История, конца которой нет, стр. 56

— Потому что не смейте, и все! — крикнул Бастиан. — Нельзя все ломать!

— Вон Тот говорит, что нельзя все ломать! — сообщил верхний Клоун-Бабочка остальным.

— Нет, можно! — ответил ему другой и отломил большой кусок башни.

— Нет, можно! — крикнул Верхний Клоун Бастиану, прыгая и крутясь как бешеный.

Башня покачнулась, послышался угрожающий треск.

— Да что вы делаете! — заорал Бастиан. Он был испуган и разгневан, но не знал, как себя вести, — уж очень комичны были эти создания.

— Вон Тот спрашивает, что мы делаем! — обратился Верхний Клоун к своим товарищам.

— А правда, что мы делаем? — поинтересовался другой.

— Мы шутки шутим! — объяснил третий. И тут все остальные начали хихикать, фыркать, прыскать со смеху и неистово хохотать.

— Мы шутки шутим! — крикнул Верхний Клоун Бастиану, захлебываясь от смеха.

— Но ведь башня рухнет, если вы не прекратите! — закричал Бастиан.

— Вон Тот считает, что башня рухнет! — сообщил Верхний Клоун.

— Ну и что же? — возразил другой.

— Ну и что же? — крикнул Верхний Бастиану. Бастиан был так потрясен, что не находил слов для ответа. И прежде чем он заговорил, все Клоуны-Бабочки, висевшие на башне, начали вдруг водить хоровод в воздухе, но не держась за руки, а цепляясь друг за друга ножками и хватая друг друга за воротник, а некоторые при этом кувыркались и танцевали вниз головой. Все ликовали и хохотали.

То, что выделывали эти крылатые человечки, выглядело так смешно и все они, казалось, были так рады, что Бастиан начал невольно хохотать вместе с ними.

— И все же так делать нельзя! — крикнул он. — Это творение Ахараев!

— Вон Тот, — обратился Верхний Клоун ко всей компании, — говорит, что так делать нельзя!

— Нам все можно! — закричал в ответ другой Клоун и перекувырнулся в воздухе. — Нам можно все, что не запрещено! А кто нам запретит? Мы Шламуфы!

— Я! — сказал Бастиан.

— Вон Тот говорит «я», — сообщил Верхний Клоун остальным.

— Как так ты? — закричали все Клоуны-Бабочки. — Уж ты-то нам не указ!

— Да не я! — объяснил Верхний Клоун. — Вон Тот говорит, что он!

— Почему Вон Тот говорит, что «я» это он? — закричали Клоуны-Бабочки. — И кто вообще этот «он»?

— Про кого ты говоришь: «Я — это он»? — крикнул Верхний Клоун Бастиану.

— Да я не говорил: «Я — это он»! — крикнул Бастиан, рассердившись, но не в силах сдержать смех. — Я говорю, что я запрещаю вам разрушать башню!

— Он нам запрещает разрушать башню! — разъяснил Верхний Клоун.

— Кто запрещает? Кто? Кто? — кричали новые Клоуны-Бабочки, только что подоспевшие.

— Да Вон Тот! — орали в ответ остальные.

— А я и знать не знаю Вон Того! — заявил один из вновь прибывших. — Кто он вообще-то? Верхний Клоун заорал:

— Эй, Вон Тот! Кто ты вообще-то?

— Никакой я вам не «Вон Тот»! — крикнул Бастиан, здорово разозлившись. — Я — Бастиан Бальтазар Багс! Это я превратил вас в Шламуфов, чтобы вы не плакали и не вопили! еще ночью вы были несчастными Ахараями. Вы могли бы поуважительней говорить с Вашим Благодетелем!

Все Клоуны-Бабочки как по команде перестали прыгать и скакать и уставились на Бастиана. Воцарилась мертвая тишина.

— Что говорит Вон Тот? — шепнул Клоун-Бабочка, плясавший позади всех, но другой так хлопнул его по цилиндру, что цилиндр съехал ему на глаза.

— Да тише вы! — зашептали остальные.

— Ты не мог бы еще раз медленно и раздельно повторить, что ты сказал? — попросил Верхний Клоун подчеркнуто вежливо.

— Я — Ваш Благодетель! — крикнул Бастиан. И тут началась какая-то комическая суета: Клоуны-Бабочки передавали друг другу слова Бастиана. Все бесчисленные порхающие человечки, наполнявшие котловину, закружились вокруг него вихрем, крича:

— Слыхали? Поняли, что он сказал? Он наш Обалдетель!

— Его зовут Балдуан Хвастибан Крюке!

— Нет, нет, его зовут Хвастиан Болдуван!

— Чушь! Чепуха! Его зовут Багсиан Балдюкс!

— Нет! Балован Хихикс!

— Хе-хе-хе!

— Хаха!

Все они, казалось, были вне себя от восторга — трясли друг другу руки, подбрасывали вверх свои цилиндрики, хлопали один другого по плечу и по животу, поднимая облака пыли.

— Мы счастливчики! — кричали они. — Мы под счастливой звездой! Да здравствует Балован Хвальбадур Обалдюкс!

И, продолжая орать и хохотать, весь этот огромный рой поднялся ввысь и упорхнул прочь. Шум стихал вдали.

Бастиан стоял в полной растерянности и еле смог вспомнить, как же его на самом деле зовут.

Он был уже вовсе не уверен, что сделал доброе дело.

История, конца которой нет - pic_38.png

Глава 19

Спутники

Косые лучи солнца, пробиваясь сквозь темную завесу туч, едва освещали путь, когда на другое утро они снялись с лагеря. Дождь еще моросил, но ветер понемногу начал стихать. Несколько раз всадники попали под короткий сильный ливень, но к полудню погода установилась. Стало заметно теплее.

Три рыцаря были в самом веселом расположении духа. Они шутили, хохотали и разыгрывали друг друга. Но Бастиан, ехавший впереди на Йихе, был задумчив и погружен в себя. А рыцари испытывали к нему слишком большое почтение, чтобы мешать его раздумьям.

Они все еще двигались по скалистому плоскогорью, и, казалось, этому однообразному ландшафту не будет конца. Только деревья становились все выше и встречались все чаще.

Атрейо, как всегда, летел далеко впереди на Фалькоре, обследуя местность. Он, конечно, сразу заметил, что Бастиан угнетен и подавлен, и, лишь только они поднялись в воздух, спросил Дракона Счастья, как, по его мнению, можно было бы приободрить друга.

— Очень просто, — ответил тот, вращая своими рубиново-красными шарами. — Спроси его, не хочет ли он полетать на мне верхом. Ведь он не раз заговаривал об этом.

Обогнув выступ скалы, всадники увидели, что их ожидают Атрейо и Дракон Счастья. Лежа на солнышке и щурясь от яркого света, они смотрели на приближающуюся кавалькаду.

Бастиан остановился.

— Вы устали? — спросил он удивленно.

— Ни капельки! — ответил Атрейо. — Я только хотел узнать, не разрешишь ли ты мне покататься на Йихе? Я еще ни разу не ездил верхом на лошаке. Наверно, это здорово, раз тебе не надоедает. Доставь уж и мне такое удовольствие! А я одолжу тебе моего доброго старого Фалькора. Давай меняться!

Бастиан покраснел от радости.

— Это правда, Фалькор? — спросил он. — Ты согласен, чтобы я на тебе полетал?

— еще бы, Могущественный Султан! — прогудел, словно колокол, Дракон Счастья и подмигнул своим рубиново-красным глазом. — Садись на меня и держись покрепче.

Бастиан спрыгнул с Йихи, вскочил на спину Фалькора и, ухватившись за его серебристо-белую гриву, приготовился к полету. Дракон поднялся в воздух.

Бастиан прекрасно помнил, как он скакал верхом на Граограмане по Разноцветной Пустыне. Но лететь верхом на Белом Драконе Счастья — дело совсем другое. Если бешеная скачка по пустыне на громадном Огненном Льве была упоением, кликом радости, то полет на Белом Драконе Счастья — мягкое покачивание вверх и вниз его гибкого тела — скорее походил на песню, которая звучит то задушевно и нежно, то мощно и ликующе. Когда же Фалькор молниеносно делал мертвую петлю, причем грива его, усы, борода и длинная бахрома на лапах взвивались, как белое пламя, полет его был словно музыка сфер. Серебряный плащ Бастиана трепетал на ветру у него за спиной и блестел в лучах солнца, словно поток сверкающих искр.

К полудню они приземлились возле своих спутников. Те уже разбили лагерь на высокогорном плато, освещенном солнцем, где журча протекал небольшой ручеек. Из котелка над огнем шел пар от супа; лошади и Йиха паслись в стороне на лужайке.

После обеда три рыцаря решили отправиться на охоту. Провиант, взятый с собой в дорогу, был на исходе, мяса почти не оставалось. По пути они слышали крик фазанов в зарослях, и зайцы тут, видно, тоже водились. Они спросили Атрейо, не хочет ли он пойти поохотиться вместе с ними, ведь он, наверно, как все Зеленокожие, страстный охотник. Но Атрейо, поблагодарив, отклонил это предложение. И, захватив с собой огромные луки, водрузив на спину колчаны со стрелами, они отправились в близлежащий лесок.