Нет дыма без огня, стр. 82

Кей недоверчиво посмотрел на него.

— А условие?

— Когда вы прибудете в Соединенные Штаты — а я позабочусь о том, чтобы пресса и соответствующие власти обязательно узнали о вашем незаконном посещении Монтесангре, — вы передадите мое послание вашему правительству!

— Какое послание? — Лаура перестала плакать и прислушалась.

Кей обнял ее за плечи, и она прислонилась к его груди.

— Я намерен сообщить, что я не остановлюсь ни перед чем, чтобы полностью подчинить себе эту страну. Президент Эскавез не располагает ни армией, ни личными качествами, ни общественной поддержкой, чтобы нанести мне поражение. Через несколько месяцев его тающая армия будет полностью уничтожена. К концу года я создам собственное правительство в Сьюдаде.

— С чего вы решили, что Штаты заинтересуются вами и вашим паршивым правительством?

Санчес обнажил мелкие острые зубы в некоем подобии улыбки.

— Наш народ крайне нуждается в продовольствии, лекарствах и многом другом. Я хочу восстановить дипломатические отношения с Соединенными Штатами.

— Охотно вам верю. Неужели вы считаете, что вашего желания достаточно?!

Снова Санчес улыбнулся своей отталкивающей улыбкой.

— Видите ли, Монтесангре может служить удобным перевалочным пунктом между Южной Америкой и Соединенными Штатами, и торговцы наркотиками щедро нам заплатят за услугу.

Кей вспомнил о посадочной полосе, словно специально предназначенной для переправки наркотиков. Он не обманывал Лауру, когда говорил ей, что никогда не возил наркотики, но это не значило, что ему не делали подобных предложений, соблазняя крупными суммами. Риск быть пойманным практически равнялся нулю, а вознаграждение — огромно.

Но ему всегда претила мысль, что он толкнет на путь преступления подростков обоего пола, ставших рабами своих привычек, и даст заработать «кровососам». У него были свои моральные принципы, хотя об этом мало кто догадывался.

— Почему вы думаете, что кто-то к нам прислушается?

— Пресса широко осветит ваше пребывание в Монтесангре. Даже если американские власти будут недовольны тем, что вы нарушили законы, вашим мужеством будут восхищаться. Цель вашей поездки сюда тоже вызывает сочувствие, тем более что поездка закончилась неудачей. Так что внимание вам обеспечено. К сожалению, репутация миссис Портер в некоторой степени подмочена, и поэтому она вряд ли внушит публике доверие. Но вы являетесь братом покойного сенатора Такетта. Наверняка у него остались друзья, занимающие высокое положение. Они вам помогут.

— Я передам ваше послание, если мне представится такая возможность, — неохотно согласился Кей.

— Этого мало, мистер Такетт. Вы должны дать мне слово.

Кей не хотел даже косвенно быть втянутым в дела Монтесангре. Ему наплевать, что станет с этой проклятой страной, пусть она даже провалится в тартарары, только бы им с Лаурой выбраться отсюда. А пока он готов обещать Эмилио Санчесу все, что угодно.

— Даю вам слово.

Лаура заговорила впервые за все это время:

— Вы будете гореть в аду, Эмилио.

— Вы заблуждаетесь.

— Не сомневайтесь, ад существует. Кому это знать, как не мне. Я побывала там в тот день, когда похитили моего мужа и убили дочь. Я вернулась туда, когда увидела ее могилу.

— Вполне обычный случай в военное время.

— Вы называете это войной? — усмехнулась Лаура. — Это не война, это мятеж. И вы не воин, вы бандит. У вас нет чести.

Честь — священное понятие в Монтесангре. Кей испугался, что Лаура зашла слишком далеко, оскорбляя Санчеса перед толпой сподвижников. Он задержал дыхание, ожидая, что Эль Корасон отменит свое решение. Но тот показал рукой, чтобы их посадили в грузовик.

Кей не стал дожидаться, пока Эль Корасон передумает. Он быстро влез в кузов и втащил туда Лауру. К счастью, на этот раз им не связали руки. Даже их вещи, чего он совсем не ожидал, швырнули в кузов вслед за ними. Два солдата сели с двух сторон у заднего борта.

Кей опустился на пол и прислонился к стенке кабины. Он потянул к себе Лауру, чтобы она села рядом.

— А где все остальные? — спросила она шепотом. — Он посылает с нами всего двух конвоиров?

— Похоже, что так.

Старый мотор грузовика наконец заработал. Со скрежетом переключилась передача, и машина двинулась вперед. Когда они в последний раз увидели Эмилио Санчеса Перона, или грозного Эль Корасона дель Диабло, тот сидел на крыльце и о чем-то беседовал с подчиненными, в то время как девушки обмахивали его сделанными из соломы веерами.

— Он абсолютно спокоен, — возмутилась Лаура. — Он считает, что мы не представляем для него никакой опасности.

Кей взял ее за подбородок и повернул к себе.

— А мы представляем?

Она медленно покачала головой, и слезы потекли у нее по щекам.

— Даже если бы я его убила, это не вернуло бы обратно отца Жеральдо, доктора Сото, Рэндалла или Эшли.

Он смахнул слезу с ее щеки.

— Нет, не вернуло бы.

— Тогда зачем его убивать? Я стала бы убийцей, как он. Между нами исчезла бы разница.

— Я не мог ничего сказать тебе. Все это настолько ужасно, что даже думать об этом невозможно.

Она молча кивнула. С каждым мгновением силы покидали ее. Глаза закрылись, голова упала на плечо Кея. Дыхание стало равномерным, Лаура погрузилась в сон, забыв о своих бедах.

Один из солдат подошел к ним, собираясь завязать им глаза.

— Не надо, — сказал ему Кей. — Мы будем спать. Наши глаза и без того будут закрыты.

Солдат посоветовался с товарищем. Тот равнодушно пожал плечами. Они сели у заднего борта и закурили.

Несмотря на боль в боку, Кей обнял Лауру, чтобы та не ударялась головой о кабину. Она прислонилась к нему.

Один из солдат сделал неприличное замечание насчет их позы. Бойцы засмеялись, с намеком подмигивая Кею.

Тот подмигнул в ответ и тут же, побежденный усталостью, заснул.

24

Солнце уже садилось, когда они подъехали к гостинице. Некогда прекрасное здание не избежало разрушений. В те давние времена относительного благополучия Лаура бывала здесь на приемах и обедах, устраиваемых в банкетных залах. Теперь прислуги было мало, и она встречала гостей весьма недружелюбно. Служащие скорее походили на солдат, неохотно выполняющих приказы, чем на любезных хозяев.

После долгих часов, проведенных в кузове подпрыгивающего на ухабах грузовика, Лаура испытывала облегчение, что их путешествие подошло к концу, и ее мало интересовал неприглядный вид гостиницы. Их сразу провели на третий этаж в сопровождении вооруженных охранников.

Коридоры были пусты. Тишина стояла и за дверями номеров. Лаура догадалась, что этаж предназначен для «особых гостей». Это было нечто вроде тюрьмы. Все, кого размещали в комнатах на третьем этаже, находились под домашним арестом.

— Сеньора Портер. — Портье подал Лауре ключ от ее номера. Другой он протянул Кею. — Надеюсь, вы останетесь довольны пребыванием у нас.

Учитывая обстоятельства, это прозвучало как насмешка. Тем не менее портье им поклонился, затем вместе с двумя солдатами направился к лифту. В лифт вошел только портье. Солдаты встали у закрывшейся двери. Запасные выходы в конце коридора также охранялись.

Лаура открыла дверь своего номера. Кей вошел вслед за ней. Комната выглядела чистой, но бедной и невзрачной. Через открытую дверь ванной она увидела ярко-розовый кафель и пластиковую занавеску душа в цветах гибискуса. Она поставила на пол сумку и рюкзак и застыла на месте, слишком усталая, чтобы сделать хотя бы еще один шаг.

Кей остановился за ее спиной, прикоснулся к плечу. Лаура обернулась и впервые с тех пор, как они покинули лагерь Эль Корасона, увидела его таким, какой он есть. Он выглядел измученным и изнуренным. Она потянулась, чтобы коснуться раны у него на виске, но тут же опустила руку, осознав, что такое движение не имело ничего общего с профессиональным жестом врача.

Он тихо позвал ее по имени. Они стояли лицом друг к другу, и Кей спросил: