Пять баксов для доктора Брауна. Книга 6, стр. 37

* * *

— Ральф, где ты? Ральф? Профессор, вы не видели моего племянника? А вы, Засс?

Адвокат, оскорбленный фамильярным обращением, сделал вид, что не слышал и поскорее скрылся в своей палатке.

— Боже, как он невыносим! — миссис Кеннел упала в складное кресло. — Вечно его нет в самый неподходящий момент. Просто талант. Дорогая, вы не знаете, где мой племянник?

Эдна отрицательно покачала головой, не отрываясь от книги. «Г. Спенсер. Принципы биологии» стояло на обложке.

— Господин Засс, ау! — игриво крикнула дама. — Вы обижены?

Ответа не было.

— Я так и подумала. Ну, простите меня ради бога! Как-то, знаете, само сорвалось. Мне очень жаль, правда!

Миссис Кеннел прислушалась.

— Вы молчите? Не хотите со мной разговаривать? Впрочем, ладно. Не хотите — так и не разговаривайте.

Адвокат показался из палатки.

— Простите, фрау, — с достоинством произнес он, — я был занят.

Сочтя, таким образом, свою честь восстановленной, а долг вежливости — выполненным, он повернулся и вновь исчез в недрах походной лаборатории.

В лагере стояла тишина. Египтологи во главе с Вандерером исследовали одну из камер пирамиды, профессор наблюдал за ящерицами, беседуя с самим собой и делая пометки в блокноте, а Ральф Кеннел бесследно исчез. Дамы скучали. С трудом сохраняя терпение, Эдна перевернула страницу.

— Слава богу, вот он, — проворчала тетка. — Ральф, бессовестный, где ты был? Профессор с ног сбился! Он тебя искал!

— Уже нашел. Я только что от него.

Кеннел попытался войти в палатку, которую они делили с профессором.

— Та-ак, — протянула миссис Кеннел, — иди-ка сюда.

Возникла короткая пауза, потом Ральф сказал:

— Не сейчас, тетя, хорошо?

Эдна, поправив очки, вскинула глаза и тут же выронила книгу.

— Нет, молодой человек, именно сейчас!

— Тетя Элизабет, — слегка повысил голос Кеннел, — не могли бы вы разговаривать со мной каким — нибудь другим тоном? Мне давно не десять лет.

— Ах вот как? — миссис Кеннел сама подошла к племяннику и критически оглядела со всех сторон. — Глядя на тебя, этого никак не скажешь.

— Тетя, тетя, — устало вздохнул Ральф, — ну что вы, в самом деле. Ne vous inquietez pas. Сейчас переоденусь.

— Я тебе покажу, «ne vous inquietez pas»! Что это? Да-да, вот это.

Тетка указала его грудь. Ральф наклонил голову, обозрел то место, куда утыкался затянутый в перчатку палец, и вежливо отвел ее руку.

— Не сердитесь, тетя Элизабет, я всего лишь споткнулся. Тут, в одном месте.

Тетка закатила глаза.

— Где это ты споткнулся? В каком месте?

— Миль шесть отсюда к западу, если вам угодно знать.

— Что ты там делал, интересно?

Молодой человек пожал плечами.

— Снимал, естественно.

— Нашли что-нибудь интересное, Ральф? — профессор выбрался из палатки.

— Да, профессор, нашел. Я обнаружил…

Миссис Кеннел издала выразительный вздох.

— Я тебя очень попрошу: не делай из меня идиотку. Я говорю не о том, что ты испачкался. Слава богу, до старческого слабоумия еще есть время. А вот ты — ты так и норовишь выставить меня дурой! Кому ты заговариваешь зубы? Вот это — что?

И она потянула молодого человека за рукав.

— Это же кровь!

Белоснежную ткань покрывали бурые пятна.

— Ты поранился, Ральф! Боже мой, как можно быть таким неосторожным!

Эдна тоже встала.

— Герр Засс немного смыслит в медицине, — сказала она. — Он у нас за врача.

— Тише, не надо, — сказал Ральф. — Моя тетя, как всегда, делает из мухи слона. Это не кровь.

— Ах нет? — взвилась тетка, — а что же это, в таком случае? Уж не хочешь ли ты сказать, что это грязь?

Но прежде, чем Ральф успел ответить, его опередил глуховатый голос адвоката: — Вы пошти угадали, фрау Кеннел. Это так называемый красный песчаник. Молодой человек был у Красной пирамиды. Герр Кеннел, могу я попросить вас пройти со мной в лабораторию?

И Ральфа почти силой утянули в палатку миллионера.

Глава двадцатая. Das ist Blut!

Оказавшись в палатке, Засс зажег лампу, велел молодому человеку снять рубашку и долго рассматривал ее в лупу. Пока Кеннел озирался по сторонам, вошел Вандерер, а следом — Лоу и Хэтфильд. Они не произносили ни слова, но их позы, лица — все выдавало напряженное ожидание.

— Там копают, — сказал Засс. — Я так и знал! Das ist Blut! Это кровь!

Он повернулся к молодому человеку.

— Что вы делали на том месте?

— А… а что? — осторожно спросил Ральф.

— За вами следили, молодой человек, — сообщил Вандерер. — Мои люди видели, как вы спустились в раскоп и видели, как вы выбрались. С кем вы подрались внутри пирамиды?

— Но красный песчаник… Вы же сами сказали!

— Не валяйте дурака, — прошипел миллионер. — Только ваша тетка или полный невежда поверит в эту сказку! Почему ваша рубашка испачкана кровью? Что вы делали у Красной пирамиды? Вы же не скажете нам сейчас, что залезли в раскоп случайно?!

— Э, нет, — сказал молодой человек. — В смысле, я не то имел в виду! Я всего лишь…

— Вы всего лишь оказались именно там, где вас не должно быть! — тяжело проговорил Вандерер. — Ну?

— Послушайте, кровь от солнца! Это у меня бывает: идет носом. Тетя всегда говорила…

— Начхать на вашу тетю! Ваш нос похож на переспелую фигу! Только болван вроде вас может придумать такое неуклюжее вранье! Что вам было нужно внутри Красной пирамиды?

— Ох, — сказал Ральф. — Ну, только не выдавайте. Мне нужно было пройтись там, но так, чтобы тетушка… вы меня понимаете? Она же так боится, чтобы я не влип в историю!

— Кто дал вам по носу и за что?

Ральфу, вообще говоря, съездила по носу сама тетя Элизабет. В качестве меры безопасности, когда оказалось, что ближайшее место, которое подходит для профессорской лаборатории — Красная Пирамида.

— Да я понятия не имею, кто они! — защищался натуралист. — Я…

— Вы же не хотите нам сказать, что обнаружили в камерах пирамиды особенно интересные виды особенно интересных животных?

— Ну, да. А что?

Лоу и Хэтфильд переглянулись.

— А что? — повторил Ральф, недоуменно разглядывая компанию. — Ну, я там был, да. Но мне-то ничего не угрожает! Я просто увидел животное.

— Теперь знают, — произнес Вандерер. — Вам следует быть осторожнее. Не ходите так далеко один. Это может быть опасно.

— Чепуха! — молодой человек даже рассмеялся. — Вы же видели, как я умею стрелять!

И снова охранники обменялись между собой взглядами.

— Что у там у вас произошло, Кеннел? — потребовал Вандерер.

— Да ничего, — Ральф пожал плечами. — Так, нашел кое-что, а какой-то парень из их компании нашел меня.

— Как он выглядел?

— По-моему, студент.

— А вы? Что вы делали?

— Ловил кошку.

Молодой человек сидел с невинными видом и смотрел на Вандерера. Тот едко улыбнулся.

— В пирамиде?

— Да.

— Вы хотите сказать, кошки водятся в пирамидах?

— Э, нет, — растерялся Ральф. — В смысле, не хочу. Она туда, э, заскочила и живет. Видите ли, профессор просил меня пока никому ничего не говорить. Он должен убедиться. Он считает, что там есть что-то, что может оказаться интересно вам.

Вандерер молчал.

— Допустим. Это еще надо доказать. Сколько там людей, Кеннел?

— Трое белых и один местный. Понимаете, кошки издавна считались…

— К черту кошек. Из-за чего вы подрались?

— Я?

Ральф с любопытством наклонился над планом раскопа, но Вандерер вырвал план у него из-под носа. План покрывала сеть квадратов. Флажки, отмечавшие эти квадраты, посыпались на песчаный пол.

— По-моему, они там решили, что я шпион, — смутился Ральф. — По-моему, и вы тоже.

— Поэтому вам разбили лицо? Отвечайте! — взревел Вандерер.

— А что? — пробормотал Ральф.

— У меня руки чешутся добавить ему за это «а что?», — негромко произнес Лоу.

— Нет, правда, а что? — с большим любопытством произнес Кеннел. — Разве они чем-то нам угрожают? Понимаете, кошки… Ох.