Путешествия и приключения барона Мюнхгаузена, стр. 15

Отъ бес?ды съ нами онъ такъ усталъ, что попросилъ не безпокоить его, пока онъ не отд?лается окончательно отъ смущенія. Это было вполн? понятно, потому что быстрота паденія воздушнаго шара была такъ велика, что у него захватило дыханіе, и онъ н?которое время совс?мъ не могъ произнести ни одного слова. Кром? того, онъ думалъ, что пропадетъ безъ сл?да въ морскихъ волнахъ, такъ какъ близко береговъ не видно было. Черезъ н?которое время онъ оправился и разсказалъ намъ сл?дующее:

— «Я самъ родомъ французъ. У меня н?тъ въ достаточномъ количеств? ни знаній, ни фантазіи, ни ум?лости чтобы выдумать такого рода путешествіе. Я сознаюсь въ этомъ чистосердечно и себя не расхваливаю, но меня сильно раздражала заносчивость и сп?сь семи обыкновеннныхъ клоуновъ и танцовщиковъ по канату. И, вотъ, чтобы сбавить эту сп?сь у нихъ, мн? какъ-то случайно пришла мысль воспользоватся услугами воздуха, чтобы подняться еще выше ихъ. И теперь я, конечно, считаю себя родоначальникомъ будущей авіаціи.

„Дней, приблизительно, шесть или семь тому назадъ, къ сожал?нію точно не знаю, потому что потерялъ счетъ времени, — я поднялся на своемъ шар? въ Англіи, съ мыса Принца Велійскаго, взявъ съ собою барана, чтобы потомъ его сбросить, для пот?хи любопытныхъ зрителей. Черезъ н?сколько минутъ я поднялся довольно высоко, и люди, которыхъ я оставилъ на земл? казались очень ничтожными пылинками; меня же несло все выше и выше. Къ моему несчасью, черезъ минутъ десять посл? того, какъ я поднялся, в?теръ перем?нилъ свое направленіе и вм?сто того, чтобы отнести меня къ Экзетеру, гд? я хот?лъ спуститься, онъ понесъ меня къ морю. Мн? стало такъ страшно, что я потерялъ сознаніе и полумертвымъ лежалъ въ корзин? вм?ст? съ бараномъ. Когда я оглянулся, то увидалъ, что в?теръ гонитъ меня надъ моремъ, надъ которымъ я долго носился на чрезвычайной высот?. Густыя облака, м?шали мн? разсматривать оставленную внизу подъ собой землю.

„Какое счастье, что я не выбросилъ барана для пот?хи публики. На третій день сильный голодъ принудилъ меня убить барана и этимъ спасти себя отъ голода. Какъ это ни противно и совершенно чуждо для меня, но я вынужденъ былъ совершить такое, своего рода преступленіе, т. к. былъ поставленъ въ критическое положеніе. Пока я лишалъ жизни б?днаго моего спутника, мой шаръ уже усп?лъ подняться выше луны. Я вспомнилъ одну интересную сказку, будто луна сд?лана изъ самаго чистаго серебра. Ея пріятный св?тъ меня ласкалъ и съ большимъ наслажденіемъ я всматривался въ ея лицо, но не усп?лъ я хорошенько насмотр?ться на нее, какъ почувствовалъ, что меня что-то сильно гр?етъ. Шаръ на столько приблизился къ солнцу, что оно безпощадно жгло мою спину и сожгло совершенно мои усы, р?сницы и бороду.

«Кстати, я воспользовался лучами солнца, положилъ убитаго барана съ той стороны, гд? оно особенно сильно гр?ло, — и черезъ какихъ нибудь три четверти часа баранъ зажарился. Не знаю ч?мъ объяснить, что мясо барана оказалось очень вкуснымъ; должно быть это оттого, что оно изжарилось солнечными лучами. Этимъ то мясомъ я питался все время своего воздушнаго путешествія.

„Кто знаетъ, до какихъ поръ мн? пришлось бы еще летать. Я, чего добраго, пос?тилъ бы вс? планеты небесныя. Залет?лъ бы въ гости къ прекрасной Венер?, пожелалъ бы всего хорошаго жителямъ Марса, и много кое чего еще увид?лъ бы“…

— А зач?мъ вы такъ долго летали, господинъ? — спросилъ француза одинъ изъ матросовъ нашего судна.

„Эхъ, дорогой мой, я хот?лъ давно слет?ть на землю, но веревка, которая соединена съ клапаномъ на нижней сторон? шара, предназначеннымъ для выпусканія газа, оборвалась, не выпустивши ни одной струйки газа. А безъ этого спускатся никакимъ образомъ нельзя было. Если бы вы, уважаемый баронъ, — обратился онъ ко мн?, - не выстр?лили въ мой шаръ и не разорвали бы его, и т?мъ не выпустили изъ него газа, то я могъ бы носиться на немъ между небомъ и землей, какъ Магометъ, до самаго дня страшнаго суда.“

Окончивши свой разсказъ, онъ кр?пко пожалъ мою руку и горячо благодарилъ меня за свое спасеніе. Мы устроили пирушку, въ честь его спасенія. Французъ подарилъ свою золотую корзину моему лоцману, а остатокъ барана выбросилъ въ море. Шаръ сильно пострадалъ отъ моей пули, а при паденіи настолько разорвался, что починить его не было никакой возможности, и потому его выбросили также въ море.

За короткое время французъ подружился съ нашими и подарилъ на память о себ? вс?мъ намъ золотыя вещи, которыхъ у него было очень много. Мы его отвезли въ Константинополь, и тамъ и представилъ его султану, который наградилъ путешественика и отправилъ его на родину въ цв?тущую Францію.

XI

Вторая по?здка барона въ Константинополь

Хочется, друзья мои, разсказать вамъ еще объ одной странной исторіи. Волею судебъ я былъ заброшенъ въ Африку, гд? меня приняли съ большими почестями. Меня назначили важнымъ сановникомъ въ Трансваальской республик?. Я усп?шно выполнялъ вс? важныя и тяжелыя государственныя порученія и заслужилъ большое дов?ріе у народа и правительства. Однажды нужно было поручить кому-нибудь съ?здить въ Константинополь для личныхъ переговоровъ съ султаномъ по очень серьезнымъ и важнымъ д?ламъ, какъ для Турціи, такъ и для Трансваальской республики. Долго обдумывали, кого бы послать съ этими порученіями къ султану. Отъ переговоровъ завис?ло все дальн?йшее направленіе д?ла. Посл? долгихъ размышленій, выборъ палъ на меня. Я былъ выбранъ почти единогласно, благодаря тому, что зналъ хорошо турецкій языкъ и былъ знакомъ съ Константинополемъ и вс?ми обычаями турокъ. Съ большой торжественностью и многочисленной свитой отправили меня въ Константинополь съ важнымъ порученіемъ. Признаться, я ?халъ съ затаенной радостью въ груди и невольно улыбался про себя, когда сравнивалъ свое настоящее положеніе, уполномоченнаго посла, съ прежнею должностью султанскаго пчеловода. Турки приняли насъ съ большимъ почетомъ. Насъ пом?стили въ прекрасной вилл?, принадлежащей самому султану и немедленно назначили мн? у султана аудіенцію. Русскій, н?мецкій, итальянскій и французскій послы явились ко мн? съ визитомъ и засвид?тельствовали свое глубокое уваженіе нашей республик?, и, кром? того, они взяли на себя, какъ это полагается, миссію представить меня султану.

Въ назначенный часъ мы отправились къ султану. Насъ сейчасъ же приняли. Каково было удивленіе сопровождавшихъ меня пословъ, когда султанъ, пристально взглянувъ на меня, не договорилъ даже переводчику прив?тствія и, улыбаясь, дружески протянулъ мн? руку со словами:

— Здравствуй, Мюнхгаузенъ! Да, в?дь, мы съ тобою старые знакомые! Для такихъ старыхъ друзей не нужно переводчика. Семь тысячъ прив?тствій, дружище мой! Какъ поживаешь? Душевно радъ тебя вид?ть!..

По просьб? султана, я разсказалъ ему подробно о своемъ путешествіи въ Россію изъ турецкаго пл?на и еще о многихъ своихъ приключеніяхъ. Это обстоятельство сразу подняло меня во мн?ніи вс?хъ дипломатовъ, т?мъ бол?е, что я себя держалъ очень свободно и, не ст?сняясь, разсказывалъ султану о своихъ удивительныхъ приключеніяхъ. Султанъ, повидимому, очень благоволилъ ко мн? и часто долго разговаривалъ со мною.

По окончаніи вс?хъ оффиціальныхъ переговоровъ, мн? пришлось еще н?которое время оставаться въ Константинопол?. Я часто встр?чался и бес?довалъ съ султаномъ. Султанъ былъ со мною откровененъ. Однажды онъ сообщилъ мн?, что д?ла его въ Египт? идутъ очень плохо, и онъ прямо таки не знаетъ, и не им?етъ такого челов?ка, которому можно было бы поручить ихъ распутать. Д?ло же все осложняется и можетъ вызвать очень неблагопріятныя посл?дствія. Я съ глубокимъ сочувствіемъ посмотр?лъ на султана. Онъ улыбнулся и тихо сказалъ:

— Что ты такъ посматриваешь, Мюнхгаузенъ, будто хочешь сказать мн? что-нибудь или посов?товать? Я в?дь знаю, что ты хорошій дипломатъ, только жаль, что не у меня служишь.

Я съ улыбкой посмотр?лъ на султана; признаться, мн? пріятно было выслушать такое лестное мн?ніе о себ?.

— Ваше Величество изволитъ т?шиться надъ бывшимъ своимъ пчеловодомъ! Тихо сказалъ я султану.