Волшебные сказки Италии, стр. 28

– Что я должен сделать? – воскликнул королевич.

– Пусть сердце тебе подскажет! Тогда и решать буду: помогать или нет!

Поцеловал спящих детей королевич, взял на руки маленького, повернулся к красавице-фее и сказал:

– Согласен.

Лицо королевича было залито слезами.

Приблизилась фея к пятерым детишкам, коснулась их своей волшебной палочкой – стали они прекрасными цветами. Королевич подошел к фее, протянул ей мальчика и попросил:

– Подержите, пожалуйста! Мне нужно кое-что сделать.

Выкопал королевич пять чудных цветков из земли, сложил в котомку:

– Я посажу их возле нашего дома, чтобы каждый день видеть и целовать их.

Потом королевич похоронил свою жену – дочь людоеда и мать своих детей, повернулся к фее и сказал:

– Брата своего я прощаю. Бог ему судья! А мне нужно вырастить сына.

Улыбнулась фея, передала королевичу ребенка и сказала:

– Вашего сына ждет счастливая судьба! Вы все сделали правильно, – и исчезла.

Взял королевич котомку с цветами и, держа мальчика на руках, отправился домой. Вспомнил уже по дороге, что кольцо людоеда не снял с пальца жены, похоронил ее вместе с ним, но возвращаться не стал.

Когда королевич уже подходил к селению, в котором стоял его дом, то увидел дым, поднимавшийся именно над тем местом, где было его жилище. Вернулся королевич к пожарищу и заплакал: где теперь жить? Вдруг видит, скачут королевские гонцы, сообщают всем, что король погиб во время охоты.

«Брат!» – молнией метнулась мысль в голове королевича. Так, с ребенком на руках, поспешил он во дворец, чтобы успеть попрощаться с братом. Королевич совсем не подумал о том, что его могут узнать. А его сразу признали, хоть годы и отметили его лицо морщинами. Королевич был очень похож на своего отца.

Стал королевич править государством по справедливости, а после его смерти трон занял сын. Он тоже очень похож был на своего отца, доброго королевича. Жил он долго и счастливо, советуясь во всем с лесной феей.

Но это уже другая история.

Сковородка

На самой окраине королевства, в долине, уютно разместились несколько домиков маленького селения. Трудились люди на земле от зари до глубокой ночи. В одном из этих домов жили вдовец и его красавица дочь. Отец соглашался на любую работу, девушка пряла пряжу, но хватало им только на хлеб и воду. Во всем селении люди жили очень бедно, а крестьянин с дочкой бедствовали больше всех. Только один неурожайный год заставил всех потуже затянуть пояса: совсем трудно жить стало. Крестьянин печалится, думает, где бы заработать на еду, а дочка не любила грустить. С утра до вечера сидит с пряжей и песенку поет.

Отец упрекнул:

– Почему веселишься? Такая засуха в этом году! Что делать, не знаю!

– На два дня хлеба хватит. Батюшка, нам не привыкать! – и поет себе, словно и горя никакого нет.

Вдруг дверь отворилась, и в проеме показалась убогая старушка-нищенка:

– Помогите, люди добрые!

Хозяин растерялся, а дочка вскочила, достала горбушку хлеба. Потом разломила ее пополам и угостила нищенку.

– Дочка, у нас это последний хлеб был!

– Батюшка, мне не нужно, а тебе я оставила половину горбушки.

Сверкнули молодо и лукаво у гостьи глаза, она выпрямилась и откуда-то из-под полы достала новую блестящую сковородку:

– Возьмите, добрые люди! Вам, я думаю, пригодится! – вышла старушка за дверь и растворилась в вечерних сумерках, словно и не было никого.

Не догадались крестьянин и его дочка, что к ним в гости фея приходила. Занимается девушка своей работой, поет да еще и успевает пальчиками по сковородке барабанить. Печь стоит холодная – нечего на ней готовить. Тут девушка решила пошутить и развеселить печального отца. Она поставила сковородку на холодную печь и говорит, смеясь:

– Так, сковородка, приготовь-ка нам с отцом котлетки!

И тут же начались чудеса: в печи вспыхнул огонь, на сковороде откуда-то взялось масло, и стали жариться цыплята! Аромат такой окутал их бедный домик, что соседи стали жадно водить носами в ту сторону, откуда пошел пьяняще аппетитный запах.

– Доченька, твоя доброта нас спасла! По крайней мере, сегодня мы будем сыты, – обрадовался отец.

Цыплят было всего два, но девушка одного поделила с отцом, а второго разломила и угостила соседей. Странно, но всем хватило, чтобы почувствовать сытость. Второй странностью или волшебством было то, что теперь каждый день красавица-пряха готовила на сковороде то жаркое, то цыплят.

Соседи не понимали, откуда бедный крестьянин в голодное время берет мясо и цыплят, но зависть их не мучила. Все потому, что девушка делилась с ними, и все теперь были сыты.

И все-таки слух о необыкновенно вкусных блюдах, которые готовит дочка простого крестьянина, разнеслась далеко. Услышал о таком чуде и король, в семье которого погибала от голода жена – королева. И вовсе не потому, что кушать было нечего – закрома и подвалы были полны рябчиками и куропатками, окороками и колбасами. Просто королева была больна и ничего не желала есть. Король очень любил жену, жалел ее. Он решил пригласить дочку крестьянина и предложить ей стать королевской поварихой.

Один из министров тут же отправился в маленькое селение. Веселая девушка встретила королевского посланника гостеприимно, накормила вкусным и ароматным жарким. Сердце у нее было доброе, и она согласилась готовить для короля и его жены, но предупредила, что не потерпит ни одного человека на кухне, кроме отца. Король был готов на любые условия, только бы королева выздоровела.

И действительно, новая кухарка жарила цыплят так ловко, что запах кружил голову всем во дворце. Но самое главное, королева сама попросила ей принести блюдо, аромат которого проникал повсюду. Вскоре королева пошла на поправку, но кухарку ни она, ни король отпускать не хотели. Больше того, за каждое кушанье они дарили ей то ожерелье, то браслет, то кольцо. Девушка отказывалась от этих подарков, говоря:

– Ваше Величество! Не могу я принять такой дорогой подарок. Я – простая крестьянская дочь, и носить такие дорогие и красивые вещи мне некуда. Драгоценности только для королев!

– Вы, – отвечала ей королева, – настоящая принцесса среди поварих. И потом, вам очень к лицу эти украшения. Берите, иначе я обижусь и снова заболею.

И девушка вынуждена была принимать драгоценности из рук королевы.

Не особенно король верил в то, что сковорода, которую принесла с собой девушка, волшебная. Он считал, что кухарка просто умеет вкусно готовить. Только королевич решил подсмотреть, каким образом у девушки такие блюда получаются. Дверь на кухню всегда была закрыта, поэтому королевич решил зайти, пользуясь своим положением. Однажды он заметил, что отец девушки куда-то отправился по своим делам. Вот королевич и ворвался в кухню, увидел простую сковороду, на которой жарились цыплята.

– Скажите, красавица, – спросил он у девушки, – вы только цыплят и жаркое умеете готовить? Или вообще больше ничего не умеете делать?

– Я прошу вас выйти из кухни! – сердито откликнулась кухарка.

– Да что вы себе позволяете! – воскликнул королевич. – Я – сын короля, а ты – простая кухарка! Поняла?

С этими словами он перевернул сковороду с шипящим маслом и уже почти готовыми цыплятами на девушку. Той было не только отчаянно больно, но и обидно – за что? Но самое страшное – брызги масла попали на нежную кожу ее лица! Плача от боли и стыда, девушка схватила сковороду и выбежала из дворца. Отец как раз возвращался к ней на кухню, но, увидев, что сделали с его красавицей-дочкой, на руках отнес ее домой. Долго, очень долго заживали раны. Все это время девушка сидела дома взаперти. Отец снова нанялся работать на земле соседа. Уходя, он всегда запирал крепко дверь. Удивительное превращение произошло и со сковородой: она перестала жарить так, как раньше. Это заставило девушку снова заняться пряжей. Ведь нужно же им с отцом как-то жить!

Король и королева не простили сына, выгнали его из дворца. Ведь он не просто обидел девушку и испортил ее лицо! Из-за его каприза снова стала болеть королева. Она отказалась от еды. Король не знал, что делать и едва от горя сам не слег.