Дикие танцы в ураган, или Безумная магия, стр. 3

Выудив из кармана свои счастливые красные игральные кости, она подбросила их – выпало семь. Сьерра отсчитала седьмую вакансию в списке – ассистент по уходу за пуделями. Вряд ли ей подойдет, но она все равно открыла страничку. Мама всегда говорила, что самые удачные решения в своей жизни она принимала с помощью счастливых игральных костей.

Но этот выбор был явно не из лучших. Заботиться о разнесчастных собачках, которые пытаются тебя укусить за восемь долларов в час… Как ни крути, но по нынешним меркам – оплата чересчур маленькая.

В следующей вакансии искали переводчика с испанского. Сьерра неплохо на нем говорила. Она кликнула и невольно вздохнула: работодателю требовался кандидат с высшим образованием и профессиональным дипломом. Эх.

Дублер-каскадер. Фу. Сцены в душе – это вам не трюки.

Потом девушка заметила очередную вакансию, которая показалась ей интересной. Помощник на съемках фильма независимой киностудии. Но, увы, они искали людей, готовых работать за еду и возможность прославиться. А этим за аренду жилья не заплатишь!

Расстроившись, Сьерра стала щелкать по случайным страничкам – и вдруг на экране появилась радуга, а следом открылось окошко чата. Что за ерунда?

Софи: Привет, Сьерра! Добро пожаловать в наш Колдовской Чат. Спасибо, что присоединилась к нам!

Сьерра: Какой-какой чат?

Софи: Нелл, Мойра и я основали онлайн-чат для ведьм. Кажется, наше приманивающее заклинание нашло тебя.

Сьерра: Что? Вы занимаетесь онлайн-магией? Серьезно, что ли?

Софи: Это просто обычное заклинание для поиска людей, активно использующих магию. Ты можешь остаться с нами в чате или отказаться от общения, но мы были бы рады немного поболтать с тобой.

Сьерра: Вы сумели определить, что я ведьма? Круто. У вас есть заклинания, которые помогут мне найти работу?

Нелл: Привет, Сьерра. Похоже, ты занималась поиском вакансий, когда мы тебя обнаружили. Что ты хочешь?

Сьерра: Все, что угодно – лишь бы поближе к океану и с нормальной зарплатой, чтобы я сняла себе квартиру. И пусть там никто не кусается, не требует высшего образования или обнаженной натуры.

Мойра: Последнее в списке звучит подозрительно, дорогая – мы точно сможем найти тебе кое-что получше.

Сьерра: Сомневаюсь. Я сижу в Сети несколько месяцев, и у меня есть только четыре дня в запасе.

Мойра: Значит, ситуация безотлагательная. Думаю, именно поэтому заклинание привело нас к тебе.

Софи: Расскажи нам о себе. Не личные детали, а что-нибудь о твоих умениях.

Сьерра: Даже не знаю. Мне – восемнадцать, я говорю понемногу на разных языках, и я быстро учусь.

Нелл: Восемнадцать? Детка, разве тебе не помогает твоя семья?

Сьерра: Нет. Без комментариев.

Нелл: Ясно. Ты умеешь пасти котов? [2]

Сьерра: У меня нет опыта работы с животными.

Нелл: Прости, я пыталась пошутить, но у меня не очень получилось. Но, вероятно, я смогу подыскать тебе работу. У нас с братом есть онлайн-игра, которая называется «Царство Чародея», и…

Сьерра: Боже! Вы – Нелл Уокер. Вы создали «Царство Чародея»!

Нелл: Да, вместе с моим братом Джейми. Ты играешь?

Сьерра: Уже нет. На компьютерах в библиотеке заблокировали ваш сайт. Но я сражалась, когда мы путешествовали. Отличное развлечение, когда долго ждешь на вокзале, и все такое.

Нелл: Хорошо получалось?

Сьерра: Я дошла до третьего уровня «Только для колдунов». Но тогда мне исполнилось двенадцать, так что сейчас результат наверняка был бы лучше.

Нелл: Замечательно. В таком возрасте лишь моя дочка сумела дойти до закрытого уровня. Итак – тебе нужна занятость с хорошим заработком, чтобы оплачивать жилье, ты готова узнавать что-то новое, и ты отлично играешь.

Мойра: И у нее есть всего четыре дня, дорогая. Дело срочное.

Нелл: Мне надо посоветоваться с Джейми. Сьерра, как я смогу связаться с тобой?

Сьерра: Вот мой электронный адрес: [email protected] [3] А сейчас ты не шутишь?

Нелл: Конечно, нет. Я свяжусь с тобой сегодня, чуть позже. Будешь в Сети после ужина?

Сьерра: Да, и спасибо вам. Мне пора, у меня было полчаса, и время истекло.

Сьерра отошла от монитора, радуясь, что экран погас. Многие библиотекари считали ее странной. За болтовню с ведьмами у нее могут и абонемент отнять или вообще выгнать со скандалом.

Не просто с ведьмами. Нелл Уокер. Когда мама рассказывала ей о знаменитых колдуньях, Сьерре всегда нравилось слушать про Нелл. Богатая, успешная, талантливая Нелл стала первой женщиной, создавшей первоклассное онлайн-заклинание. У нее, должно быть, потрясающая жизнь – вечеринки, всякие знаменитости и море классной магии.

Пока Сьерра ждала в очереди, чтобы забронировать себе дополнительно время у компьютера, она потрясла в кармане своими счастливыми красными костями. Наверное, они ее все-таки не подвели.

Глава 2

Нелл поставила посуду, оставшуюся после завтрака, в раковину и позвала своего младшего сына.

– Эй, Эрвин. Давай навестим дядю Джейми и тетю Нэт.

Малыш появился в черной накидке и с метлой.

– Мама, мне нужна остроконечная шляпа.

– Правда? А зачем?

– Потому что у Гарри есть такая, а я хочу летать, как он.

Ее старшие дети посмотрели последнего «Гарри Поттера» и посмеялись, сказав, что кино интересное, но неправдоподобное. А Эрвин, которому через неделю исполнялось пять, до сих пор так доверчив!

– Ты ведь знаешь, что настоящие ведьмы и волшебники не летают на метлах? Большинство из них вообще не умеют летать.

Эрвин закатил глаза.

– Да, мама. Они просто притворяются. Но я хочу остроконечную шляпу…

Ну, это не сильно отличалось от его одержимости супергероями.

– Может, твоя тетя Нэт что-нибудь придумает – у нее отличное воображение. – А еще – куча терпения, необходимого для общения с маленькими мальчиками с их странными запросами.

Эрвин ухмыльнулся и схватил ее за рукав.

– Хочешь перенестись?

Она планировала прогуляться, но, учитывая его нынешний наряд и тот факт, что его ноги то и дело норовили воспарить над землей, телепортация была неплохой идеей.

– Разумеется, малыш. Только возьму сумку.

Секунду спустя сумка упала Нелл в руки, едва не рухнув на пол, но она успела ее схватить. Нелл вздохнула. А люди еще удивляются, почему она покупает уже третий ноутбук за год.

Ее сын улыбнулся, и спустя миг они приземлились в гостиной ее брата. Эрвин тотчас убежал, оседлав метлу – и врезался в стену, пытаясь вырулить в прихожую.

Джейми бросился к племяннику – с поцелуем для ушибленного локтя и объятием для ущемленного самолюбия.

– На метле неудобно проезжать через двери, малыш.

Эрвин захлюпал носом.

– У Гарри Поттера получается. Он везде пролетает!

Его последняя фраза обеспокоила Нелл. К сожалению, в фильме Гарри прыгнул на свою дурацкую метлу и взмыл вверх с первого раза. Ее сын не смотрел фильм, но так дотошно расспросил о нем своих сестер и брата, что знал практически все.

– Настоящим колдунам надо много тренироваться, начиная с низких и медленных полетов, прежде чем они смогут вытворять всякие крутые штучки, – заявил Джейми и чмокнул Эрвина в макушку.

– Как насчет того, чтобы поехать завтра в Оушнс Рич [4] и попрактиковаться? – Он взглянул на Нелл. – Совсем невысоко, чтобы не ушибиться, если вдруг упадем.

Глаза Эрвина загорелись.

– Можно я возьму свою метлу?

– Конечно, супермалыш. И если ты попросишь Нэт, то она найдет метлу и для меня.

вернуться

2

«Как пасти котов. Наставление для программистов, руководящих другими программистами» – книга Дж. Ханка Рейнвотера.

вернуться

3

Почтовый адрес Сьерры можно перевести с английского как «Девушка, которая ищет работу».

вернуться

4

Курортный отель на берегу острова Санибел, недалеко от заповедника дикой природы Дин Дарлинг (Флорида).