Искра (ЛП), стр. 27

Габриэль заколебался. Он хотел и не хотел. Это была зависимость, погружаться в огонь каждую ночь.

И это помогало контролировать себя. Он становился сильнее, он ощущал это. Но, в конце концов, он убьет кого-нибудь, если не научится справляться со своей стихией лучше, чем сейчас. Его поймают.

Он посмотрел в окно.

— Я не знаю, — в итоге выдавил он.

Хантер притих, сосредоточенно выруливая джип на главную дорогу.

Но через некоторое время он оглянулся.

— Может быть, мы просто ошибаемся.

— Что ты имеешь в виду?

— Ты спортсмен. Ты же не можешь просто выйти и сыграть игру, ты сперва тренируешься, правильно?

— Хантер, это не игра.

— Тем не менее. Практика — залог совершенства.

Совершенство. Это заставило Габриэля вспомнить о Лэйни. Он вытащил телефон.

Сообщений нет.

Он вздохнул.

— Итак, что ты скажешь? Мы должны пойти поджигать дома, чтобы у нас была практика?

— Нет, не дома. Мы начнем с малого. — Хантер посмотрел куда-то в сторону от дороги. — У моего деда есть старый сарай позади участка. В нем полно тюков с сеном, газонокосилка, и прочее подобное добро.

Габриэль уставился на дорогу. Они с Ником, бывало, ходили на пляж поджигать всякие вещицы. Габриэль всегда старался управлять огнем, как только мог, подстрекать огонь гореть так сильно, как только было возможно.

Но он никогда не пытался усмирить огонь, убедить его успокоиться.

Хантер стукнул его по руке.

— Давай. Мне правда, что ли, надо тебя уговаривать поиграть с огнем?

Габриэль улыбнулся.

— Нет, не надо. — Он сделал паузу, обратив внимание, что они зарулили на парковку. — Куда мы идем?

— Уверен, ты не можешь пойти домой в таком виде. Я пойду и принесу тебе другие джинсы. У тебя есть наличка?

Габриэль вытащил кошелек и нашел двадцатку.

Хантер засунул ее в карман и выпрыгнул из джипа.

Он оставил машину заведенной.

— Не угоняй тачку, — крикнул он.

Габриэль улыбнулся.

Он так скучал по своему брату-близнецу, что это уже было физически больно.

Но с другой стороны, не так уж и плохо было иметь друга.

Майкл ждал на крыльце, когда Хантер зарулил на подъездную дорожку.

Габриэль шепотом выругался. Он снова убивал время дома у Хантера, уничтожая зомби на Xbox, после того как сходил в душ. Был двенадцатый час, и он надеялся, что его старший брат будет в кровати.

— Проблема? — спросил Хантер.

— Не уходи пока. Возможно мне понадобится авто для побега.

— Нужна поддержка?

Заманчиво. Габриэль заколебался.

Майкл поднялся с крыльца и поднялся на верхнюю ступеньку. Лампочку у двери заменили, и его волосы сияли в ее свете, оставляя лицо в темноте.

— Выходи из машины, Габриэль.

Хантер еще даже не припарковался.

— Твой выход.

Габриэль вздохнул и взялся за ручку двери.

— Езжай домой. Я совершенно точно не хочу тебя расстраивать.

Но когда Хантер вырулил обратно на дорогу, Габриэль почувствовал себя очень одиноким, стоя на тротуаре напротив своего брата.

Он расправил плечи и постарался выглядеть расслабленным.

— Почему ты меня ждешь? Думаешь, Хантер будет приставать ко мне?

— Где ты был?

Габриэль пожал плечами.

— Захватили бургер. Пошатались вокруг.

Майкл смотрел на него несколько более напряженно.

— И что ты делал вечером?

На секунду Габриэль представил, что бы подумал его брат, если бы он сказал ему правду?

Ему было интересно, о многом ли Майкл уже догадался.

— Не гони, Майкл. Что ты хочешь?

— Я хочу знать, не ты ли был причиной тех пожаров.

Слова ударили Габриэля как кулаком в лицо.

Так вот что его братец думает? Что Габриэль слонялся, преднамеренно устраивая пожары с целью убить людей?

На мгновение у него сбилось дыхание, ощущение предательства ранило сильнее всего. Как прошлым вечером, когда Ник украл весь его воздух. Только Ник не обвинял его в убийстве.

Тот момент братского единения, что возник между ними раньше вечером, полностью растворился в воздухе. Он был таким идиотом, допустив, что Майкл может быть его другом. Габриэль стиснул зубы и пошел мимо него по ступеням.

— Иди ты в задницу.

Его брат поймал его за руку.

— Ты делаешь это для того, чтобы отец Бекки вернулся? Ты хочешь, чтобы Проводники приперлись сюда? Скажи мне.

Не просто убийца, а тот, кто относится враждебно к семье. Габриэль выдернул руку и отодвинул его одним движением.

Майкл поймал и развернул его, прежде чем Габриэль успел зайти в дверь.

— Ты был весьма расстроен, когда свалил вечером. Куда ты ходил?

Габриэль пытался снова освободить свою руку, но у Майкла была железная хватка.

— Отпусти меня.

— Твою мать, я не могу помочь тебе, если ты не будешь разговаривать со мной.

— Помочь мне? Помочь мне? — Габриэль ударил его свободной рукой, достаточно сильно, прежде чем Майкл прижал его к стене.

— Да, — ответил Майкл и его голос был усталым. — Помочь тебе.

Габриэль пристально посмотрел на него, попытался вырваться, однако брат был на шесть лет старше и на 10 килограмм тяжелее, плюс ко всему он упирался ботинком в стену.

Габриэль выдавил из себя слова.

— Я ничего не делал.

— Ты говоришь совсем не так, будто ты ничего не делал.

Жизнь была бы намного легче, если бы Майкл был идиотом.

Майкл прищурился.

— С чего вдруг шатаешься с Хантером?

— А какая разница?

Габриэль бросился напротив руки брата, направив всю силу на него.

Майкл впихнул его обратно домой. Его голова ударилась об обшивку двери. Твердо.

Свет на крыльце на секунду защелкал и засверкал. Габриэль слышал, как брат затаил дыхание.

Этот звук наполнил Габриэля чувством стыда и гордости одновременно, тошнотворное ощущение эйфории наполнило его грудь, переместилось в желудок, но он смог встретиться глазами с братом.

Он передавал электричеству небольшие толчки, заставляя его сверкать вновь.

Не валяй дурака со мной, Майкл.

Майкл не двигался. Они стояли как замороженные несколько секунд, пока входная дверь не распахнулась.

Ник, с широко раскрытыми глазами и бледным лицом.

— Майкл. Отпусти его.

— Иди в дом, — сказал Майкл. Но его хватка уже ослабла.

Габриэль освободился, прополз вдоль обитой стены, пока не отошел на некоторое расстояние от своих братьев.

Но не такое расстояние, чтобы не ощущать их осуждения.

Вдруг ему не захотелось больше оставаться здесь. Он не хотел идти мимо них, подниматься по лестнице и делать обычные вещи, такие как чистить зубы или умываться, зная, что его братья считают, что он вышел из-под контроля. Не просто вышел из-под контроля, а стал убийцей.

Он не мог смотреть на своего близнеца, не желая обнаружить обвинение или неодобрение, или, черт возьми, хотя бы сожаление на его лице.

Он хотел убраться отсюда.

Но ему больше некуда было идти.

Габриэль шагнул вперед, снова распахнув дверь.

Он ожидал, что кто-то из них остановит его, схватит за руку, или позовет его по имени, или что-то еще. Он был готов спорить, бороться, но тишина сопровождала его до последней ступеньки.

Он никогда не чувствовал себя таким одиноким. Боже, все то время, пока он поднимался и хлопал дверью своей спальни, и закрывал ее на замок, его горло было будто стиснуто удавкой.

Господи, как он скучал по Нику.

Постучись, думал он. Постучись. Я извинюсь. Я объясню. Постучись.

Ничего. Ничего.

Он хотел спалить весь этот дом дотла.

Габриэль сел на полу под окном и уткнулся лбом в колени.

Он пребывал в таком запутанном состоянии, что если бы Лэйни сейчас позвонила, он рассказал бы ей все.

Он выудил свой телефон из кармана и уставился на него. Умоляя, чтобы это произошло.

Но и как все вокруг, телефон оставался безмолвным.

Всю ночь.

Глава 18

Лэйни пустила лошадь легким галопом вдоль тропинки в лесу, легкий ветерок дул ей в лицо, украдкой выдувая завитки волос из-под шлема. Солнце едва взошло, и потоки красного и желтого света пробивались сквозь деревья и освещали путь.