Тени в апельсиновой роще, стр. 35

Итальянцу не сказали всей правды об истинной мощи отряда по борьбе с браконьерством, о том, что у егерей есть даже вертолет, который может возникнуть внезапно, словно гром среди ясного неба, и доставить подкрепление.

Глава 20

Они достигли цели за несколько минут до девяти. Рикардо развернул карту и еще раз продумал план операции. Место, выбранное с помощью Хамади, находилось в двух километрах от тайника, На тропе, ведущей к югу. Егеря вряд ли поедут на автомашине до самого тайника, чтобы не спугнуть «добычу». Рикардо решил напасть на них, когда они еще не выйдут из своего «лендровера», чтобы накрыть всех разом.

Хамади одобрил идею Рикардо устроить засаду в том месте, где тропа спускалась с невысокого скалистого холма, прежде чем снова взбежать наверх к нагорью, где был тайник. Рикардо отвел машину в сторону от тропы и вместе со своими подручными принялся ждать.

Браконьеры о чем-то шептались на суахили. Рикардо молча курил, но внутри у него подымалось волнение, подобно пробуждающемуся вулкану. Он нервно похрустывал суставами пальцев. Наконец-то его снова ожидает настоящее, мужское дело...

Последний раз это было в Майами, когда он выстрелил сыщику в голову. Артуро Спинелли тут же отправил его за границу. «Фараон» не успел даже достать револьвер, так что Рикардо не испытал тогда особого волнения. Но теперь... теперь все иначе. Стычка с целой оравой вооруженных егерей — такое дельце запомнится на всю жизнь! Главное — не дать им выбраться из «лендровера». Вообще-то он бы предпочел погоняться за ними по горам и перебить поодиночке. Вот бы была потеха! Рикардо все тщательно обсудил с Хамади. Надо напасть молниеносно и убраться из заповедника, пока трупы не остынут.

Тут Рикардо подумал об Аль Хаджи. Он теперь человек конченый. Его уберут, как только в Нью-Йорке узнают про измену Мими. А может, прикинул Рикардо, теперь удастся угрозами принудить ее лечь с ним в постель? Однако как быть с Элом?..

Рикардо обуревали сомнения. Не было никакой гарантии, что Делори назначит именно его, Рикардо, шефом Восточно-африканского бюро. Отцы мафии могут решить, что лучше поставить негра во главе «Апельсиновой усадьбы» — ему, мол, легче работать с кенийцами. В этом случае Рикардо выгоднее шантажировать Эла, но до времени помалкивать о предательстве его женушки...

Пару дней назад Рикардо снова вломился в кабинет Аль Хаджи. В обоих сейфах никакой наличности не оказалось, Аль Хаджи — человек осторожный; он, видно, переложил деньги в другой тайник где-то в доме.

Рикардо растолкал браконьеров в четыре часа утра и велел им вылезать из машины. Он повел их вдоль тропы и расставил по склону, где дорога, извиваясь, поднималась вверх. Двое расположились по одну сторону дороги, а третий вместе с Рикардо — по другую. Ничего не надо было объяснять — Хамади заранее все растолковал им на суахили. Когда с делом будет покончено, они немедленно вернутся к машине и улизнут из заповедника.

Рикардо развел их по местам, тщательно рассчитав, где поставить каждого. Если их перебьют в стычке, он сэкономит шесть тысяч шиллингов. Не слишком-то ему охота платить этим болванам такие деньги.

Сам он устроился между двумя валунами, уместил перед собой винтовку и принялся ждать. У него было три запасных обоймы — этого должно хватить.

Совсем неподалеку победно зарычал лев — видно, только что прикончил свою жертву. Рикардо вздрогнул и очнулся от грез. До его ушей донеслось негромкое поскрипывание где-то совсем близко. Он застыл и прислушался. Звук повторился: сухой, нерезкий шелест. Несколько страшных предположений мелькнуло в голове Рикардо, и прежде всего змея! От этой мысли мороз продрал по коже. Он до смерти боялся быть ужаленным ядовитой гадиной. Тут, наверно, полно гремучих змей! Господи... Одно дело, когда тебя подстрелит человек, но умереть от укуса змеи или в лапах льва!.. Такая перспектива ему казалась жуткой, чудовищной.

И тут он заметил огни далеко-далеко, они передвигались строго на север по плоской равнине.

Рикардо позабыл все свои страхи. Сжимая приклад, он сосредоточился на приближающемся «лендровере».

Глава 21

Фрэнсис Бэркелл сидел за рулем, Дэниел Бокасси дремал с ним рядом. Обычно именно так распределялись роли между ними.

Фрэнк чертыхался, когда «лендровер» подбрасывало на выбоинах. Машина дребезжала так, что, казалось, разбудит весь заповедник. Должно случиться чудо, чтобы браконьеры не Услышали этот грохот еще за десять километров.

Они не были в дороге и пяти минут, как Бокасси уже похрапывал. До этого он проспал всю ночь напролет в лагере, разбитом во впадине у водоема Барейго Васанья, в десяти километрах от браконьерского тайника.

Фрэнк и Дэн прикатили в лагерь на своем разбитом «лендровере» накануне в шесть вечера, всего за несколько минут до прибытия вертолета со вторым отрядом. Пока Дэн и другие егеря отсыпались, Фрэнк обдумывал детали, несколько раз обсудил все подробности со старшим егерем, взявшим на себя командование операцией.

Теперь их «лендровер» трясся на ухабистой тропе в направлении гор, и Фрэнк напевал себе под нос какой-то мотивчик, стараясь гнать прочь все тревоги. Дэн знай себе похрапывал рядом. Зачем он только брал его с собой, недоумевал Фрэнк, изредка поглядывая на напарника. Дэн — искусный следопыт, но в схватке и перестрелке от него решительно никакого проку. Он был начисто лишен глазомера и не умел обращаться с автоматическим оружием. Но, по установленным правилам, каждый патруль должен состоять по меньшей мере из двух человек, и Фрэнк решил, что лучше уж быть в паре со старым Дэном, нежели с кем-либо из горлопанов и хвастунов, которых среди егерей хватало. Лучший напарник тот, кто не требует, чтобы ты развлекал его беседами. Вот почему Фрэнк так отлично ладил с Кимати.

Фрэнк потушил фары и сбавил скорость. Он думал о Кимати. Лучше вступить в бой с дюжиной отпетых головорезов, чем оказаться в положении Джонни. Хитросплетения политических интриг, борьба за власть, преступные сделки — это не для Фрэнка.

Там, где дорога поворачивала, огибая холм, он остановил «лендровер» и выключил подфарники. До цели оставалось километра два. Любой браконьер сразу заметит свет, передвигающийся вдоль тропы по склону.

Было время, когда егеря совершали подобные рейды на вертолете. Однако так уже не делают с того дня, когда выстрелом из базуки браконьеры сбили подлетавшую к их логову «стрекозу». Теперь вперед высылается дозор, чтобы разведать местность и заставить браконьеров залечь до подхода основных сил.

Эта задача и была поручена Фрэнку и старому Дэну. Они должны нанести внезапный удар.

Заря близилась, по земле поползли серые расплывчатые тени, обычно сопутствующие рассвету.

Фрэнк повернул рычажок рации.

— Говорит «первый».

— «Второй» слушает, — сразу же раздалось в ответ.

— Находимся в точке А, — доложил Фрэнк.

— Вас поняли.

Было условлено, что по получении этого сообщения отряд номер два погрузится в вертолет. Вся операция была продумана до мелочей. В дальнейшем радиосвязи уже не будет, вертолет поднимется в воздух при первом выстреле. На сей раз Фрэнк не хотел рисковать. С сонным Дэном в качество напарника не до отчаянных предприятий.

Фрэнк ждал рассвета, стараясь не нервничать. Дэн Бокасси все спал. Бессмысленно его будить до того, как начнется. Все равно через минуту снова начнет клевать носом. Пожалуй, можно его не будить до тех пор, пока браконьеры не пустятся наутек и их надо будет выслеживать поодиночке. Поговаривали у лагерных костров, что старый Дэн может найти след недельной давности, даже если прошел ливень. Старина Дэн был живой легендой.

Когда наконец рассвело, поднялся пронизывающий ветер — так часто бывает в саванне на рассвете. Время выступать. Ветер внезапно переменил направление. В свежем утреннем воздухе Фрэнк уловил странный запах. Ни одно растение в этих краях не имеет такого аромата. Пахло одеколоном, которым пользуются мужчины после бритья.