Сказки народов Бирмы, стр. 120

Однажды они ушли в лес, а на их поле ворвались дикие кабаны и вытоптала все посевы. Бедняки совсем пали духом. В доме не было ни еды, ни одежды, а ведь у них подрастал сын.

Не видя никакого выхода, муж решился на последнее: он продал в рабство 1деревенскому богачу за пятьсот монет жену и сына. А сам стал мелким торговцем и ходил по деревням, чтобы скопить денег и выкупить свою семью.

Бедняк трудился очень усердно, исходил всю страну вдоль и поперек.

И вот прошло меньше года, а он уже накопил тысячу монет. Тогда бедняк подумал: «Этого достаточно, чтобы завести хозяйство и выкупить жену и сына» — и решил бросить торговлю и вернуться в свою деревню.

По дороге домой бедняк очень устал. Он уселся под большим баньяном и незаметно для себя уснул. Лесной нат — хранитель этого дерева решил оказать ему покровительство. Он принял облик билу и разбудил бедняка.

— Ты, я вижу, хороший человек, — сказал нат, — прямой, честный и доверчивый. Вначале я хотел тебя съесть, но ты добрый, и я решил дать тебе пять советов. Они принесут тебе удачу в жизни. Запомни хорошенько:

первый — в лесу не ходи один, без попутчика;

второй — в придорожном доме один не спи;

третий — когда ляжешь отдохнуть, не спи, а размышляй;

четвертый — не купайся вблизи большой дороги;

пятый — если задумал что-то важное, не торопись, а подумай хорошенько!

С этими словами нат — хранитель баньяна, принявший облик билу, протянул бедняку нож и исчез. Бедняк, повторяя про себя советы билу и сжимая в руке нож, отправился дальше.

По дороге он увидел беседку для путников. Он зашел внутрь и расположился отдохнуть.

Поблизости протекал небольшой ручей. Бедняк спустился к нему и выкупался. И тут он увидел на камне большого краба. Бедняк поймал его и понес в беседку, чтобы зажарить к ужину. Но в доме его сморил сон, и он заснул с крабом в руках.

В это время на дереве, росшем рядом с беседкой, сидели ворон с женой. Жена ворона была очень жадная и капризная. Увидев бедняка, заснувшего в беседке, она захотела выклевать и съесть его глаз.

— Я хочу склевать глаз человека, который спит в беседке. Добудь мне его любым путем!

Ворон не мог отказать своей любимой жене, однако понимал, что не так-то просто добыть глаз живого человека. Вот выклевать глаз у трупа — дело привычное!

— Не волнуйся, дорогая жена, я выполню твою просьбу, — сказал, однако, ворон.

И он отправился в гости к своей подруге кобре. Попросил у нос совета, и кобра ему ответила:

— Дорогой ворон, мы с тобой друзья на всю жизнь. Я выполню долг дружбы и сделаю все, о чем ты просишь. Сейчас я подползу к этому путнику и смертельно ужалю его.

А бедняк в это время сладко спал. Он не знал, что у его ног извивается змея, собираясь лишить его жизни. Но, видно, согласно закону кармы ему не суждено было умереть. Как только змея приблизилась к бедняку, краб выскользнул у него из рук и клешнями вцепился в его ногу. Бедняк вздрогнул от боли и проснулся. Прямо перед ним вытянулась кобра, готовясь ужалить его. Бедняк мгновенно ударил ее ножом, и кобра испустила дух.

И тут бедняк вспомнил первый совет ната — не ходить в лесу одному, без друга. Краб спас ему жизнь, и бедняк назвал его своим другом. Затем он выпустил краба обратно в ручей.

Уже стемнело, когда бедняк увидел при дороге большой дом. Он устал и решил попроситься переночевать. Но в этом доме жили не люди, а людоеды билу. Как только бедняк постучался в дверь, билу приняли человеческий облик и приветливо поздоровались с ним. Бедняк попросил разрешения переночевать в доме, и билу, прикинувшиеся людьми, с готовностью согласились.

Путник был доволен, что нашел пристанище на ночь. Но тут он вспомнил второй совет пата: «в придорожном доме один не спи» и его третий совет: «когда ляжешь отдохнуть, не спи, а размышляй». Поэтому он улегся и стал размышлять, что же это за дом.

Когда стало тихо, бедняк взял свечу и посмотрел в подпол. Там валялось множество человеческих костей.

«В этом доме живут не люди, а билу, пожирающие людей, — решил бедняк, — они, наверное, хотят съесть меня этой ночью».

Он не стал спать, а уселся около двери с ножом в руках.

Ровно в полночь послышались шаги. Билу, лязгая зубами, ворвались в его комнату. Бедняк вскочил на ноги и закричал:

— А ну, подходите поближе! Я вам всем перережу глотки!

Билу не на шутку перетрусили: вдруг он и впрямь их всех убьет. А может быть, это и не просто путник, а нат с волшебным оружием?

Билу повалились на колени и стали просить бедняка отпустить их. Они сулили ему золото, серебро, алмазы и рубины, лишь бы он пощадил их. Тогда бедняк важно сказал:

— Ладно, я подарю вам жизнь, если вы принесете свои драгоценности.

Билу принесли золото и драгоценности и с радостью отдали ему. Бедняк положил сокровища в мешок и отправился дальше.

Вскоре он пришел на перекресток. Это было место, очень удобное для привала. Поблизости рос большой баньян. Он давал тень и прохладу, а неподалеку протекал ручей с чистой и прозрачной водой. Бедняк решил выкупаться, но тут он вспомнил четвертый совет лесного ната: «не купайся вблизи большой дороги». Он отошел подальше от перекрестка, положил на берег мешок с сокровищами и выкупался.

Довольный, бедняк вышел на дорогу, как вдруг вспомнил, что оставил мешок с драгоценностями на берегу ручья. Тогда он вернулся на то место, где купался, и сразу же нашел мешок. Он с благодарностью вспомнил совет ната — ведь если бы он купался у большой дороги, то прохожие неминуемо подобрали бы мешок.

До дому оставалось совсем немного, и бедняк очень спешил. Он соскучился по жене и сыну и хотел скорей их увидеть. Наконец он подошел к деревне. Была уже глубокая ночь. Он вошел в дом и увидел, что рядом с женой спит молодой мужчина. Его охватил гнев, и он уже занес нож, чтобы убить изменницу, но тут вспомнил пятый совет ната: «если задумал что-то важное, не торопись, а подумай хорошенько».

Тогда бедняк разбудил жену и спросил, что за человек спит рядом с ней. Оказалось, что это его собственный сын. Он уже так вырос! И бедняк снова почувствовал глубокую благодарность к лесному нату.

Бедняк выкупил жену и сына и завел свое хозяйство. Жили они спокойно и счастливо до глубокой старости.

178. Староста Тхапоун

Перевод А. Бурман

Давным-давно в одной горной деревушке жил старик по имени Пхоуки. У него было множество детей, внуков и правнуков. Пришло время, когда старик совсем одряхлел. Он стал плохо слышать и видеть, совсем сгорбился. Ему захотелось снова стать юным и сильным, и Пхоуки решил искать мудреца, который превратил бы его из немощного старика в юношу.

Как-то в деревню пришел кудесник, который умел совершать волшебные превращения. Услышал об этом старик и явился к нему. Он попросил средство от старости.

— Я действительно умею превращать стариков в молодых людей, — сказал мудрец, — но, если это средство не подействует, ты можешь превратиться не в юношу, а в тигра. Так что дело это рискованное.

Но старику уж очень хотелось превратиться в юношу, и он сказал кудеснику:

— Я риска не боюсь, дай мне свое снадобье.

Тогда кудесник выбрал на высоком месте ровную площадку и обнес ее семью рядами бамбуковой изгороди. За каждым из них он поставил сыновей и внуков старика и каждому дал в руки пестик. Затем мудрец объявил, что поставит старика па середину площадки, даст ему проглотить снадобье, а сам станет произносить заклинания. Когда старик зарычит по-тигриному и будет перепрыгивать через изгороди, сыновья должны изо всех сил колотить его пестиками. Если старику дадут убежать, он уже не сможет превратиться в юношу, а станет тигром. Поэтому его нельзя упускать.

Разъяснив все, кудесник поставил старика на середину площадки и дал ему чудесного снадобья, а сам начал произносить заклинания.

Вдруг старик зарычал, как дикий зверь, и рванулся через изгородь. Сыновья и внуки остолбенели от страха: им показалось, что рычит настоящий тигр, а о старике они совсем забыли.