Кровь драконов, стр. 60

Он не мог скрыть раздражения тем, что Гарот'а не смогла произвести для Вейра еще одну королеву. «Может быть, удастся в следующий брачный полет», — подумал он.

— Думаю, ты прав, — согласилась госпожа Телгар-Вейра. Она была заметно старше Д'гана, и он часто думал, что Лина видит в нем не столько мужчину, сколько предводителя Вейра. Несмотря на то, что у них был общий ребенок.

— Вчера Д'лин держался молодцом, — бросил Д'ган.

Мальчик был слишком мал, чтобы доставлять огненный камень, но все же сумел настоять на своем, и воспитатель Грин не смог ему отказать. Д'ган немало удивился, когда в разгар сражения с Нитями сын бросил ему мешок.

Лина устало улыбнулась.

— Рада слышать, — сказала она. — Сам знаешь, ты для него пример.

Как ни странно, эта добродушная фраза вызвала у предводителя досаду. Д'ган считал, что следовать его примеру не по плечу никому.

Перед тем как войти в чашу Исты, К'район остановился, расправил плечи и заставил себя улыбнуться. Драконы фыркали, кашляли и чихали.

Откуда-то сверху донесся отчаянный вопль:

— Валорт'! Валорт', нет!

Дракон вынырнул из вейра и исчез в Промежутке, бросив в покинутом жилище своего Т'лерина… — нет, отныне Телерина. Почетное усечение имени всадника жило ровно столько же, сколько его дракон. К'район направился к бывшему всаднику, чтобы утешить его. За последние три семидневки это вошло у него в привычку.

— Я сам, — послышалось за спиной.

К'район устало обернулся, увидел Ж'лантира и слабо кивнул.

— Сходи к Джирену. Он знает, что делать. Ж'лантир покачал головой.

— Едва ли. Т'лерин сам чуть не разбился в лепешку, утешая Дж'рена, когда его Камент' ушел в Промежуток.

К'район захлопал глазами.

— Т'лер… Телерин может решить, что в его беде виновен именно Джирен, — объяснил Ж'лантир.

— Тогда Г'триал… то есть Гатриал…

Выражение лица Ж'лантира заставило предводителя осечься.

— Мне очень жаль, — со слезами на глазах сказал Ж'лантир. — Я как раз шел сообщить, что…

К'район склонил голову и кивнул. Он боялся, что целитель Вейра не переживет потери своего дракона, особенно после боли и страдания, которые Г'триал испытывал, наблюдая мучения тридцати умиравших драконов.

— Это был сок кошачьей травы, смешанный с вином и чем-то еще. Я так и не понял, — пробормотал Ж'лантир. — Далия сказала, что присмотрит за ним.

К'район покачал головой и закусил губу.

— Нет, я сам… Это моя обязанность. Ж'лантир слегка коснулся его плеча.

— Предводитель, у тебя и без того хватает обязанностей. Падение Нитей…

— Вейром нужно управлять. — К'район проглотил комок в горле и закончил: — Скольких мы уже потеряли?

— Тридцать шесть, — ответил чей-то голос. Это неслышно подошла Далия.

— Я попросила холдеров позаботиться о Телерине, — сказала она. — Болеют еще тридцать с лишним.

— Падение продолжается уже девять дней… — задумчиво промолвил К'район.

Далия устало улыбнулась, подошла и обняла его.

— Все будет хорошо, — заверила она.

Глава 12

«Действие равно противодействию». Это верно не только для физики, но и для экосистем. Каждая экосистема стремится избавиться от любого нового вида.

Основы проектирования экосистем. — Изд. 11.
Форт-холд, конец Первого Прохождения, 50 год, 58 ПВ

М'халл сидел, откинувшись на спину Брайант'а, и следил за темневшим небом. Ничего. Некоторые звезды начали мерцать, Алая звезда, уже несколько месяцев невидимая при дневном свете, заметно потускнела.

«Торен хочет знать, как у нас дела». — Даже при мысленном разговоре голос Брайант'а воспринимался как гулкий бас.

«Мы не видим признаков Нитей уже больше часа, — ответил М'халл. — Думаю, это конец. Пусть Торен свяжется с дежурным всадником и передаст остальным, что можно возвращаться в Вейр».

«Торен хочет знать, вернешься ли ты», — сказал Брайант'.

М'халл поджал губы. «Может быть. Холодно тут, как в Промежутке», — подумал он.

Было трудно представить себе, что Нити больше не вернутся. Что не придется бороться с ними день за днем, снова и снова. Что он и все выжившие всадники наконец-то смогут отдохнуть.

Отдых… М'халл удивленно фыркнул. Он уже забыл, что это такое. Предводитель Вейра похлопал по шее своего усталого бронзового и подумал:

«Хватит, Брайант'. Летим домой».

Брайант' послушно ссадил М'халла у пещер и взлетел к своему вейру. М'халл дожидался возвращения командиров крыльев, хлопал прибывших по спине, перебрасывался с ними короткими репликами. Их окружали призраки погибших всадников: М'халл вспоминал множество лиц, морщинистых и гладких, грустных и веселых, — лица, которых в Вейре больше никогда не увидят.

«Интересно, как бы справился с этим отец, — подумал он. — Или мать».

— Значит, все закончилось? — спросил Г'лен.

— По-моему, да, — ответил М'халл. — Точно по расписанию.

— Хорошо, что на свете еще остались какие-то правила, — проворчал молодой М'сан.

— За это надо выпить! — крикнул кто-то, и М'халл радостно завопил вместе с остальными.

Прибыл очередной всадник, принесший с собой холод Промежутка. М'халл не оборачиваясь понял, что это Торен и Аларант'а.

— Сегодня нам понадобятся кружки! — громогласно объявила Торен. — Стекло не выдержит!

Они терпеливо ждали, пока принесут вино. Вскоре пещера ломилась от всадников и холдеров.

— Я не знал, что у нас так много кружек, — заметила удивленная Торен.

— А я не знал, что у нас так много людей, — с улыбкой ответил М'халл. Он посмотрел на обитателей Бенден-Вейра, переживших Первое Прохождение Алой звезды, и крикнул зычно, как дракон: — За тех, кого с нами нет!

— За тех, кого с нами нет! — подхватили все, и от их мощного клича дрогнули скалы.

— Спускайтесь! Примите участие в празднике! — крикнула Эморра барабанщикам на башне.

— Не можем, мы на дежурстве.

— Ну, как хотите… — ответила она.

Эморра была пьяна и знала это. Она не помнила, когда напивалась в последний раз, но, видимо, такое все же бывало, иначе как бы она поняла, что с ней происходит?

Она вернулась в Колледж, осторожно переставляя ноги и стараясь не шататься. А потом оглянулась на башню и только тут поняла, что ответивший ей голос не был голосом Тьерана. Где Тьеран? Она не видела его уже несколько дней.

Эморра выпятила губы, пытаясь решить, какое ей до этого дело.

Толпа во дворе Колледжа рассеялась. Большинство вернулось в свои комнаты, а остальные слегка успокоились. Услышав голос Тьерана, Эморра вздрогнула. Юноша был в какой-то аудитории. Эморра устремилась туда.

Но остановилась на полпути, услышав женский голос. «Наверно, не следует им мешать», — грустно подумала она. Женщина страстно заговорила снова, и тут Эморра ее узнала.

Она влетела в комнату с криком:

— Что ты делаешь? Ты же годишься ему в бабушки!

Воображение обмануло ее. Тьеран сидел за столом. Никто не сидел у него на коленях и не бормотал ему на ухо нежные глупости.

Цветок Ветра стояла у доски и писала на ней последовательность генетического кода. «Ну конечно! — с опозданием осенило Эморру. — Она говорит таким тоном только тогда, когда речь идет о генетике!»

Ее бесцеремонное вторжение оказалось ошеломляющим. Цветок Ветра опомнилась первой и смерила дочь непроницаемым взглядом. Тьеран все еще ничего не понимал. В воздух взмыла коричневая огненная ящерица, но в Промежуток не ушла.

— Я объясняла различия в последовательности генетического кода драконов и огненных ящериц, — спокойно сказала дочери Цветок Ветра. И с еле заметной насмешкой добавила: — А ты праздновала окончание Прохождения?