Великолепный любовник, стр. 18

Она вздохнула:

– Да, милорд. Вы так любезны.

Не задерживаясь на террасе, они спустились в сад. Лунный свет серебрил кроны деревьев, китайские фонарики покачивались над дорожками, свежий морской воздух дарил прохладу.

Джорджи старалась запечатлеть в памяти эти мгновения. Волшебные мгновения тишины рядом с человеком, которого… Рядом с Маркусом. Больше всего на свете ей хотелось броситься в его объятия, все рассказать, попросить защиты.

Но она не могла так поступить. Не потому, что сомневалась в нем, а потому, что не желала вновь подвергать его опасности.

Какая горькая насмешка судьбы – встретиться с ним лишь для того, чтобы снова расстаться. Как больно терять его. Во второй раз.

Возможно, много лет назад она совершила ошибку. Возможно, ей следовало отойти в сторону и позволить ему драться на дуэли. Он мог ранить Пирса, например, в плечо, а Пирс мог промахнуться. Тогда, исполнив долг чести, оба остались бы живы, а она стала бы женой Бэкенхема.

Но если бы вышло по-другому? Если бы по ее вине произошла трагедия?

Она и по сей день считала, что Пирс спровоцировал дуэль с самыми подлыми намерениями. Джорджи стремилась помешать ему и добилась своей цели, не так ли? Бэкенхем не пострадал, Пирсу пришлось покинуть Англию. И скорее всего, он не вернулся бы, не будь этой злосчастной тетушки с ее огромным наследством.

В любом случае что сделано, то сделано. Прошлого не изменишь. Кроме того, даже если бы Пирс не вернулся, она не могла принять предложение Бэкенхема.

Потому что он не любит ее.

Внезапно Бэкенхем остановился, заключил Джорджи в объятия и приблизил губы к ее губам.

Джорджи бросило в жар. Только не это. Не сейчас. Не сегодня. Никогда.

Она собралась с силами и уперлась ладонью ему в грудь.

– Маркус, пойми, я не выйду за тебя замуж.

Он медленно опустил руки и как будто побледнел. Хотя, возможно, ей так показалось из-за лунного света.

– Почему?

Она не могла ответить честно и, пожав плечами, выпалила первое, что пришло в голову:

– Мне просто не хочется выходить замуж! Всего через несколько месяцев я получу наследство и стану сама себе хозяйкой. Меня вполне устраивает такое положение вещей.

– То есть как? – изумился он. – Ты хочешь остаться старой девой?

Она улыбнулась, хотя ей было совсем не весело.

– В твоих устах «старая дева» звучит как приговор. По мне гораздо хуже быть покорной женой. Ты ведь знаешь, я не выношу, когда мной пытаются помыкать.

– Я бы не стал тобой помыкать.

Она фыркнула:

– Неужели, Маркус? Я ничуть не сомневаюсь, что при первом неповиновении с моей стороны ты быстро показал бы мне, кто из нас главный.

Бэкенхем ненадолго погрузился в молчание, а потом сказал:

– Ты не можешь отрицать, что на вилле Стейна нас влекло друг к другу. Признайся, ведь это была ты?

Скрывая смущение, Джорджи рассмеялась:

– Да, это была я. Конечно, я, – она махнула рукой: – Ну вот, я призналась. Можешь думать, что хочешь, мне все равно. Только, ради бога, больше не говори со мной о браке. Никто не знает, что произошло между нами той ночью. Ты не обязан приносить себя в жертву.

– Я не приношу себя в жертву, но поступаю как человек чести.

Господи помилуй, опять его пресловутая честь!

– Маркус, скажи, ты… – Джорджи чуть было не спросила, любит ли он ее, но спохватилась. – Если бы мы не встретились у лорда Стейна, тебе не пришло бы в голову делать мне предложение, правда?

– Но ведь мы встретились, – возразил он и нетерпеливо добавил: – Полно, Джорджи, хватит жеманиться.

– Жеманиться? – возмутилась она.

Разве надеяться, чтобы тебе делали предложение из любви, а не под давлением обстоятельств, это жеманство?

Бэкенхем нахмурился:

– По-моему, все предельно ясно. Я скомпрометировал тебя, и мы должны пожениться.

– Должны? Как прозаично! Благодарю за оказанную честь, милорд. Но я никому ничего не должна и не принимаю ваше предложение.

– Джорджи, мне нужна жена, – тихо сказал Бэкенхем. – На самом деле я приехал в Брайтон, чтобы… Впрочем, неважно. Мне кажется, наша встреча не случайное совпадение, – он взял ее за руку. – Давай забудем прошлое и вместе пойдем в будущее.

Он говорил так проникновенно, что ей стоило огромного труда отнять руку:

– Маркус, у нас нет общего будущего. Это мое последнее слово.

Он стиснул зубы, словно не мог смириться с поражением, затем кивнул и отступил на шаг назад.

– Что ж, раз это твое последнее слово…

Джорджи повернулась и направилась к дому – гордая и непреклонная. С полными слез глазами.

Глава 8

Бэкенхем прицелился и выстрелил. Уголок игральной карты, служившей мишенью, взвился в воздух.

Плохо. Сегодня утром все идет вкривь и вкось. Надо наконец собраться и продырявить этот туз посередине.

– Что у тебя за пистолет? Попробуй мой, – предложил Ксавье, протягивая дуэльный пистолет с резной эбеновой рукояткой.

Бэкенхем покачал головой:

– У плохого мастера всегда инструмент виноват.

Он специально выбрал старый пистолет, чтобы усложнить задачу и отвлечься от навязчивых мыслей о Джорджи.

Два выстрела грянули одновременно. Ксавье, почти не целясь, поразил мишень. Бэкенхем промахнулся.

Черт бы побрал Джорджи! Черт бы побрал его самого! Чего ради он так настойчиво уговаривал ее выйти за него замуж, мало ему было прошлого унижения?

– Варвары, – простонал Лидгейт, лежа на бортике фонтана. – Что вам неймется в такую рань?

– Ночь была бурной, кузен? – насмешливо осведомился Ксавье.

Бэкенхем взял следующий патрон.

– Если тебе мешает шум, иди в другое место.

– Не раньше, чем ты расскажешь, что произошло вчера вечером.

– Ничего, – отрезал Бэкенхем, не испытывая ни малейшего желания откровенничать с кузенами.

Он спустил курок. Выстрел – опять мимо! – заглушил слова Лидгейта.

– Что ты сказал?

Лидгейт повысил голос.

– Я спросил, почему бы тебе не поделиться с нами. Между тобой и мисс Блэк что-то произошло после того, как она столь увлеченно вальсировала с Пирсом.

– Мне всегда нравилась Джорджи Блэк, – сообщил Ксавье. – Она не так банальна, как большинство девиц. По крайней мере, ее не назовешь покладистой, у нее есть характер.

Лидгейт фыркнул:

– Характеры бывают разные.

Бэкенхем хмуро посмотрел на Лидгейта, но ничего не сказал. Меньше всего ему хотелось ее обсуждать. Он мечтал о ней забыть.

– Я слышал, Пирс вернулся из-за тетушки. Говорят, конец близок, – Ксавье слегка улыбнулся: – А еще болтают, что старушка совершенно здорова и просто дурачит своих алчных родственников, – он помолчал и добавил: – Бог весть, как далеко зайдет Пирс в погоне за наследством.

– Что? Ты подозреваешь, он ведет грязную игру? – спросил Бэкенхем.

– Будьте уверены, я выясню, так ли это, – заявил Лидгейт.

Ксавье опустил пистолет и повернулся к Лидгейту:

– Ты не перестаешь меня удивлять. Какое тебе дело до Пирса и его тетушки?

Глядя в синее летнее небо, Лидгейт потянулся и заложил руки за голову.

– Знания никогда не бывают лишними.

– Если тебе нечем заняться, помоги мне найти невесту, – предложил Бэкенхем.

Кузены обменялись многозначительными взглядами.

– Итак, это снова актуально, – произнес Лидгейт. – Прекрасно. Я составлю список претенденток и план действий к концу недели.

Бэкенхем мысленно выругался. Еще семь дней в Брайтоне. В одном доме с кузенами и в одном городе с Джорджи. Как бы не сойти с ума.

Джорджи нечаянно толкнула горничную локтем.

– Ой, Смит, простите, до чего же здесь темно и тесно.

Они находились в одной из знаменитых купальных кабинок Брайтона. Леди Блэк не могла уехать из города, не испробовав решительно все курортные процедуры.

Сейчас мачеха как раз принимала морскую ванну. Вайолет ждала своей очереди, сидя на ступенях кабинки, а Джорджи с помощью Смит переодевалась во взятый напрокат купальный костюм. Ядовито-желтый комплект состоял из нелепого тюрбана и бесформенного балахона необъятных размеров. Понятно, почему купальщиц окунали в воду крепкие краснолицые женщины. Самостоятельно в таком одеянии запросто можно утонуть.