Черная Индия (др. перевод), стр. 30

Городъ спалъ. На готической колокольн? Кэнонгэтъ-Черча пробило два часа.

Нелли остановилась.

— Что это за масса? — спросила она, указывая на уединенное зданіе, стоявшее на большой площади.

— Это — Голирудъ, — отв?чалъ Джемсъ Старръ, — дворецъ прежнихъ повелителей Шотландіи, въ которомъ совершилось столько трагическихъ происшествій! Тутъ историкъ могъ бы вызвать много царственныхъ т?ней, начиная съ несчастной Маріи Стюартъ и кончая престар?лымъ французскимъ королемъ Карломъ X! Когда взойдетъ солнце, Нелли, то ты увидишь, что этотъ дворецъ, несмотря на мрачныя воспоминанія, связанныя съ его именемъ, вовсе не им?етъ злов?щаго вида! Съ своими четырьмя толстыми зубчатыми башнями Голирудъ походитъ на какой-нибудь увеселительный замокъ, который до нашихъ дней сохранилъ свой феодальный характеръ! Но пойдемъ дальше. Вонъ тамъ, въ самой оград? древняго Голирудскаго аббатства возвышаются скалы Салисбюри. Выше ихъ лишь Артуръ-Ситъ, къ которому мы и направимся. Съ его вершины, Нелли, ты увидишь, какъ солнце покажется изъ-за горизонта!

Они вступили въ Королевскій паркъ. Потомъ, постепенно поднимаясь, они очутились у основанія Артуръ-Сита.

Артуръ-Ситъ не что иное, какъ холмъ въ 750 футовъ высоты. Въ какіе-нибудь полчаса Джемсъ Старръ и его спутники добрались до вершины Артуръ-Сита. Если смотр?ть на Артуръ-Ситъ съ запада, то онъ чрезвычайно походитъ на льва.

Наши путники ус?лись на вершин? этого холма, и Джемсъ Старръ, чуть не наизусть знавшій великаго шотландскаго романиста, сказалъ:

— Вотъ что говоритъ Вальтеръ Скоттъ «въ восьмой глав? „Эдинбургской темницы“: „Если бы мн? поручили выбрать м?сто, съ котораго можно было бы всего удобн?е наблюдать за восходомъ и закатомъ солнца, то я выбралъ бы это самое м?сто“. Подожди же, Нелли. Скоро взойдетъ солнце, и ты увидишь его во всемъ его блеск?!

Взгляды молодой д?вушки были обращены на востокъ. Гарри, сид?вшій около нея, тревожно сл?дилъ за нею. Онъ боялся, что лучи солнца произведутъ на нее слишкомъ сильное впечатл?ніе. Вс? сид?ли молча. Даже Жакъ Ріанъ притихъ.

Вдали на горизонт? показалась бл?дно-розовая полоса. Она н?сколько осв?тила все окружающее. У основанія Артуръ-Сита въ глубокомъ безмолвіи ночи простирался Эдинбургъ, погруженный все еще въ кр?пкій сонъ. Тамъ и сямъ въ темнот? мелькали св?тлыя точки; это были утренніе огни, которые зажигались жителями Стараго города [8], поднимавшимися съ своихъ постелей. На запад? возвышался рядъ остроконечныхъ вершинъ, которыя прежде всего должны были быть озарены лучами солнца.

Между т?мъ, востокъ все разгорался и разгорался. Съ каждою секундой краски становились все ярче и ярче: розовая переходила въ красную, красная — въ огненную.

Нелли смотр?ла на городъ, который лежалъ у ея ногъ и кварталы котораго начинали вырисовываться ясн?е. Очертанія высокихъ башенъ и остроконечныхъ колоколенъ начинали выд?ляться все съ большею отчетливостью. Всю окрестность окутывалъ какой-то пепельно-с?рый св?тъ. Наконецъ, до взора молодой д?вушки дошелъ первый лучъ! Это былъ тотъ зеленоватый лучъ, который всегда въ ясное утро показывается изъ-за моря.

Черезъ полминуты Нелли протянула руку, указывая на самую высокую часть Новаго города.

— Огонь! — сказала она.

— Н?тъ, Нелли, — возразилъ Гарри, — это не огонь. Это — золотой в?нецъ, который солнце кладетъ на памятникъ Вальтеръ Скотта!

Наконецъ, показалось солнце. Потоки св?та полились на землю. Солнечный дискъ казался еще влажнымъ, какъ будто бы онъ, на самомъ д?л?, вышелъ изъ моря. Сначала онъ былъ очень широкимъ, благодаря преломленію лучей, во потомъ постепенно сузился и принялъ круглую форму.

Его блескъ былъ такъ нестерпимъ, что Нелли почти тотчасъ же закрыла глаза. Она должна была даже плотно прижать пальцы къ своимъ в?камъ, которыя были слишкомъ тонки.

Гарри посов?товалъ ей стать лицомъ къ западу.

— Н?тъ, Гарри, — сказала она, — мои глаза должны привыкнуть вид?ть все, что видятъ твои глаза!

Сквозь ладони своихъ рукъ Нелли, все-таки, вид?ла розовый св?тъ, который бл?дн?лъ по м?р? того, какъ солнце поднималось надъ горизонтомъ. Наконецъ, она открыла в?ки, и глаза ея увидали дневной св?тъ.

Д?вушка упала на кол?ни и набожно произнесла:

— Боже, какъ прекрасенъ Твой міръ!

Потомъ она опустила глаза и посмотр?ла внизъ. У ногъ ея развертывалась панорама Эдинбурга; об? части древней шотландской столицы р?зко отличались другъ отъ друга: новые и правильные кварталы Новаго города плохо гармонировали съ безпорядочною кучей домовъ и странной с?тью улицъ Стараго города. Замокъ на базальтовой скал? и Кельтонъ-Гилль, украшенный остатками какого-то греческаго памятника, были наибол?е возвышенными пунктами Эдинбурга. Великол?пныя, обсаженныя деревьями дороги вели изъ столщы въ деревни. Съ моремъ Эдинбургъ соединяла дорога, прямая какъ стр?ла. На с?вер?, у гавани Лейта, далеко въ берегъ вр?зывался заливъ Форей. Еще с?верн?е разстилались живописные берега графства Файфъ. На запад? рисовались чудные берега Ньюгевена и Порто-Велло. Въ открытомъ мор? шло два или три парохода, изъ трубъ которыхъ клубами выходилъ черный дымъ. Кром? того, тамъ и сямъ вокругъ Артуръ-Сита зелен?ли равнины, а на нихъ кое-гд? возвышались небольшіе холмы.

Нелли не могла говорить. Ея губы шептали какія-то несвязныя слова. Ея руки дрожали. Ея голова кружилась. Наконецъ, силы оставили ее. Вдыхая въ себя этотъ чистый воздухъ, наслаждаясь этимъ величественнымъ зр?лищемъ, она почувствовала, что слаб?етъ, и безъ памяти упала на руки Гарри, который ожидалъ этого.

Эта молодая д?вушка, жизнь которой проходила до сихъ поръ въ подземель?, увидала, наконецъ, вселенную. Взоры ея, окинувъ городъ и поля, въ первый еще разъ устремились на безпред?льное море и безконечное небо.

ГЛАВА XVIII

Отъ озера Ломондъ къ озеру Катрайнъ

Неся Нелли, Гарри сошелъ со склоновъ Артуръ-Сита. Джемсъ Старръ и Жакъ Ріанъ посл?довали за нимъ. Отдохнувъ н?сколько часовъ и позавтракавъ въ гостиниц? Ламбрета, путешественники р?шили отправиться въ страну озеръ.

Силы вернулись къ Нелли. Глаза ея не боялись уже теперь дневного св?та, а легкія съ наслажденіемъ вдыхали въ себя живительный и здоровый воздухъ полей. Взоръ ея съ удовольствіемъ останавливался на зелени деревьевъ и растеній и на лазури неба.

Жел?знодорожный по?здъ отвезъ Нелли и ея спутниковъ въ Глэсго. Тамъ съ моста, переброшеннаго черезъ р?ку Клейдъ, наши путешественники любовались теченіемъ р?ки. Сл?дующую ночь они провели въ Королевской гостиниц?.

На другой день по?здъ Эдинбурго-Глэсговской жел?зной дороги долженъ былъ подвезти ихъ къ южному берегу озера Ломондъ.

— Мы увидимъ страну Робъ Роя и Фергуса Макъ-Грегора, — воскликнулъ Джемсъ Старръ, — такъ поэтически восп?тую Вальтеръ Скотомъ! Ты не знаешь этой страны, Жакъ?

— Я ее знаю по ея п?снямъ, мистеръ Старръ, — отв?чалъ Жакъ Ріанъ, — и думаю, что страна, обладающая такими прелестными п?снями, должна быть превосходна!

— Такова она и есть на самомъ д?л?, - зам?тилъ инженеръ, — и наша дорогая Нелли сохранитъ о ней самыя лучшія воспоминанія!

— Съ такимъ провожатымъ, какъ вы, мистеръ Старръ, — сказалъ Гарри, — пріятно путешествовать: вы разскажете намъ исторію страны къ то время, какъ мы будемъ ее осматривать.

— Хорошо, Гарри, — согласился инженеръ, — я исполню твое желаніе, насколько мн? позволитъ моя память; но съ условіемъ, — чтобы веселый Жакъ помогъ мн?. Когда я устану разсказывать, онъ намъ споетъ.

— За мною д?ло не станетъ — отв?чалъ Жакъ Ріанъ, и взялъ при этомъ высокую ноту, какъ бы желая испробовать свой голосъ.

По жел?зной дорог? отъ Глэсго до Валлоха, города, стоящаго на берегу озера Ломонда, насчитывается не бол?е 20 миль.

По?здъ прошелъ черезъ Дембартонъ, главный городъ графства того же имени. Замокъ этого города, постоянно укр?пленный, согласно договору о союз? между Англіей и Шотландіей, живописно расположенъ на двухъ вершинахъ громадной базальтовой скалы.

вернуться

8

Эдибургъ разд?ляется на дв? части: Старый и Новый городъ.