Сателлит Его Высочества (СИ), стр. 51

— Так точно, Ваше Сиятельство!

— Иди, выполняй.

Графиня выпустила медальон, и черты наёмника снова обрели чёткость. Он, ни слова более не говоря, развернулся и пошёл к выходу.

А лицо графини на медленно тающей картинке светилось мстительной улыбкой…

…Некоторое время сохранялась тишина: все ещё были под впечатлением. Первым заговорил король:

— Гордитесь, барон: сто золотых для таких случаев это неслыханная щедрость!..

— Мне интересно, — задумчиво подхватил граф, — где она собиралась их раздобыть, если бы заказ на убийство действительно состоялся…

Грей, лицо которого выдавало нешуточную работу мысли, будто бы между прочим внёс поправку:

— Господа, вынужден вас огорчить, но заказ на убийство состоялся на самом деле, и, более того, он был по-настоящему принят к исполнению.

Собеседники с недоумением уставились на барона. Первым начал догадываться Фредерик:

— Да, барон, вы что-то заметили, но отложили на потом. Это произошло, когда изображение размылось?

— Именно, сир. Госпожа графиня воспользовалась сильным амулетом…

— Какой ещё амулет? — вмешался граф, — Я не видел у неё никаких амулетов!

— Медальон с сапфиром на её груди и есть амулет послушания. С его помощью можно полностью подчинить волю другого человека.

— Да это же её фамильный медальон! Я его помню ещё со времени нашей свадьбы! Потом она, правда, перестала его носить, а возобновила лишь после последнего посещения нашего замка.

— Со времён свадьбы? Что ж, это наводит на размышления… Но куда важней другое. Природа магии этого артефакта мне не то чтобы незнакома, но знакома лишь очень поверхностно, и, следовательно, нейтрализовать его воздействие своими силами я пока не могу. Я, конечно, мог бы уничтожить самого господина Бекка, но такое никак нельзя посчитать достойным выходом… Короче, мне нужен этот медальон — господин граф, едемте немедленно к вам!

— Э… барон, — вскинул голову Брисс, — вам не кажется, что вы э… переходите некоторые границы?

— Да поймите, же, граф, надо немедленно изъять у неё этот амулет! Ведь и вы сами можете попасть под его воздействие, точно так же, как и мой человек! А это уже вопрос государственной безопасности! Да более того, даже король может попасть под его чары — а это уже катастрофа! Ваше Величество, ну хоть вы ему объясните, что сейчас не время для реверансов!..

— Кхм… — решил вмешаться король. — Господа, не горячитесь. Давайте всё обсудим и найдём приемлемый выход… Сядьте, сядьте, поговорим. Для начала, Брисс, скажите, вы убедились, что заказ имел место?

— Да, да… — нервно хрустя пальцами рук, граф отвёл глаза в сторону.

— Очень хорошо. Хотя я и не сомневался в вашей рассудительности. Но тогда будьте рассудительны до конца. А именно: задумайтесь над словами барона, каковые я лично склонен принимать очень серьёзно. Вы ведь согласитесь, что при таком положении дел амулет у графини должен быть изъят?

— Да, но…

— Вот! А теперь надо подумать, как это сделать, чтобы честь и достоинство фамилии не пострадали! Ведь именно это для вас важно, не так ли?

— Так… — граф чуть расслабился, — Я должен это сделать сам.

— Вот это уже предметный разговор, — король повернулся к Грею, — Теперь ход за вами, мой барон. Мне нужен результативный компромисс.

Грей вздохнул:

— Да, Ваше Величество, я понял. Конечно, такое решение существует. И оно прямое, как угол дома: без лишних слов взять и сорвать с неё медальон. Но вот нюансы… Их тьма. Самое главное, чтобы она ничего не заподозрила и не успела им воспользоваться. В противном случае дело может дойти до радикальной зачистки…

— До чего, простите? — не понял Брисс.

— Если она поймёт, что зажата в угол, то начнёт «палить» из своего амулета направо и налево, и уж тогда мне не останется ничего иного, как уничтожить её саму.

— Ого как… — вскинул брови король и тут же повернулся к казначею, — Ну что, мой друг, вы прониклись серьёзностью происходящего?

Брисс сидел, крепко сжав губы. Его взгляд метался от одного собеседника к другому, а пальцы отбивали на подлокотнике какой-то бешеный ритм. Наконец он смог выдавить:

— Проникся. Но я сделаю это сам!..

Король ещё некоторое время смотрел ему в глаза, потом откинулся на спинку кресла:

— Ладно, мой друг, но имейте в виду, что мне очень не хотелось бы вас потерять в случае неудачного исхода… Барон, господин граф отберёт медальон сам — расскажите ему, как это надо сделать…

Грей пожал плечами:

— Слушаюсь, Ваше Величество. Господин Брисс, вы внимательно следили за ходом разговора графини и наёмника?

— Да, — коротко бросил граф и снова недовольно сжал губы.

— Тогда вспомните: графиня сначала просто теребила медальон в пальцах, а затем заключила его в кольцо, сомкнув на нём большой и указательный. Именно это движение и активировало воздействие магии на человека, находящегося на одной линии с вершиной сапфира. Как велика зона поражения, определить было невозможно, но вряд ли она более десятка шагов. Таким образом, вам надо, не вызывая ни малейших подозрений, приблизиться вплотную и, захватив медальон в кулак, одним движением его сорвать. После чего вы, не медля, отступите на безопасную дистанцию. Вот вкратце и всё. Хотя — нет. Медальон нужно как можно скорее передать мне, ведь, если вы помните, меня заказано убить, а без него бескровных вариантов остаться в живых я не вижу.

Граф решительно поднялся:

— Куда надо доставить медальон?

— Пусть его принесут сюда, Его Величество будет знать, где меня найти.

Брисс чопорно раскланялся и быстрым шагом покинул кабинет. Король и барон понимающе переглянулись и синхронно пожали плечами.

— А что думаете предпринять вы, барон? — после некоторого молчания спросил Фредерик.

— А я, Ваше Величество, двинусь расхлёбывать мною же заваренную кашу… — Грей улыбнулся, — Кто же знал, что всё так обернётся. Встретиться с Бекком лучше всего будет в каком-то пустынном месте, иначе без серьёзных разрушений не обойдёмся. Пожалуй, даже вне города. Да, вне. В общем, сир, когда принесут медальон, пусть его один из ваших офицеров доставит за Южные ворота, там, в прямой видимости есть небольшой лесок: вот где-нибудь за ним я и буду поджидать своего «душегуба»…

— А что, магия медальона вам действительно не по силам?

— Как сказать, сир… Противодействовать ей я могу без труда, но вот чтобы «расплести» заклинание до нейтрализации, знаний магии такой природы у меня явно не хватит.

— А что там за «природа»?

— Там, Ваше Величество, истинное исконное ведьмовство, и особей, им владеющих, по-моему, больше в живых не осталось. Так что и знания о нём почерпнуть особо-то и негде. Последней известной Исконной Ведьмой была Неистовая Брунхильда, но следы её затерялись около полувека назад. Быть может, ушла в отшельницы, а может и вообще сгинула — то ли сама от древности, то ли помог кто из магистров мира магического, никто этого не знает… Ваше Величество, разрешите отбыть к месту проведения операции?

— Идите уж, барон, идите… И — удачи вам!..

Гл. 9

— …Тони, всё пошло наперекосяк! Зигмунд, сам того не желая, желает… Тьфу ты! В общем, он… не по своей воле хочет меня убить. Подробности потом. Сейчас надо спасать Бекка.

— Бекка? Но ты же сказал…

— Ч-чёрт, времени мало. Давай так: всё узнаешь у отца, он в курсе. А сейчас действуй, не размышляя, тем более что и действия нужны не особо сложные. Где у тебя перо и бумага? Ага, давай. …Вот, эту записку отправь с посыльным в «Старую Башню» госпоже Вернер лично в руки и обязательно незаметно. Прочитай, там секретов нет. Всё, я побежал. А ты уж поберегись сам, пока я бегаю…

* * *

«Мари! При первой же возможности сообщите Зигмунду, что я буду его ждать за Южными воротами Альфаны в лесочке по правую руку от дороги. Ничему не удивляйтесь и не волнуйтесь: так надо и всё будет хорошо — обещаю.