. Териа узнал коня, принадлежавшего хозяевам гостиницы, узнал и могучую фигуру Дегрэ.

— Развязка приближается, — тихо промолвил он и, бросив последний взгляд на мелькавшую далеко впереди карету, повернул коня и поехал навстречу врагу. — Да простит мне Бог, но я не могу покинуть ее, — и он вынул пистолет.

Сержант, давший себе слово не обращать внимания ни на какие препятствия и ни для чего не останавливаться, хотел промчаться мимо него, но Териа преградил ему дорогу. Дегрэ выпрямился в седле и воскликнул с притворным изумлением.

— Ба! Камилл Териа! Пропусти меня, Териа: я должен исполнить одно хорошее дело и не могу терять ни минуты.

— Берегись, Франсуа Дегрэ, — возразил Териа, — ты на нидерландской земле… Умерь свое рвение!

— Так ты знаешь, зачем я еду? Ты, кажется, одно время также был соучастником этой банды в Париже? Ах, Камилл, Камилл! Неужели красота так могла повлиять на тебя, что ты, храбрый и мужественный человек, стараешься теперь защищать отравительницу? Ну, пропусти меня, не то дело кончится плохо! Сторонись!

Он хотел проехать, но Териа схватил его лошадь за узду и крикнул:

— Стой!.. Я не допущу нападения на свободной земле! Назад, ищейка!

— Оставь меня, не то я размозжу тебе череп, — зарычал Дегрэ. — Ты сам — убийца! Ты убил студента Мартино!

Камилл побледнел и бросился на сержанта с поднятым хлыстом, но Дегрэ отскочил с конем в сторону, проскользнул мимо него и опередил его.

Териа помчался за ним.

— Я созову на тебя всю деревню! — кричал он, не отставая.

— Зови, зови своих сограждан! — насмешливо кричал сержант и в то же время они почти рядом выскочили на холм. — Вот она, отравительница! — злорадно крикнул Дегрэ, завидев на горизонте карету маркизы, по-видимому задержанную по дороге каким-то препятствием.

Эта минутная задержка могла оказаться для нее роковой.

— Остановись, или тебя разорвут на куски! — закричал Териа, мчась почти плечо в плечо с отважным сержантом и задыхаясь от гнева и волнения.

— Ничего не поделаешь: по указу короля! — смеясь ответил Дегрэ.

— Собака! Я покажу тебе! — и Териа снова взмахнул хлыстом, но Дегрэ с такой силой ударил его кулаком в грудь, что он зашатался в седле.

— Довольно с тебя? Берегись, чтобы я не послал тебя вслед за жертвами твоей любовницы! — сказал сержант, и в его руке блеснул пистолет.

— Значит, око за око, зуб за зуб! — бешено крикнул Териа.

В тот же момент прогремел выстрел; лошадь Дегрэ встала на дыбы и, взмахнув ногами, тяжело рухнула на землю вместе с ездоком. Пуля Териа пробила ей голову.

— Оставайся же тут, шпион, собака! — крикнул доктор и помчался вперед.

Дегрэ с большим трудом выкарабкался из-под убитой лошади, кровь которой обрызгала его платье. Ярость, стыд, жажда мести лишили его дара слова. Он молча погрозил кулаком вслед исчезавшему всаднику и, подняв с земли выпавший из его руки пистолет, пробормотал:

— Эх, зачем я не выстрелил раньше! Пусть бы этот молодец лежал здесь вместо моей лошади! Я, право, слишком добродушен!

Вслед за тем он пошел обратно по направлению к Живэ: его миссия кончилась ничем.

Камилл догнал карету маркизы Бренвилье под самым Шинэ.

— Можешь ты ехать дальше? — спросил он Марию, которая от изнеможения тихо стонала.

— Я хочу ехать, — ответила она.

— Так подожди четверть часа!

Камилл бросился в город, где его очень любили, и достал пару здоровых, выносливых лошадей; их запрягли в его экипаж, и путешествие продолжалось.

У ворот св. Мартина в Льеже маркиза приказала свернуть налево. Карета двигалась через густой лес; местность казалась пустынной и уединенной. Наконец показались высокие стены, над которыми возвышались крыши нескольких зданий, старая, высокая башня и широко разросшиеся деревья.

— Мы приехали, — сказала маркиза, — это — монастырь святой Бригитты.

Камилл приказал остановиться, а затем прошептал:

— Прощай, Мария, ты спасена. Теперь наши дороги должны разойтись.

— Ты покидаешь меня, Камилл, и навсегда?

— Навсегда, Мария! За этими стенами ты найдешь милосердие. — Териа еще раз прижал маркизу к своей груди; она обняла его, но он быстро высвободился из ее объятий, вынес из кареты ее вещи и крикнул кучеру: — Поверни! Мы едем обратно в Льеж.