Дикарь (ЛП), стр. 64

Я киваю в понимании. — Согласна. Я думаю, они будут бесконечно счастливы такой возможности. Это шикарная возможность.

— Да, это так, — соглашается хитро Рэнделл. — Но я не заинтересован в выгоде или шансах на успех, ни твоих никого бы то ни было. Единственное, что меня волнует, так это возможности Зака.

Я опускаю пристыжено взгляд, я разрушила все возможности.

— Но я уверен, что ты самая лучшая возможность для него, — рассуждает Рэнделл.

Я поднимаю на него удивленный взгляд.

— Объясните, я не понимаю.

— Я выбрал тебя не просто так, доктор Рид. Вы думаете, что я послал вас вслепую, надеясь на удачу? Нет, я все наперед прочел и изучил про каранкайцев, прежде чем начал искать антрополога. Я провел много времени с отцом Гоулем и другими учеными, которые изучали коренные племена Амазонки, знакомясь с общественными нормами их племени, обычаями и традициями. И как только я понял, с чем я столкнулся, я определил, какого человека мне следует искать.

Я ошеломленно молчу, потому что не знаю, что тут добавить.

— Ты отличный человек, Мойра. Ты идеально подходишь для Зака.

Понимание пронзило меня.

— Потому что я женщина?

— Потому что ты красивая, умная и независимая женщина, и ты его возраста. Ты молода и целеустремлена, ты можешь показать ему мир своим взглядом. Ты для него то, к чему он не привык. Я думаю, ты лучшая возможность познакомить его с миром вокруг. У тебя заботливые прикосновения и нежный голос. Я сразу выбрал тебя, потому что знал, что Зак будет какое-то время метаться, словно раненный зверь в клетке, ты бы ему помогла. Ты была одной и единственной в моих глазах, и я не могу принять твой отказ от работы.

— Но… но…

— Никаких но, — произнес Рэнделл серьезно, без тени издевки в голосе. — Я знаю, именно ты причастна к изменениям Зака за последние пару недель, ты очень ответственная. Зак узнал причину, по которой он может остаться в современном обществе. Он дал мне, старику, шанс и ты помогла ему принять меня, хотя у него есть все основания, чтобы ненавидеть меня.

— Вы не правы Рэнделл. Зак ничего не открыл, нет ни одной чертовой возможности и шанса его удержать здесь. Он сказал мне все этим утром.

Рэнделл смотрит на меня несколько минут, затем разворачивается и идет к двери. Когда он поворачивает ручку и открывает дверь, он говорит мне:

— Нет, Мойра, Зак полностью открыт для возможности остаться тут и жить. Я это вижу каждый раз, когда он смотрит на тебя. Я знаю, что вы двое думаете, что хранили от меня большой секрет, но я ведь все давно заметил... Что вы безумно влюблены друг в друга. Ну и, кроме того, вы очень громко по ночам выражаете страсть…

Мое лицо вспыхивает самыми яркими цветами красного. Рэнделл смотрит на меня с улыбкой.

— Ну что ж, собирайтесь и наслаждайтесь уик-эндом у твоей сестры. Увидимся в понедельник.

Рэнделл выходит и прикрывает мягко за собой дверь, оставляя меня стоять всю красную от стыда и с открытым ртом от удивления.

Глава 23

Зак

Мойра молчит на протяжении всей поездки в Северную Каролину. Когда Рэнделл пошел разговаривать с ней, я ждал у дверей ее спальни.

Он улыбнулся и похлопал меня по плечу.

— Она особенная девушка, Зак. Заботься о ней, будь ласков.

Я просто кивнул ему, соглашаясь, но в душе почувствовал себя долбанным мудаком. Я предал ее доверие, открыв наш секрет, но я настолько устал смотреть и чувствовать ее страх, что уже не было сил терпеть. Я знал, Рэнделл не будет против наших отношений, он был бы только рад этому. Но у меня не получалось заставить ее увидеть это, поэтому я взял все в свои руки. Я прекрасно понимал, что она будет ужасно зла на меня. Все трудности стоили этого, я не мог больше скрываться, я люблю ее, она моя.

Слова Рэнделла отдавались в моей голове: «будь ласков с Мойрой». Затем я чувствую сокрушающую боль, будто мне со всего размаху впечатали под дых, потому что сама мысль, что я могу обидеть ее, выворачивает меня наизнанку. Я прекрасно понимаю, что делаю ей больно сейчас, и сделаю еще больнее, когда покину современный мир и вернусь в джунгли.

Мне нужно возвратиться в Карайку, нужно. Здесь нет для меня перспективы. Или все же есть? Но что мне тогда делать? Она будет содержать меня? Или может мне платить ей за ее доброту оргазмами? Мне нечего предложить этой потрясающей женщине, кроме охоты, навык, который полностью бесполезен в этом обществе.

Я мягко открыл дверь ее спальни и увидел, что она складывала одежду в чемодан. На короткий миг мне показалось, что Мойра не прислушалась к словам Рэнделла. Внезапно, она, словно почувствовав мое присутствие, развернулась и произнесла:

— Тебе нужно идти собирать чемодан, если ты все еще хочешь поехать со мной к Лизе.

Широкая улыбка расцвела на моем лице, облегчение накрыло меня, она все-таки не собиралась покидать свою работу.

Бросать меня.

Мойра посмотрела на меня вопросительным взглядом.

— Как долго ты будешь злиться на меня? — проговорил я.

— Я еще не решила, — ответила она, нахмурившись, но моя улыбка стала от этого только шире. Я решил дать ей немного времени подуться, словно капризной девчонке, но это не продлится долго, а лишь до того момента, пока мы вечером не отправимся в кровать. Я ее так оттрахаю, что она просто забудет о таких глупостях, как обиды. И красивая, веселая улыбка озарит ее восхитительное лицо.

Я пытался пару раз начать диалог на протяжении всей нашей поездки, спрашивая у нее про Лизу и ее семью. Она отвечала довольно кратко, но не была груба. Можно сказать, что Мойра давала мне минимальную информацию, но все же, волны негодования были направлены в мою сторону.

Эрекция была словно самый крепчайший гранит, пока мы ехали оставшийся путь до Каролины. Я четко обдумывал план, как забраться к ней в трусики, чтобы она вновь стала со мной доброй и милой.

Когда она заезжает на подъездную дорожку к дому своей сестры в Уилмингтоне, впереди мы видим прекрасный коттедж, который покрыт серой черепицей и отделан в белом цвете. Мойра глушит двигатель и уже хватается за ручку двери, когда я провожу пальцами по линии ее скулы, затем аккуратно кладу ладонь на щеку. Нежно разворачиваю лицо и жду, пока она посмотрит на меня, потом говорю:

— Прости.

Я притягиваю ее ближе, накрываю губами ее губы и шепчу ей искренне:

— Прости меня.

Чувствую от нее некое напряжение, поэтому понимаю, что пока я не прощен. Я целую ее еще раз.

— Прости.

Отодвигаясь от меня, она смотрит обиженным взглядом.

— Ты чуть не разрушил мою карьеру, Зак. Ты поставил ее существование под угрозу.

Злость заполняет меня, я чертовски устал быть ее испытуемым объектом. Я знаю, она так не думает, когда я глубоко вонзаюсь в нее.

— Ох, бл*дь, ради всего святого, Мойра! Меня совершенно не волновала твоя работа, но я знал одно, что Рэнделл не будет против нас. Я был прав.

— Это к делу не относится, — бормочет она, но я целую ее еще раз, чтобы заглушить поток слов.

Я отстраняюсь от неё и резко хватаю за лицо ладонью.

— Я больше не твой питомец, не твое исследование! Мне больше не нужна помощь в процессе адаптации к обществу и к современному миру! Давай посмотрим правде в лицо. Я отлично справляюсь. Следовал всем твоим идиотским правилам и нормам. Я ем при помощи столовых приборов, больше не бросаюсь на людей с криком. Я принимаю твои правила. Но, блять, я устал прятаться, скрываться ото всех. Это убивает меня медленно и верно. Знаешь ли ты, насколько тяжело не прикасаться к тебе, лишний раз не смотреть на тебя, когда того требует моё сердце? Я на хрен устал от чувства страха, который ты внушаешь мне, что кто-нибудь может узнать о нас. Прекрати стесняться меня! И знаешь, что я тебе скажу, я счастлив, что сказал все Рэнделлу, потому что будь у меня ещё один шанс, то я бы поступил точно также! Если хочешь, злись на меня сколько тебе угодно, но запомни девочка, это продлится лишь до того момента, пока ты не ляжешь в нашу кровать. Я вытрахаю из тебя всю твою глупую обиду!