Подружки, стр. 113

Девка

Пока Линда говорила с Розой, Питер, разложив подарки по коробкам, начал строить из них пирамиду, а остальные допивали кофе.

— Очень рада снова видеть тебя, Шерил, — сказала Ширли. — Кажется, мы не встречались целую вечность. Отлично выглядишь, и платье чудесное.

— Спасибо, — ответила Шерил. — Я выбрала его в последний момент. У меня есть отличное темно-синее платье, мое любимое. Хотела надеть его, но не смогла отыскать — видимо, забыла в химчистке или засунула куда-то.

— Ну, если в твоей квартире обычный кавардак, оно наверняка валяется где-нибудь под газетами, — пошутила Джина.

Шерил улыбнулась:

— Ага, но в ближайшее время я обязательно наведу порядок. Иначе уже нельзя, я рискую остаться голой.

— Может, Дэнис поделится опытом: в его квартире царит самый строгий порядок, какой я видела в жизни.

— Это потому, что меня не бывает дома, — заявил Дэнис.

— Неужели? — спросила Ширли. — Чем же таким ты занимаешься, если не бываешь дома? — игриво поинтересовалась она. Все наблюдали, как Питер пытается поставить подарки один на другой, подбирая коробки по размерам.

— Да так, ничего стоящего. Всю неделю целыми днями работаю, затем иду в спортзал, потом немного смотрю телевизор и ложусь спать.

— Но выходные ты, должно быть, проводишь на пляже?

— Ну, не каждый же раз отправляться на пляж. Это было бы слишком. Иногда мне приходится проводить выходные в городе, чтобы как-то раскидать свои дела, ну, вы знаете… стирка, закупка продуктов… Думаю, сегодня я последний раз в этом сезоне поддерживаю компанию. Старею, наверное.

— Господи, если уж ты стареешь, то что же сказать обо мне? — спросила Ширли.

Дэнис засмеялся.

— Не знаю, я просто устал от пляжей, тематических вечеринок, выпивки и подобного времяпрепровождения. К этому тянет, когда тебе двадцать два, но, похоже, я вырос из этого, как из детской одежды.

— А, ну-ну, — вмешалась Джина. — Посмотрим, как следующим летом ты выдержишь все воскресенья в городе. Кроме того, как ты собираешься подцепить мужчину, если по выходным не будешь посещать пляж?

— Ох, тебя послушать, так половина парней на пляже не из Вашингтона. К тому же в последнее время мне не везет. Помнишь, я рассказывал тебе о парне несколько недель назад? Страстный чернокожий мужчина, которого я встретил в «Джей Аре»? — спросил Дэнис.

— Помню, но когда ты сказал, что встретил его в «Джей Аре», я почему-то решила, что он белый, — отозвалась Джина. «Джей Аре» никогда не отличался этнически разнообразной клиентурой.

— Он оказался полным подонком, — сообщил Дэнис.

— Что случилось?

— Мы встречались пару раз, и все было прекрасно, пока он не поставил меня в известность, что у него есть девушка.

— Девушка? Разве у геев бывают подружки? — заинтересовалась Ширли.

— Это просто гадость какая-то. Он сказал, что работает на одну из Интернет-компаний и в его обязанности входит поиск новых инвестиций, поэтому ему приходится часто ходить в рестораны, угощать и задабривать потенциальных вкладчиков…

— При чем тут его должностные обязанности? — не поняла Джина.

— Он заявил, что многие инвесторы приезжают со Среднего Запада и придерживаются традиционных взглядов на определенные вещи, поэтому ему пришлось притвориться натура-лом. На деловые обеды он таскает с собой какую-то жалкую девицу, навешал ей лапши на уши, что интересуется ею, а на самом деле ему нужна лишь компаньонка для деловых встреч.

— И глупая телка не догадывается, почему кавалер не пытается залезть к ней в трусы? — осведомилась Ширли.

— Это и есть самое странное. По его словам, она ни разу не пыталась добиться физической близости, лишь несколько мимолетных поцелуев и все. Ему даже не пришлось ничего придумывать, чтобы уклониться от ее приставаний.

— Но однажды ему придется столкнуться с этим, — заметила Джина.

— Он все предусмотрел, — отозвался Дэнис. — Он запудрил мозги своей девке, заявив, будто он истинно верующий христианин, поэтому теперь может сослаться на то, что не желает совершать грех до свадьбы. Он даже сказал ей, что республиканец. Представляете? Черный гей-республиканец? Вся ситуация настолько нелепа, что я не захотел иметь к этому ни малейшего отношения и указал ему на дверь.

— Похоже, ты пожалел несчастную девку, попавшую в такой переплет, — заметила Шерил, не проронившая до сих пор ни слова.

— Да, печальная история, — согласилась Джина. — С моим везением остается удивиться, что это не я. Кстати, как зовут этого парня?

— Купер. Вообще-то Эверетт Купер, но все зовут его по фамилии.

— Что?! — вскрикнула Шерил.

Дэнис удивленно взглянул на нее, не понимая, о чем она спрашивает и почему так кричит.

— Как его зовут? — повторила она.

— Ну, Купер…

«Господи, нет! Это наверняка какой-нибудь другой Купер!»

— Неужели? — спросила Шерил со всей возможной непринужденностью. — А как он выглядит?

— Очень красивый темнокожий парень. Высокий, с бритой головой, отлично сложен… Жаль, что он оказался таким дерьмом.

— А-а, — равнодушно отозвалась Шерил, сделав вид, что это ее не касается. — Ой, мне надо в туалет. Я плохо ориентируюсь в ресторанах. Дэнис, ты не покажешь мне, где здесь…

— Туалеты внизу под лестницей, ведущей в бар.

— О, проводи меня, пожалуйста. Ненавижу, знаешь ли, искать.

— Ладно. — Дэнис поднялся из-за стола, несколько смущенный настойчивостью Шерил.

Когда они спускались по лестнице на нижний этаж ресторана, Дэнис слышал, как Шерил довольно громко сказала: «Твою мать!»

— Что?

— Вот поганый ублюдок!

— Ты о ком? — спросил Дэнис. Шерил взглянула на Дэниса.

— Я и есть та жалкая девка.

— Жалкая девка? — переспросил тот, начиная понимать, куда клонит Шерил. — Уж не Купера ли, случаем?

— Точно. Девка из девок, вот я кто.

— Боже мой, так это тебя он таскает на деловые обеды?

— Мне следовало догадаться. Мы ходили в ресторан несколько раз, но он всегда представлял меня деловым партнерам как свою девушку.

— Он все-таки очень красив. Понимаю, почему ты запала на него, — попытался утешить ее Дэнис.