Великолепный любовник, стр. 53

Не зная, что сказать, Джорджи сделала робкое движение по направлению к Пирсу. Бэкенхем схватил ее за руку.

Джорджи посмотрела на него, он лишь покачал головой:

– Лучше оставить его одного.

Она увидела, что Бэкенхем все понял.

Как только они покинули особняк, Бэкенхем подхватил Джорджи на руки.

– О Маркус! – Ей хотелось рыдать от облегчения, смеяться от радости. Она готова была увлечь его на мягкий ковер из клевера, целовать без остановки, заняться с ним любовью со всей страстью и обожанием, что пылали в ее сердце.

В поцелуях выразилось все то, для чего не хватало слов, – как они боялись потерять друг друга и разлучиться навеки.

– Ты ведь понимаешь, мы не можем оставаться вместе сегодня ночью в Уинфорде наедине, без леди Арден, – прошептала Джорджи, осыпая его лицо и шею поцелуями.

Маркус застонал, когда она легонько укусила его за шею.

– Я переночую в гостинице.

– Разве это не будет выглядеть странно?

– У тебя есть идея лучше? – спросил он, поцеловав ее так, что нить разговора моментально прервалась.

Так, переговариваясь, обнявшись, через некоторое время пара спустилась к конюшне.

Джорджи посмотрела через плечо.

– До чего же неприятно думать о его присутствии в этом доме.

– К утру он наверняка уедет, – сказал Бэкенхем равнодушно. – Пирсу больше нечего здесь делать. – Поколебавшись мгновение, он спросил: – Одна вещь давно не дает мне покоя. Как негодяй заполучил твой локон?

Еще полгода назад Джорджи заподозрила бы в этом вопросе обвинение. Теперь она знала – Маркус доверял ей всецело. Это чувство тепло согревало ее сердце.

– Пирс признался мне еще тогда, на балу. Он подкупил моего парикмахера и завладел частью моих кудрей после стрижки. Можешь поверить?

– Да уж, хитрости ему не занимать, – покачал головой Бэкенхем.

– Еще одна причина желать, чтобы я была хозяйкой Кловерли-Мэнор, – вздохнула она. – Я бы не отказала себе в огромном удовольствии выселить Пирса.

– Что касается этого, – улыбнулся Бэкенхем, – ты никогда не угадаешь, кто посетил меня в Бате сегодня утром.

– Кто же?

– Молодой лорд Хардкасл, под руку с твоей сестрой.

– Не может быть.

Джорджи была так погружена в собственные переживания, что совсем забыла о таинственном джентльмене из переписки Лиззи с Вайолет.

Уголки губ Бэкенхема поползли вверх.

– Весьма серьезный молодой человек.

– Ни за что не поверю, – Джорджи приложила пальцы к виску. – Какой я была глупой! Хитрая маленькая бестия не выдала себя ни намеком…

– Подумать только, до чего скрытная особа, – заметил Бэкенхем с восхищением. – Нужно отдать ей должное. Она представила всю историю как план Хардкасла, но, конечно, я ее раскусил. Очевидно, вся идея – ее рук дело.

В памяти Джорджи всплыла фраза, брошенная Вайолет.

– Она сказала, что нашла способ для нас обоих получить желаемое. Что она имела в виду? О Маркус, скажи мне! Не томи меня в неведении. Она хочет выйти за него замуж. Но он ведь еще мальчишка!

– Я пытаюсь сказать, но должен признать, Джорджи, в твою речь невозможно вставить слово.

– О, – девушка залилась краской. – Прошу прощения. Пожалуйста, продолжай.

– Благодарю. Твоя сестра предложила следующий обмен – твою долю на ее, таким образом тебе достается Кловерли-Мэнор, а она становится обеспеченной невестой с состоянием, достаточным для восстановления имения Хардкасла…

Джорджи нахмурилась.

– Это смешно. Мое наследство довольно щедрое, но никак не сравнится со стоимостью Кловерли-Мэнор.

– Разумеется, я готов восполнить недостающую разницу, – договорил Бэкенхем. – Мы будем партнерами, Джорджи. Подумай об этом.

Мысль о равноправном владении имением согрела Джорджи. Бэкенхем знал, ничто не сделало бы ее счастливее, чем партнерство. Да! Даже если не на законных основаниях на бумаге, но они будут партнерами в настоящей жизни и в делах.

– Ты одобряешь партию с Хардкаслом? – приподняла брови Джорджи.

– Я отнюдь не одобряю скрытность их отношений, – сказал Бэкенхем. – Но мне кажется, они по-настоящему влюблены. Хардкасл молод, но его характер кажется достаточно твердым. Он серьезно намерен вытащить свое родовое поместье из болота, с помощью Вайолет у него получится. Имение у него уже есть, ему не хватает только средств.

Бэкенхем откашлялся и немного застенчиво добавил:

– Он даже спросил моего совета по некоторым вопросам.

Джорджи улыбнулась. Хардкасл был весьма проницателен, ибо не было лучшего способа завоевать благосклонность Бэкенхема, чем спросить его совета.

Она посмотрела на него с подозрением.

– Все это слишком прекрасно, чтобы быть правдой. Наверняка существуют какие-то недостатки, о которых мы не подумали.

– Поверь мне, мы преодолеем любые препятствия. – Бэкенхем привлек ее в свои объятия. – Мы уже преодолели столько сложностей, стоявших между нами.

– В самом деле, – прошептала она, прильнув губами к его губам.

Не в силах больше обращать внимание на приличия и удобства, они бросились на мягкий травяной ковер, лаская друг друга, и предались любви. Их души, казалось, воспарили в страстном танце и полетели над полями, через леса и рощи, через луга – землю, которая была их наследием, их будущим, их жизнью.

– Ты ведь сожжешь письмо, Бэкенхем, правда? – сказала Джорджи, когда они лежали рядом в лунном свете.

– Я скорее думал использовать его в качестве некоторого эталона, – ответил Бэкенхем, – некоторые моменты в твоей любовной записке удивили даже меня. Ты действительно хочешь, чтобы я… – он наклонился и прошептал продолжение ей на ухо.

Джорджи ахнула, заливаясь краской:

– Я могла написать такое? Нет! Ты дразнишь меня.

– Мне нужно знать подобные вещи, если я хочу потеснить Пирса с пьедестала величайшего любовника.

Он сказал это с такой нежностью в голосе, на которую невозможно было сердиться. Как замечательно слышать, что он отнесся ко всему так легко.

– Хорошо, – она провела пальцем вниз по его груди, – если вы действительно хотите стать величайшим любовником, вам, милорд, придется чрезвычайно много практиковаться.

– Неужели? – Бэкенхем подхватил ее руку и запечатлел поцелуй на ладони. – Что ж, я полагаю, иногда нужно идти на настоящие жертвы, чтобы достичь подлинного величия.

Эпилог

Свадьба должна была состояться в тихом семейном кругу. Но каким-то образом весть о назначенном дне бракосочетания облетела всю родню жениха. Расписания молниеносно подстраивались, багаж стремительно упаковывался, дети и слуги усаживались в повозки – все родственники Бэкенхема вереницей стекались в Уинфорд.

Экипаж за экипажем выстроились во всю длину подъезда к поместью, к негодованию его хозяина. Самым беспардонным из родственников требовалось знать, не лишился ли Бэкенхем разума. Никто не мог поверить, что граф действительно женится на ужасной Джорджиане Блэк. Или же гости пали жертвами какой-то нелепой шутки, которую с ними хотел сыграть лорд Монфор?

Однако чрезвычайная серьезность герцога не позволяла предполагать подобное, и таинственность происходящего лишь сгущалась.

– Положительно, Уэструтеры захватили все имение, – заметила Джорджи, глядя в окно. – О, посмотри, прибыла даже коварная Дэвенпорт. Как считаешь, все приехали наложить вето на нашу свадьбу?

Тон ее голоса был шутливым, но Бэкенхем знал любимую слишком хорошо и не поддался на фальшивую веселость. При разрыве их первой помолвки его кузены единодушно обвинили в произошедшем Джорджи. Как он теперь знал – несправедливо. Если бы Маркус лучше разобрался тогда в собственных чувствах к Джорджи, если бы он подавил в себе гордость и самолюбие, инцидент с Пирсом не был бы возможен.

Бэкенхем подошел к невесте и обнял за талию, целуя в щеку.

– Тебя это так беспокоит?

– Все ненавидят меня, – девушка вздохнула, откинувшись в его объятия. – Но если их присутствие делает тебя счастливым, я не возражаю.