Зеленые яблочки (СИ), стр. 47

Харитон в недоумении глянул на мать; чем ей не угодили? Мария, не скрывая сожаления, продолжала: — Смотрю я, мужик ты не из последних… — она замолчала. Молчал и Харитон, не догадываясь, куда клонит мать.

— Удивляюся я, — выдохнула Мария, — живете уж сколь вместе, а спите врозь! С города, что ль, моду берете? Там, сказывают, бывает так. А вы с чего? Может тебе после стольких лет вдовства и баба не нужна? — Мария пристально смотрела на сына. Харитон был явно ошарашен такой постановкой вопроса.

— Ты, мать, не придумывай. Я вчера пьяный был.

— Пьяный, — укорила его мать, — знаю я, что не спите вы вместе.

Разговор был прерван приходом Даши. Она весело рассказывала, что отец мается с похмелья и зовет к себе Харитона. Но Мария засобиралась домой. Что было совсем неожиданно. На уговоры она не поддалась и одевшись, поцеловав детей, и сухо распрощавшись с сыном и со снохой, поспешила из хутора. Харитон не стал передавать свой разговор с матерью. Он был в недоумении: кому какое дело, спят они вместе или порознь? Дашка заботливая, дети ее любят, об остальном он не думал и на будущее не загадывал. И уж никогда бы не подумал о том, что мать обратит внимание, что они спят отдельно. Тем не менее мать заронила сомнение в его привычные мысли. Целый день они варились в его не совсем здоровой голове, и помноженные на сомнения, да причитания матери, выстроились размытым пока неудовлетворением. Старые обещания, недавно данные им Даше, показались ему нелепыми. Правда, какой смысл всю жизнь спать по отдельности? Как он, взрослый человек, мог пообещать такое? Теперь он засомневался в своем тогдашнем обещании. До этого разговора он и внимания не обращал, что Дашка ложится с детьми и рассказывает им каждый вечер сказки. Он и сам засыпал под ее слова. До сих пор он, наверное, воспринимал ее как ребенка. Весь день Харитон был чем то озабочен. Даша обратила на это внимание и даже попыталась поговорить с ним, но он отшутился и она не узнала причины его озабоченности.

Глава 14

Харитон внес в избу охапку соломы и застыл от неожиданности. Даша стояла у окна, распустив волосы. Солнечный луч, проникший сквозь полуоттаявшее стекло, играл с ее распущенными волосами. Она подхватывала пряди и протягивала гребенку, морщась, когда встречались спутавшиеся пряди. Расчесывать такие длинные волосы самой было неудобно. Она изгибалась, пытаясь довести гребенку до кончиков волос. Грудь натягивала ткань ситцевой кофточки, выпячиваясь небольшими холмиками. Первое, что с порога увидел Харитон, была Дашина выпяченная вперед грудь. Кофточка туго обтянула ее, обозначая маленькие, словно июльские вишни, соски. У Харитона перехватило дыхание. Он и не предполагал, что в недавнем прошлом соседская девчонка, может так подействовать на него. Оказывается, у нее, как и у других баб, все на месте. Как это раньше он не обращал внимания? Харитон переступил с ноги на ногу. Он боялся, что Даша обратит на него внимание и от этого станет обычной, привычно мелькающей каждый день, ничего не значащей девчонкой. Даша почувствовала на спине его взгляд, обернулась и смутилась:

— Ты чего, Харитон?

— Соломы подкинуть надо, не то печка затухнет, — Харитон, не разуваясь, протопал к печке. Очарование исчезло. Даша поспешно плела косу, отвернувшись в угол, Харитон запихивал солому в топку печки. Закончив причесываться, Даша засуетилась, собирая на стол, позвала детей. Анютка и Ванятка, весело щебеча, усаживались завтракать, не замечая произошедшей перемены. Беззаботность, царившая раньше за столом, исчезла. Харитон чувствовал себя смущенным и озабоченным, будто нашел, что-то нужное, но не знает, что с этим делать. Даша чувствовала его настроение, но не могла понять, что произошло. Отчего Харитон такой задумчивый, бросает на нее взгляды исподтишка, будто первый раз видит ее? Ее вдруг пронзило чувство: что-то изменилось, изменилось безвозвратно. Она еще не знала, чем обернется для нее это предчувствие, но одолевшая ее грусть не отпускала, наоборот, все глубже проникая в душу.

* * *

Мария вошла в лавку и увидела там всегдашних деревенских сплетниц. Манька Лапшова и ее закадычная подруга Лидушка препирались с Наумом, по поводу куска бязи.

— Уступи, хозяин, — Манька не выпускала из рук ткань, — поди, внакладе не останешься!

Наум отрицательно качал головой, спорить с Манькой ему надоело. Перещупала все ткани на прилавке. Теперь торгуется за копейки. Та наседала, склонившись через прилавок. Лидушка молча бросала просительные взгляды на лавочника. Мария громко поздоровалась, вызвав недовольство Маньки. Еще совсем немного и Наум уступил бы! Но бросив косой взгляд на Марию, Манька насторожилась. Чутье подсказывало ей: пахнет новостями. Она бросила на прилавок бязь, словно и не торговалась битый час с лавочником. Притворно сочувственно поглядела на Марию:

— Никак снохе чего прикупить хочешь?

Мария озабоченно махнула рукой:

— За солью пришла, да вон баранок куплю… — она не выдержала и, поджав губы, тихо произнесла: — Пусть снохе муж подарки делает.

Маньку, словно кнутом, подстегнуло любопытство; не просто так Мария губы поджимает. На хуторе недавно была. И что там случилось, Манька должна знать первая, чтобы потом обежать всю деревню, удивляя всех принесенной сплетней. Она притворилась равнодушной, несмотря на распиравшее любопытство и с покорным терпением ждала, когда Мария сделает покупки. Та не особенно торопилась, приглядываясь к товарам на полках. Манька изводилась в догадках, перебрасываясь с Лидушкой замечаниями, из чего лучше сшить юбку. Забытый Манькой кусок бязи сиротливо лежал на прилавке. Наум был рад, что отделался от назойливой покупательницы. Он медленно отвешивал соль, баранки, потом так же медленно щелкал костяшками счетов. Мария рассчиталась с лавочником и направилась к выходу. Манька последовала за ней. И хоть им было не по пути, она увязалась, и, сочувственно вздыхая, пошла рядом.

— Вот и я говорю, подруга, снохи привередные нынче, не угодишь им. Я вон свою начну поучать, как надоть делать, нос воротит. Говорит, что мать так научила. А я так думаю, в каждой семье свои порядки. Раз пришла в семью, так присматривайся, да делай как велят.

Мария рассеянно слушала ее. От Манькиных слов у нее горько сжались губы. Она и сама не заметила, как та вызвала ее на откровенность.

— Да вот и я говорю Харитону, откуда они такие порядки взяли, чтобы вместе не спать?

Сплетница насторожилась. О чем это она? Манька притворилась равнодушной, чтобы не спугнуть ненароком разговорившуюся подругу. Ее терпению можно было позавидовать. Она умела притвориться и сочувствующей и соболезнующей. Да изображала это так, что люди сами рассказывали ей накипевшее на душе. Манька понимающе молчала, ожидая продолжения. Мария, не в силах держать в себе накипевшее, вздохнув, стала изливать душу.

— Не хотела я чтобы он на молодой женился… Да смирилась, уж больно дети ее любят. А намедни у них была, на хуторе… Все вроде бы ничего, угостили, спать уложили. А только сами порознь легли…

Манька ахнула:

— Эт как это?

— Да вот так, она спит с детями на полатях, а он один на койке. Где такое видано? — Мария тяжело вздохнула.

Манька тоже вздохнула, сочувственно:

— Вишь, как бывает. А чего же это они так? Вроде только поженились… Может, ты выдумываешь? — усомнилась она. Уж очень это было необычно. В деревне баба мужика слушается и боится. А тут явно попрание всех деревенских устоев. Как можно не спать с мужем? Рассказ Марии озаботил старую сплетницу. До чего дошло? Молодуха свои законы устанавливает. А другие как посмотрят на это? Так, глядишь, молодки из повиновения мужей выйдут, а потом и свекровей не станут слушать. Услышанное разозлило Маньку. Ты посмотри: все ей сочувствовали, думали, она несчастливая! А она, вон какие кренделя выкидывает! Надо на место поставить молодку. А действовать надо через мужа, конечно. Как он терпит такое? Околдовала его? А вдруг Харитон не может с бабой спать? Гонимая сомнительными мыслями, Манька быстро распрощалась с Марией. Повернув обратно, она поспешно побежала домой. Там она высыпала добытые сведения на своего мужа. Тот был не прочь послушать. За много лет привык, что жена сообщает ему первому все последние деревенские новости. Манька рассказала услышанное и поделилась своими сомнениями насчет мужского умения Харитона. Муж усомнился: двоих настрогал, а теперь с молодой не может? Да тут, наоборот, не слезал бы…