Голос моей души, стр. 42

– Предупреждаю: сейчас я способна исключительно на роль бревна, – прошептала я, с трудом шевеля губами.

– Бревна меня не интересуют, – холодно ответил Андре.

Отвернулся, отступил на шаг и лишь потом, резко развернувшись, бросился ко мне и с возгласом: «Эрта, ты вернулась!» – заключил в объятия.

– Ты меня раздавишь, – выдохнула я, и правда чувствуя, что у меня скоро сломаются ребра.

Андре тут же отпрянул словно ошпаренный. Вскочил с кровати, метнулся к двери и сразу же снова вернулся ко мне.

– Я сбегаю за лекарем! Только не вздумай заново умирать! – пригрозил он. – А то вернусь – не знаю, что с тобой сделаю!

– Постараюсь, – слабо улыбнувшись, пообещала я.

Но, когда он снова двинулся к выходу, вытянула руку.

– Андре! – окликнула я.

Мой голос прозвучал очень тихо, непривычно тихо после долгих месяцев пребывания вне тела. Но Андре услышал. Остановился и обернулся.

– Не уходи никуда, – попросила я. – Побудь со мной.

Сказала это и тут же почувствовала, что краснею. Слова прозвучали глупо. Жалко как-то. По-детски.

Однако же смеяться Андре не стал, за что я была ему безмерно благодарна.

– Я сейчас, – пообещал он.

Распахнув дверь, кликнул Летту. Та при виде моего нового состояния пришла в неописуемый восторг. Андре отправил ее к лекарю, предварительно объяснив, что именно следует тому сказать. А потом вернулся, снова сел на край кровати и взял меня за руку.

– Как ты себя чувствуешь? – спросил он, обеспокоенно вглядываясь в мое лицо, словно ища на нем ответ.

– Странно, – с вымученной улыбкой призналась я. – И страшно.

Мне действительно было здорово не по себе. На меня разом обрушилась масса ощущений, от которых я успела основательно отвыкнуть, при этом многие из них – далеко не самые приятные. Если бы мое прежнее состояние было не стазисом, а обыкновенной комой, должно быть, мои мышцы успели бы прийти в плачевное состояние и вряд ли когда-нибудь бы полноценно восстановились. Но благодаря стазису я чувствовала себя так, словно тело просто затекло от неподвижности. И теперь в него словно одновременно вонзили массу острых иголок. При этом в горле пересохло, голова была тяжелой, а глаза отчего-то слезились. Эмоциональная буря вроде бы и помогала со всем этим справляться, но ощущения комфорта не прибавляла.

Зато благодаря присутствию Андре я чувствовала себя значительно более спокойно.

– У тебя что-нибудь болит? – спросил он.

Я покачала головой, сразу ощутив дикую боль в шее.

– Все разом, – призналась я. – Но это как раз ерунда.

– А что в таком случае не ерунда? – нахмурился Андре.

– Не знаю, как сформулировать… – Я легонько прикусила губу. – Оказывается, жить – это так утомительно.

– Ну, это тебе придется перетерпеть, – тоном, не допускающим возражений, заявил Андре. – Придется поутомляться еще лет эдак семьдесят.

Я позволила себе усмешку.

– Вот лекарь придет, он и скажет, как долго мне утомляться.

– Лекарь скажет все, как нужно, – заверил Андре, и в его тоне прозвучали угрожающие нотки. Угроза, как я понимаю, предназначалась лекарю – в том случае, если бы он вздумал назвать менее впечатляющее число. – И потом, он – врач, а не кукушка.

Я снова улыбнулась. Впивавшиеся в тело иглы постепенно отступали. В ногах вскоре не осталось никаких неприятных ощущений. А вот спина, шея и руки – особенно выше локтя – болели нещадно. Что ж, это не такая уж высокая цена за продолжительное висение на цепях.

Тихонько тикали часы, отсчитывая первые секунды моей второй жизни. Ветер с шумом трепал золотистую занавеску. В ожидании лекаря мы больше не разговаривали. Андре лишь снова спросил некоторое время спустя:

– Как ты?

Я коротко кивнула.

– Хорошо. Только не уходи.

И он не уходил. А потом пришел врач. Пожалуй, даже не пришел, а вбежал в комнату через дверь, не менее расторопно распахнутую служанкой. Месфилт долго осматривал меня при помощи всевозможной аппаратуры. Потом сел на стул и задумчиво посмотрел мне в глаза.

– Моя профессия в силу своей природы не допускает пессимизма, – медленно проговорил он. – Однако признаюсь честно: в вашем случае мне даже в голову не приходило ожидать ничего подобного. Самой радужной перспективой казалась возможность поддерживать в вашем теле жизнь в течение продолжительного периода времени. Но чтобы вот так… – Он в изумлении покачал головой. – Вам очень повезло, девушка. И вы теперь просто обязаны воспользоваться представившейся вам уникальной возможностью.

– И как же, по-вашему, я должна ею воспользоваться? – с улыбкой осведомилась я.

– А это уж я не знаю, – развел руками Месфилт. – Вам виднее. Но данную во второй раз жизнь нужно ценить вдвойне.

– Я постараюсь.

– Как вы сами себя чувствуете? Что-нибудь болит?

– Спина, – призналась я. – Особенно в верхней ее части. И шея. Пока я не шевелюсь, ничего, но от любого движения болит ужасно. – Я помолчала немного и добавила: – И еще, кажется, мне очень хочется есть.

– Ну, это совсем неудивительно, – улыбнулся врач. – Вы ведь, по сути, не ели несколько месяцев.

– Я принесу! – встрепенулась Летта.

– Стоять! – Лекарь одернул служанку, когда она уже была у двери. – Только поосторожнее с блюдами. Ничего тяжелого, жирного и острого. Бульон, вареная курица, можно немного вареных овощей. И никакого алкоголя. Из питья – только вода и соки. Чай можно, но не крепкий. Кофе – ни в коем случае.

От перечисления блюд желудок стал совсем уж сходить с ума и, кажется, ударил мне в голову, поскольку бурление в животе быстро перешло в головокружение.

– Теперь что касается спины, – продолжал Месфилт. Обращался он в первую очередь к Андре, и я позволила себе прикрыть глаза. Спать хотелось почти настолько же сильно, как есть. Учитывая, что до недавнего времени я не испытывала потребности ни в том, ни в другом, ощущения казались более чем странными. – Ей нужно будет делать регулярные массажи. Ничего особенного, просто разминать мышцы по несколько раз в день. Я буду делать массаж во время каждого визита, но приходить достаточно часто не смогу. Поэтому я обучу вас. Это легко, только нужны достаточно сильные руки. Уверен, вы справитесь.

От такой перспективы я даже приоткрыла один глаз. И тут же посмотрела на Андре, проверяя его реакцию. На лице моего мнимого мужа не дрогнул ни один мускул; он совершенно спокойно кивнул и продолжал внимательно слушать рекомендации лекаря. Видимо, только что вмененная ему обязанность Андре нисколько не смутила.

Месфилт помог мне сесть, после чего принялся разминать мне плечи. Это было безумно больно.

– А-а-а-а-а! – закричала я, откидывая голову назад и пытаясь вырваться из стальных пальцев лекаря.

– О! И голос прорезался, – радостно констатировал Андре.

Я стрельнула в него недовольным взглядом. И в первый раз осознала, что больше уже не смогу обратиться к нему вслух так, чтобы этого не услышали остальные присутствующие. Да, у призрачного существования есть свои несомненные преимущества. Но и у жизни во плоти они тоже были, и, несмотря на боль, я уже начинала это ощущать. Одна возможность управлять собственным телом дорогого стоила.

К счастью, экзекуция в этот раз оказалась очень короткой. Лекарь счел нежелательным утомлять меня так скоро после прихода в себя. Вскоре вернулась Летта с подносом, уставленным кучей тарелок. Из них струились такие умопомрачительные запахи, что я забыла обо всем прочем. Андре и лекарь оставили меня наедине со служанкой и гастрономическими впечатлениями, а сами вышли в соседнюю комнату. По дороге лекарь уже начал давать Андре инструкции касательно новых лекарств, которые мне следовало принимать вместо предыдущих.

Лекарь вскоре ушел, а я, поев, почти сразу уснула. И проспала до следующего утра.

Глава 12

Слетают на плечи
Обрывки несказанных слов.
Банален и вечен
Сюжет, к сожаленью, не нов.
Так единодушно
Над этим смеется свет.
Ты мне очень нужен,
А я тебе вовсе нет…
Канцлер Ги. Баллада