Мишель и старинный фотоаппарат, стр. 20

— Конечно, мадам, конечно… По крайней мере, мне бы хотелось на это надеяться…

Выражение лица мужчины вдруг стало строгим, почти суровым.

— Вообразите, мсье Фромару предлагают сделку. За сумму, которая не называется, однако, без сомнения, окажется высокой, кто-то хочет продать ему информацию. Как утверждается в письме, распространение этой информации помешало бы строительству нового квартала на месте вашего поселка.

Это сообщение как громом поразило и хозяйку дома, и Мартину, и мальчиков. Сомнений не оставалось: документы, которые они безуспешно разыскивали в течение нескольких дней, находятся в руках автора письма!

— По-прежнему не понимаю, каким образом это может касаться меня, — проговорила мадам Перо.

Ее собеседник улыбнулся и покачал головой.

— Я предполагал, мадам, что вы этого не поймете… Или поймете не сразу… Содержание письма позволяет сделать вывод, что тот, кто его написал, живет в Ситэ-Флери. Он готов переехать в другое место, если ему заплатят за это. Обращаю ваше особое внимание на этот момент, который свидетельствует о редком цинизме автора. Таким образом, некто, будучи недоволен тем обстоятельством, что его переселяют на другое место, хотел бы в дополнение к этому получить довольно большую сумму.

Мадам Перо пожала плечами.

— Вынуждена повторить еще раз, мсье, что ценю вашу откровенность, однако не вижу достаточных оснований для вашего визита.

Улыбка на лице Широка стала еще шире.

— Мадам, я самого высокого мнения о вашем уме… Однако, раз вы меня вынуждаете, постараюсь высказаться более ясно.

Мальчики вздрогнули. Они догадывались, что должно последовать за этими словами.

14

Ален Широн заговорил снова, на этот раз откровенно наставительным тоном:

— Должен вам напомнить, мадам, что в статье, опубликованной в «Курье де ля Тэрнуаз», упоминались якобы имевшие место открытия вашего отца. При этом намекалось на то, что эти открытия могли бы помешать реализации планов мсье Фромара. Если мне не изменяет память, предполагалось занести ваш поселок в реестр исторических памятников. Мсье Фромар до сегодняшнего утра считал все это чушью. Однако письмо доказывает, что кто-то воспринимает подобную возможность вполне серьезно…

Мадам Перо покраснела.

— До сих пор, мсье, я могла лишь догадываться о причине вашего визита, но теперь она мне ясна. Вы явились, чтобы спросить, не являюсь ли я автором этого письма, не так ли?

Эти слова не слишком удивили посетителя.

— Боже мой, мадам… Я был далек от подобной мысли! К тому же это было бы слишком неосторожно с вашей стороны! Однако вы могли сообщить кому-нибудь… скажем, одному из своих знакомых… о результатах раскопок в вашем саду. Может быть, это письмо написал тот ретивый журналист…

— Надеюсь, мсье, что никто не передаст ваших слов Ноэлю Месмэ, — прервала собеседника бабушка Мартины. — Иначе вам от него достанется. Вероятно, среди тех людей, с которыми вы общаетесь, нечасто встречаются такие прямые и честные люди, как он.

Широн весьма невежливо присвистнул.

— Полагаю, он был бы рад, услышав столь лестное мнение о своей особе! Должен признаться, что я не считаю его столь идеальным… Однако проблема заключается отнюдь не в этом.

— Ив чем же, как вы считаете, она заключается? — спросила мадам Перо.

— Сформулировать ее совсем нетрудно, мадам. Ваш отец, судя по всему, что-то обнаружил. Кто-то знает, что именно он нашел, и пытается извлечь из этого выгоду для себя. Как видите, все очень просто!

— Я в который уже раз задаю вам вопрос, какое отношение ваши слова имеют ко мне? У меня складывается впечатление, что ваши высказывания как обо мне, так и о мсье Месмэ чрезвычайно напоминают клевету. Еще мне кажется, что, если я передам ему то, о чем вы здесь говорили, вам придется пожалеть о своих словах.

Широн ухмыльнулся.

— Передайте, мадам, передайте! Я — всего лишь представитель мсье Фромара и действую от его имени. А мой хозяин пользуется услугами нескольких весьма умелых адвокатов, которые в состоянии обеспечить его спокойствие при любых обстоятельствах… — На этот раз на лице посетителя появилось выражение почти комической серьезности. — Однако, если вы совершили, скажем так, неосторожный поступок и кому-то передали информацию, касающуюся открытия вашего отца, еще не поздно исправить эту ошибку! Например, посоветовав этому человеку отказаться от своего плана.

Мадам Перо побледнела. Мартина подошла к бабушке и обняла ее за плечи.

— Я не имею ничего общего с этим делом! И прошу вас немедленно покинуть мой дом!

Широн, не обращая внимания на ее слова, продолжал:

— Послушайте, мадам Перо! Бесполезно отрицать очевидное! Если вы приказали начать раскопки в саду, то наверняка у вас были для этого важные основания. Иными словами, вы совсем недавно обнаружили документы…

Терпение Мартины лопнуло, и она вмешалась в разговор:

— Бабушка ничего не обнаружила! По той простой причине, что к тому времени, когда она вернулась из свободной зоны, дом был сначала разграблен, а потом использовался для постоя солдат.

Улыбка Широка ясно говорила: «Меня вам так просто ^не провести!»

— Тем не менее в газете были опубликованы старые фотографии. Наверняка вы их где-нибудь нашли! Можно поэтому предположить…

— …что автор этого письма или по крайней мере его вдохновительница — я?! — прервала посетителя мадам Перо. — Я еще раз прошу вас покинуть мой дом, мсье! Однако пусть мсье Фромар будет осторожен! Он распространяет обо мне откровенную клевету и, несмотря на целый взвод своих адвокатов, может пожалеть об этом, если будет упорствовать в своих измышлениях!

Широн сделал шаг по направлению к двери.

— Я пришел сюда не как обвинитель, а как посредник, мадам! Вы должны понять — перед тем как обратиться к правосудию, мсье Фромар хочет найти автора этого послания. Он, как говорится, не жаждет крови…

— Хорошо, мсье… Но не могли бы вы объяснить все это где-нибудь в другом месте?

И хозяйка дома сама распахнула дверь, через которую вышел, не добавив больше ни слова, навязчивый посетитель.

Вернувшись в гостиную, пожилая женщина Упала в кресло и приложила руку ко лбу.

— Какие нравы! — вздохнула она. — Боже мой какие нравы! В какое время мы живем!

— Он просто блефовал, бабушка, — попыталась утешить ее Мартина. — Ты держалась великолепно!

Мальчики вышли из комнаты. Они были охвачены вполне понятным волнением.

— Этот Ален Широн — настоящая скотина! — . возмущался Артур.

— И тем не менее ясно: кто-то прячет документы об открытии мсье Марньи, — заметил Даниель.

— И ищет возможность использовать их, — добавил Мишель. — Не исключено, что это даст нам шанс завладеть документами.

— Что касается меня, я уверен в одном, — продолжал Артур. — Этот мсье Икс, автор анонимного письма, уже давно прячет документы у себя. Однако он понял их важность только после статьи Месмэ, иначе предпринял бы попытку шантажа сразу же, как только было объявлено о проекте Фромара.

— Ты прав, Артур! Это вполне может оказаться человек, который в сорок третьем году находился в поселке и сразу после смерти мсье Марньи обнаружил фотоаппарат и документы, — заявил Даниель.

— Думаю, мы должны поговорить об этом с Жюльеном Денуэтом, — предложил Мишель. — Возможно, он нашел не только фотоаппарат. Ведь документы могли лежать там же!

— Ты полагаешь, он достаточно хитер, чтобы заниматься шантажом? — недоверчиво спросил Даниель.

— Он?! Разумеется, нет! Однако тот, кому он обо всем рассказал… Если мы умело все проведем — в крайнем случае, расскажем Жюльену, чем он рискует, — то можем чего-нибудь добиться!

Однако разговор с Жюльеном ничего не дал. Юноша клялся всем на свете, что нашел на чердаке фотоаппарат и ничего больше.

— Я очень жалею, что решил его поменять! — заявил он. — У меня от этого одни неприятности. То жандармы придут, то кто-нибудь еще.

Поэтому вечером, вернувшись на виллу, друзья по-прежнему не знали, как выбраться из тупика, в котором они очутились. В чьих же руках находятся документы?