Другая дверь, стр. 48

– Так вы, барин, – удивленно пробормотал Митя, – по-ихнему читаете? Зачем я тогда, зачем звали?

– Сейчас объясню… – отмахнулся Прохоров.

Нужное заведение никак не находилось.

Как его еще могли обозначить, кроме «детектив»?

Сыскное агентство?

Еще бы знать, как по-немецки «сыск» или еще проще – «искать»…

– Ты на что хотел смотреть? – поднял он голову.

– Он сказал, – Митя кивнул на человека у стойки, – надо на приват-детектив открыть…

– Тьфу, ты… – в сердцах выругался Слава, – такое мне и в голову не пришло… А ведь правильно…

Он вдруг протянул толстую книгу обратно:

– На, посмотри сам… Найди что-то хорошее и постарайся поближе отсюда… – и добавил оправдываясь, правда, неизвестно за что. – Я всё равно местных улиц не знаю, не мой район…

И прикусил язык – зачем парню знать, что у Прохорова тут в Берлине есть свой район?

Но тот, как всегда, ничего не заметил.

– А как я пойму, что оно хорошее? – почти обиженно спросил Митя. – Тут ведь не написано, что и как, не написано ведь…

– Ты смотри тех, – ответил наш герой, – у кого не просто строкой название и адрес, а тех, у кого объявление в рамке выделено. Если есть деньги на рамку, значит, преуспевают. Раз преуспевают, значит, есть шанс, что работают хорошо…

– Барин, – восхищённо протянул «переводчик», – ну, барин…

Уткнулся в книгу, а Слава счел должным ответить на заданный несколько минут назад вопрос.

– Я по-немецки знаю всего полтора десятка слов, но есть куча терминов, которые в разных языках одинаковые, вот и «детектив» к таким относится. Поэтому я сам и полез смотреть…

– Вот, есть, барин… – радостно заулыбался Митя, который, похоже, ничего из того, что говорил Прохоров, так и не услышал. – Есть… «Приват-детектив» в рамочке, и всего в двух домах отсюда…

– Позови официанта… – распорядился наш герой.

Расплатились, вышли…

Идти, правда, оказалось не два дома, а два квартала, но это всё мелочи…

По дороге «переводчик» вдруг опять спросил о том, о чём уже спрашивал:

– А вы, барин, по-немецки, выходит, знаете?

Слава изумлённо посмотрел на «переводчика».

Да нет, вроде, не издевается…

Пришлось повторить опять.

И про полтора десятка слов, и про термины, и про «детектив»…

– Ага… – кивнул Митя, который, видимо, не издевался, и не был невнимательным, а похоже, как Винни Пух, просто не мог думать две мысли сразу. – Ага… Два слова в разных языках похожи, это вроде как бутерброд и по-русски и по-немецки одинаково будет – бутерброд…

Слава сначала хотел возразить, что это простое заимствование из одного языка в другой, рассказать о латинских корнях европейских наречий, но потом подумал, что основная идея схвачена верно, а уж тонкости лингвистики бывшему швейцару совсем не нужны.

– То есть я нужен? – удовлетворённо уточнил Митя.

– Конечно… – кивнул Прохоров, сообразив, наконец, что угнетало нового знакомца, – разговаривать-то я совсем не умею…

Агентство оказалось в большом здании с колонами, что уже внушало уважение. Правда, в этом доме размещалось оно во втором этаже, но все-таки в трёх, как минимум, комнатах.

Слава, которого всё время терзал стыд, потому что он не смог вчера узнать ничего о Надежде, а ведь каждый день уменьшал шансы на легкое её нахождение, все-таки решил начать не с главного.

Почему?

Сейчас узнаете…

– Спроси, нет ли у них реестра…

– А что такое реестра?

– Ну, список, что они могут вообще делать и за какие деньги…

– За марки… – удивленно ответил Митя, – не за рубли же… – но всё-таки что-то спросил у несколько похожего лупоглазостью на самого «переводчика» человека, сидевшего за столом.

– Нет… – отрицательно покачал он головой после короткой реплики персонажа за столом. – А что вас интересует, он спрашивает.

– Есть ли у них услуга охраны? – спросил Прохоров. – Когда один или несколько человек ходит всё время за заплатившим и оберегают его от разных случайностей.

– Нет… – сказал Митя, опять удивлённо посмотрев на нашего героя, но всё-таки спросив и выслушав. – Что-то ещё желаете?

Ну вот, как и ожидалось, закуску здесь не подают. Теперь можно приступить и к главному блюду.

62

Когда они уже вышли на улицу, Митя, придержал Прохорова за локоть и тихо, как ему показалось, спросил:

– А что барин, вас кто-то обидеть норовит?

Слава остановился и внимательно посмотрел на «переводчика».

– Ну, вы же сами про защиту спрашивали, сами…

– Спрашивал… – подтвердил наш герой, недоумевая, какое дело Мите до его головных болей.

– Так я могу помочь…

– Ты?

– У меня тут знакомых много… – Митя поглядел по сторонам и широко развёл плечи, словно эти самые знакомые стояли вокруг, и ему надо было показать им свою удаль и размах. – Если нужно, ребят пять могу вам выкатить для подмоги… Особливо, если водочки поставить помаленьку…

Прохоров задумался… Предложение, конечно, хорошее…

Вот только что смогут пятеро здоровых, но неопытных ребят против прожившего все последние годы в непрерывном бою Лешего или даже забывшего в последнее жирное время многое, но всё ещё опытного Гороха?

Получить нож в живот, а то и пулю в голову…

– Нет… – сказал он, отрицательно покачав головой, – Спасибо, но нет…

Митя развёл руками.

– И вообще, ты сегодня свободен… – сказал ему Слава. – Как тебя найти, если понадобится?

– Вот, – Митя протянул ему бумажку с рекламой «Русского центра», – я тут работаю, да и живу недалеко…

– До встречи…

Он помахал парню рукой, а когда тот скрылся в толпе, вдруг вспомнил, что не заплатил за сегодняшнюю работу. Но бежать вслед было поздно, и Прохоров двинулся домой, вспоминая в подробностях только что прошедший в агентстве разговор.

– А ещё меня интересует, – медленно, чтобы бестолковый «сослуживец» ничего не перепутал и не пропустил, сказал тогда Прохоров, – найти женщину.

– Имя, фамилия, возраст, – перевел Митя, – место жительства, ну, которое вы знаете?

– Её зовут Надежда Михайловна Мандельштам, возраст около тридцати лет, может чуть больше или меньше и примерно пять месяцев назад она проживала в Москве. Адреса её я назвать не могу, но могу нарисовать или отметить на карте место, где она жила в то время.

Митя, как заведённый, переводил, а Слава, подняв голову, вдруг увидел, что бывший полицейский (а кем мог быть ещё, как мы уже говорили где-то, владелец сыскного агентства?) смотрит на него по мере перевода всё более и более вопросительно.

Наконец «переводчик» закончил. Полицейский помолчал несколько секунд, о чём-то раздумывая, потом сказал несколько коротких фраз.

– Он говорит, – Митя поглядывал то на хозяина, то на сыщика, – что или всем стала интересна вдруг эта женщина. Или вы уже делали такой заказ в небольшом агентстве. Если так, то почему вы пришли теперь сюда?

Та-дам…

Надо что-то отвечать…

– А откуда он знает о том заказе? – спросил наш герой, будучи уверенным, что Надежда стала интересна не всем.

Точнее, надеясь на это… Потому что откуда Лешему с Горохом о ней знать.

Паранойя?

– Они работают с тем агентством, – торопливо заговорил Митя, – и иногда выполняют их заказы в других странах, потому что те не имеют своих представителей за границей.

– А они выполнили тот заказ? – с замиранием сердца спросил Прохоров.

И увидел, как лупоглазый снял со стены телефонную трубку.

А вот этого допустить было никак нельзя.

Зачем детективам рядом с Кантштрассе знать, что к их коллегам обратился человек, всего несколько дней назад приходивший с женщиной, убитой через пару дней после их визита?

Вот не знаешь, на что нарвёшься…

– Скажи ему, чтобы не звонил… – попросил Слава.

– Почему?

Это был перевод, а сам бывший полицейский руки от телефона так и не отнимал, смотрел на клиентов настороженно.

– Ты объясни, что с теми я расплатился и они ни у кого хлеб не отбивают, – торопливо оправдывался Прохоров, – просто я переехал сюда, и мне теперь удобней делать дела с ним.