Волшебные сказки Италии (илл. Л.Шульгиной), стр. 16

Девушка рассмеялась и воскликнула:

– Скорей устраивай свадебный пир! Только разреши пригласить этих смешных старух на праздник.

Волшебные сказки Италии (илл. Л.Шульгиной) - i_048.jpg

Так они и сделали. Для старух приготовили круглый столик. После застолья капитан спросил Колумбину:

– Добрая женщина, почему у тебя такие длинные ресницы?

– Я сильно напрягала глаза, когда пряла тонкие нити.

– А у тебя почему такие губы? – обратился он к другой.

– Я всё время проводила пальцем по губам, когда сучила нить, – ответила Колумбара.

– А у тебя почему такие огромные зубы? – поинтересовался капитан.

– Я перегрызла ими много узелков, – сказала Колумбун.

– Ах вот что! – воскликнул юноша. – Принеси веретено!

Принесла девушка веретено, а капитан бросил его в камин, и оно сгорело.

– Я больше никогда не заставлю тебя прясть, – сказал капитан.

И зажили они спокойно и счастливо.

Волшебные сказки Италии (илл. Л.Шульгиной) - i_049.jpg

Красавица Фанта-Гиро

Волшебные сказки Италии (илл. Л.Шульгиной) - i_050.jpg

Когда-то, давным-давно, жил король. И были у него три дочери, три красавицы. Старшая – Каролина, средняя – Ассунтина, а младшая – Фанта-Гиро, что значит «красавица», потому что она была самой красивой из сестёр.

Король давно уже болел. Целыми днями он сидел у себя в комнате, где стояли три кресла: голубое, чёрное и красное. Каждое утро дочери приходили к отцу поздороваться и смотрели, в каком кресле он сидит. Если в голубом – ждать радости, если в чёрном – смерти, в красном – войны.

Однажды дочери увидели отца в красном кресле.

– Что случилось? – спросила старшая.

– Только что король, наш сосед, объявил мне войну. А я болен. Кого поставить во главе войска? Где найти генерала?

– Отец! Позвольте, – сказала старшая дочь, – я буду генералом.

– Не женское это дело! – возразил король.

– Испытайте меня!

– Что ж, пожалуй… – согласился король. – Но если ты скажешь хоть слово, как женщина, – тут же вернёшься домой.

И король приказал своему оруженосцу Тонино седлать коня и сопровождать принцессу на войну. И предупредил: если Каролина скажет хоть слово, как женщина, немедленно везти её обратно.

И вот поскакали они навстречу неприятелю, а за ними – и всё войско. Немало проскакали и въехали в тростник. Принцесса воскликнула:

– Какой прекрасный тростник! Сколько веретён можно было бы сделать из него!

– Остановитесь, принцесса! – сказал Тонино. – Вы заговорили, как женщина. Я возвращаю вас во дворец.

И они тут же повернули назад, а за ними – всё войско.

Явилась тогда к королю средняя дочь: – Отец! Я буду полководцем! – Хорошо. Но на тех же условиях, что и твоя старшая сестра!

Отправилась на войну средняя сестра, рядом – оруженосец, а за ними – всё войско. Долго скакали они. Остался позади тростник. Принцесса не проронила ни слова. Въехали они в каштановую рощу. Говорит принцесса: – Какие чудесные побеги! Сколько прялок можно было бы сделать из них!

– Остановитесь, принцесса! – воскликнул оруженосец. – Мы возвращаемся во дворец! Вы заговорили, как женщина.

И всё войско повернуло в обратный путь. Король совсем потерял голову. И вдруг перед ним появилась Фанта-Гиро.

– Нет! – вскричал король. – Ты слишком юна! У твоих сестёр ничего не вышло, а они старше тебя!

– Отец! Испытайте меня! – попросила девушка. – И вы увидите, что вам не придётся краснеть за Фанта-Гиро.

Делать нечего. Отпустил король и младшую дочь. Надела девушка шлем, кольчугу, взяла меч и два пистолета и отправилась в путь. Оруженосец скакал рядом с ней. Проехали они тростник – Фанта-Гиро ни слова не проронила. Проехали и каштановую рощу – молчит. Так и доскакали до чужого королевства.

– Прежде чем начать битву, – объявила принцесса, – я хочу поговорить с моим противником.

А королём оказался красивый юноша. Увидел он Фанта-Гиро и сразу понял, что перед ним девушка, а вовсе не генерал. Пригласил он её к себе во дворец, чтобы выяснить, из-за чего же началась война.

Прибыв во дворец, король прибежал к матери и говорит: – Матушка! У нас во дворце генерал, который командует войском неприятеля. Ах, если бы ты его только видела! У него прекрасное лицо, глаза как у косули. И сам он резвый, как птица. Уж не девушка ли это?

– Отведи генерала в оружейную залу, – велела мать. – Если это девушка, она не обратит никакого внимания на оружие!

Король отвёл Фанта-Гиро в оружейную палату. Принцесса стала снимать со стен шпаги, проверять, удобны ли рукоятки; начала рассматривать ружья и пистолеты, взводить курки.

Король опять побежал к матери. Говорит королева: – Отведи генерала в сад. Если это девушка, она обязательно сорвёт розу или фиалку. Мужчина же выберет жасмин.

Отправился король с Фанта-Гиро на прогулку в сад. Протянула принцесса руку к жасмину, сорвала, понюхала да и заткнула за ухо.

Король вернулся к матери весьма озадаченный. – Матушка! Генерал и на этот раз поступил, как мужчина. Но я почему-то уверен: это девушка!

Поняла королева, что сын её влюбился, и говорит: – Пригласи этого генерала к обеду. И смотри: станет он резать хлеб и прижимать его к груди – это девушка, а если будет резать на весу – мужчина.

Но и на этот раз принцесса ничем не выдала себя и резала хлеб, как мужчина. А король всё твердил: – Матушка! Это девушка!

– Ну хорошо. Вот последнее средство. Пригласи генерала искупаться с тобой. Если это девушка, она откажется.

Но Фанта-Гиро ответила:

– С удовольствием! Только завтра утром.

Отвела она в сторону оруженосца Тонино и сказала:

– Уезжай отсюда, а завтра возвращайся с письмом в руках, и чтобы на нём была печать моего отца. В нём должно быть написано: «Дорогой Фанта-Гиро, я чувствую себя очень плохо и хочу видеть тебя перед смертью».

На следующее утро король и Фанта-Гиро пошли купаться. Король нырнул в воду и позвал генерала.

– Боюсь прыгать в холодную воду, – говорит принцесса, а сама смотрит, не скачет ли Тонино.

Но король продолжал настаивать, чтобы генерал хотя бы разделся.

– О нет! Противная дрожь пробегает у меня по всему телу. Уж не случилось ли какой беды!

– Ну какая беда! – закричал король. – Раздевайтесь да прыгайте в воду.

Тут послышался топот копыт, прискакал Тонино и подал принцессе письмо с королевской печатью. Фанта-Гиро опечалилась.

– Мне очень жаль, ваше величество! Предчувствие моё оказалось верным. Мой отец при смерти и хочет видеть меня. Я вынужден покинуть вас. Теперь остаётся лишь заключить мир. Впрочем, если между нами остались недоразумения, прошу пожаловать в моё королевство. Прощайте. Искупаемся в другой раз.

И принцесса ускакала.

А король так и остался сидеть в холодной воде, в совершенном отчаянии. ФантаТиро – девушка, он был в этом уверен. Она ускакала, а он так и не смог убедиться в своей правоте.

Но прежде чем уехать, ФантаТиро зашла в свою комнату и оставила на постели записку: «Здесь была девушка, а не генерал, но король ничего не знал об этом».

Нашёл король записку и словно прирос к полу. Он и сердился, и радовался.

– О матушка! Я был прав! Это девушка.

И тут же вскочил в карету и помчался за ФантаТиро.

А принцесса вернулась к отцу, обняла его и рассказала, как ей удалось предотвратить войну. Вдруг послышался грохот приближающейся кареты. Это молодой король, побеждённый и влюблённый, приехал за ФантаТиро. Едва увидев её, он сказал:

– Генерал! Будьте моей женой!

И короли-соседи заключили мир. Скоро отпраздновали свадьбу. А со временем ФантаТиро стала королевой обоих государств.

Волшебные сказки Италии (илл. Л.Шульгиной) - i_051.jpg