Весь мир у ног, стр. 53

Боюсь, что нет. — Гаррет покачал головой. — Покарауль ее пару минут, я за одеялом сбегаю. — Старший дракон кивнул.

Ишь, — сказал он мне насмешливо, — как печется о тебе! Сколько помню его, всегда был сухарем, а тут вдруг забегал, как мальчишка.

А как же Шша? — пискнула я. — Они же были алайей…

Шша не требовала такой неустанной заботы о себе, моя несса. — Вернувшийся Гаррет укоризненно посмотрел на меня.

Я покраснела, застигнутая врасплох. Сэлл засмеялся.

Алайя алайе рознь, детка, — сказал он, подхватывая меня огромными ручищами и передавая Гаррету. — Давай, эрр Рралл, аккуратнее там. Не слишком утомляй нашу птичку.

Поняв, на что он намекает, я снова залилась краской.

Мою. Мою птичку, Сэлл, — веско поправил его Гаррет, — не примазывайся, старый медведь!

Он забрал меня у Сэлла, быстро подошел к парапету и шагнул вниз под жизнерадостный хохот «старого медведя». Я взвизгнула и зажмурилась, когда мы нырнули в темноту, но мгновение спустя обнаружила себя на привычном месте между мерно движущимися крыльями.

Поспи, моя несса, — Гаррет скосил на меня оранжевый глаз, — поспи, нам долго лететь.

Оранжевое тепло привычно окутало меня, драконья радость вскипела в крови, и я заснула, улыбаясь.

Я проснулась на озере только утром. Гаррет спал в драконьем облике. Я впервые видела его спящим в образе дракона; он по-кошачьи изогнулся на спине, пристроив меня на теплом оранжевом брюхе. Я, подперев голову кулаком, несколько минут лежала и любовалась им — взошедшее солнце играло на чешуе, длинная гибкая шея искрилась и переливалась при каждом вздохе, распластанные крылья чуть подрагивали… Потом у меня затекла шея, и я слегка пошевелилась. Гаррет тут же распахнул свои огромные оранжевые глаза и уставился на меня.

Интересно, о чем ты думаешь, глядя на меня сейчас, — мурлыкнул он. Драконий голос теплой вибрирующей волной прошелся сквозь меня, лаская.

Что ты красивый, — честно ответила я. — А еще мне интересно, что снится драконам? Отличаются ли сны драконов в драконьем облике от снов в человеческом? Чем?

Меня затрясло — дракон смеялся.

Я так и думал, что у тебя созрела очередная порция вопросов. Снится жизнь. Содержание снов от облика не зависит. Слезай, я обернусь.

Гаррет галантным жестом протянул мне когтистую лапу. Я перебралась в чешуйчатую ладонь, и он аккуратно ссадил меня на берег.

Если что, я подогрел воду, — обронил он.

Я радостно взвизгнула и, сбрасывая по дороге одежду, побежала к озеру. Прозрачная вода была теплой и нежной. Я успела отплыть от берега всего на пару метров, когда меня накрыла волна брызг от нырнувшего вслед за мной Гаррета. Мгновение спустя его руки уже лежали на моей талии.

Моя несса, — выдохнул он мне в ухо и нежно прикусил зубами мочку, — я реалист и даже не рассчитываю на целый год, но очень надеюсь, вы придержите свои гениальные идеи хотя бы на час…

Еще через три часа Гаррет с сожалением сказал:

Нам пора, прости, мой воробушек. — Я протестующе застонала. — Да, знаю, мне тоже не хочется возвращаться, но Сэлл уже прислал зов, они что-то нашли. Давай я быстро проверю, насколько хорошо получилось тебя восстановить.

Ну, судя по моему самочувствию, отлично получилось. — Я подставила голову под его чуткие сильные пальцы. — А он не сказал, что именно они нашли?

К нашему возвращению Сэлл уже дожидался нас на террасе и, по-моему, нетерпеливо приплясывал. Взглянув на меня, одобрительно хмыкнул:

Ну вот, совсем другое дело, а то просто смотреть было больно. Мы нашли кое-что любопытное. Сашша, пошли, мои ребята ждут!

Глава 19 ЖЕЛЕЗНЫЕ ПРАВИЛА

Вы были совершенно правы насчет железа, несса эрр Рралл, — едва мы расселись, сказал высокий рыжеволосый дракон, который, как я заметила, был кем-то вроде помощника Сэлла. — Как известно, на Тассине это редкий металл, сейчас он идет на вес золота почти один к пятидесяти. В населенных областях есть всего два месторождения, одно в Драконьих горах, второе — на Дваллите, у гномов. Гномы разрабатывают его крайне медленно, поддерживая высокие цены на свою оружейную продукцию. Около пяти тысяч лет назад было высказано предположение, что запасы железа есть также на Северном континенте.

Мне не рассказывали о таком, — удивилась я, — что это за континент?

Это типа земной Антарктиды, необитаемый континент, — пояснил Гаррет негромко, — только у нас он на Северном полюсе. Северная часть Тассина даже более труднодоступна, чем южная на Земле, — у нас полоса, похожая на их «ревущие сороковые» втрое шире и вообще лишена островов. Из-за более теплого климата зона оледенения уже, но полярная шапка более массивная, так как нарастала в течение более долгого срока. Соответственно штормовая полоса шире, ветры там сильнее, волны больше. Подходы к Северному материку считаются практически непреодолимыми. Драконы добираются через Землю, так что для доставки добытого металла этот маршрут не годится.

Мы нашли исследования Северного материка, там действительно есть месторождения железа, не очень большие, но довольно удобные для разработки. — Сэлл подошел к доске, и на ней развернулась карта Тассина.

Я моргнула и восхищенно ахнула. Гаррет толкнул меня локтем в бок и тихонько прошептал:

Это Сэлл придумал, очень ему твои рассказы о земных технологиях понравились.

Мы заговорщицки переглянулись.

Да, понравились. Не отвлекай нашу девочку, Гаррет. — Сэлл явно жаждал реванша за вчерашнее, подначивая моего алайю.

Тот ничего не сказал, просто демонстративно обнял меня за плечи, прижимая к себе. И этим драконам не одна сотня лет? Мальчишки!

В общей, наиболее удобное для разработки месторождение вот здесь, — ткнул Сэлл пальцем куда-то в верхнюю часть карты. — Юххен прикинул, из какого порта удобнее всего организовывать экспедиции в этот район, и мы запросили у местных драконов информацию. Юххен!

Рыжеволосый подскочил к доске и продолжил:

За последние семьдесят лет было предпринято в общей сложности тридцать попыток организовать экспедиции — как раз за железом. Северные тролли отличные мореходы, но они четко знают, когда дело пахнет неприятностями, так что собрать караван удалось всего три раза. Ни один караван не вернулся. Есть точные сведения о гибели двух из трех. Последний вышел из Архипелага в прошлом году, пропал без вести. Если они смогли вывезти железо, в распоряжении Хозяина должно быть максимум около сотни столльнов.

Я вопросительно посмотрела на Гаррета. Тот задумчиво перевел глаза на потолок и прошептал мне одними губами:

Что-то около пятидесяти тонн.

Я кивнула.

Хотя вряд ли уцелели все корабли, — продолжал между тем Юххен. — Мы отправили десятку драконов для проверки месторождения, они ушли через Землю. Данные будут у нас через неделю, они пришлют зов с Северного материка. А возвращаться будут обратным порядком.

А кто пытался собрать караван? — спросил Гаррет.

Человек, Алеко дер Штейн, высокий голубоглазый блондин, отрекомендовался купцом. Купеческая гильдия Тесса такого не знает, — доложил Юххен.

У меня внутри все сжалось. Описание внешности было очень общим, но вместе с именем давало вполне веские основания подозревать, что здесь отметился Алекс. Гаррет ободряюще сжал мою руку. Сэлл прищурил на нас глаза, но ничего не сказал.

Куда он мог отвезти железо для дальнейшей обработки? — спросил один из драконов.

Только к гномам, — задумчиво произнес Сэлл, — но они никогда не станут работать с чужаком. Кто у нас сейчас на Дваллите? Давайте-ка поинтересуемся попытками проникнуть к гномам — необычные заказы, кланы отщепенцев…

Новые религиозные секты, — подала голос я.

Сэлл кивнул.

Юххен, — позвал-он, — бери свою группу. Даю вам неделю, как раз вторая группа вернется. Все остальные свободны. Гаррет, у меня есть пара вопросов к тебе и твоей нессе.

Когда все ушли, Сэлл присел на корточки передо мной.

Скажи, что мне следует знать, чтобы успешно найти этого Алеко дер Штейна?