Приключения Джима – Гусиное Перо, стр. 24

– Вот это наш проводник, – объяснил Джим полицейским.

– Вы не перестаёте нас удивлять, – ответил за всех сержант Томас Боуэн, задумчиво теребя свои усы.

Путники устроили привал, перекусили сами и угостили Серого. Полицейские постепенно привыкали к такому странному соседству и поинтересовались, что это за необычный волк, который ведёт себя, как собака. Джим вкратце рассказал им историю своего знакомства с Серым, и не забыл упомянуть про то, как несколько дней назад волк им очень помог. После этого рассказа полицейские стали ещё более уважительно поглядывать на необычного зверя.

После короткого отдыха отряд двинулся вглубь леса. До лагеря разбойников было ещё далеко, но все старались идти как можно тише. Ветер разогнал последние тучи и затих. Постепенно на лес опускался туман. Друзья шли довольно медленно, давая возможность идущим впереди Барабашке и Серому прислушиваться и принюхиваться. Пока всё было спокойно. И снова – вперёд, вперёд, не обращая внимания на усталость, холод и сырость. Приближалась ночь, в которую всё должно было решиться.

Вот уже солнце зашло за горизонт. В быстро густеющих туманных сумерках слышалось только хлюпанье воды в лужах под ногами идущих. Казалось, конца не будет этой дороге. Джим потерял счёт времени и даже примерно не представлял, где они сейчас находятся. В этой темноте и тумане мог ориентироваться только Серый, который вдруг послал Джиму отчётливую мысль:

– Стоп.

– Стоп, – повторил за ним вслух Джим.

Серый объяснил, что они находятся уже недалеко от лагеря разбойников. Полицейские тихо посовещались между собой и решили, что надо ещё немного подождать, чтобы разбойники в лагере уснули.

– Мы же пока устроим привал, – сообщил Стив.

В этом отдыхе ничего приятного не было. Сырость и прохладный ветер не давали возможности согреться. Найдя вблизи поваленное дерево, путники устроились на нём и поплотней прижались друг к другу.

– Эх, костёр бы сейчас… – задумчиво произнёс Джим. Но он и сам прекрасно понимал, что это могло привлечь внимание разбойников.

Уже совсем стемнело. На небе появилась луна и звёзды. Туман стелился по земле, и далёкие светила было видно, хотя и не очень отчётливо. Стив и Кэти о чём-то шептались. Джим ещё раз проверил своё оружие – влажный воздух мог изменить упругость лука и натяжение тетивы. Серый крутился где-то рядом. Барабашка задумчиво смотрел вдаль. Вильямсон, Боуэн и Фишер изредка перебрасывались короткими фразами. Проходили минуты. Всё уже было решено, оружие заряжено, оставалось только ждать.

Глава 20. Схватка в тишине

Наступила глубокая ночь. Гусиное Перо давно начал зевать, часто вставал, ходил по полянке, чтобы не уснуть.

– Время подошло, – тихо объявил Стив Вольф. – Пора начинать.

Все молча встали и двинулись вперёд за Серым. Шли ещё медленнее, чем раньше – вероятность случайной встречи с разбойниками увеличивалась с каждым шагом. Домовой постоянно хмурил брови, пытаясь уловить возможную опасность. Волк то поднимал морду кверху, нюхая воздух, то выискивал какие-то запахи на траве под ногами. Ступать старались как можно тише. И снова медленно тянулись минуты, шаг за шагом приближался отряд к своей цели. Туман немного поредел, но окончательно не рассеялся. Джим услышал мысли волка:

– Мы подошли довольно близко. Я уже чувствую слабые запахи лагеря.

Мальчик подозвал остальных и шёпотом сообщил:

– Мы у цели. Я начинаю действовать. Ждите меня здесь. Не хочу думать ни про что плохое, но если вдруг услышите шум – действуйте по своему усмотрению. – Гусиное Перо снял с плеча лук, достал стрелу и добавил, обращаясь к Барабашке: – Мы идём с Серым. Ты с нами?

Домовой с готовностью согласился и отдал Стиву Вольфу ружьё, которое мужественно нёс всю дорогу. «Всё равно я стрелять не умею», – сказал он. Томас Боуэн тоже предложил было свою помощь, но Джим отказался:

– Чем нас будет больше, тем вероятнее, что нас заметят. К тому же мы все трое маленького роста и веса, а это значит, что и увидеть нас будет сложнее, и ниже вероятность того, что какая-нибудь ветка хрустнет под ногами.

Сержанту ничего не оставалось, кроме как согласиться со столь логичными доводами мальчика.

– Давай, Джим, – произнёс Стив Вольф на прощание. – Мы на тебя рассчитываем. Удачи тебе.

Кэти добавила:

– Будь осторожен, Гусиное Перо. Если что, просто уходи оттуда, мы придумаем что-нибудь другое.

– До встречи, – отозвался Джим и вслед за Серым и Барабашкой двинулся вперёд.

* * *

– Серый, постарайся учуять, где находятся часовые.

– Пойдём чуть левее, – мысленно ответил волк Джиму. – С подветренной стороны мне будет легче учуять запах.

Гном тоже прилагал все силы, чтобы заранее почувствовать опасность. Маленький отряд продвигался вперёд бесшумно. Лёгкий ветерок шуршал опавшей листвой и скрадывал шаги идущих. Вдруг Барабашка схватил Джима за руку и молча увлёк его за дерево. Серый тоже остановился.

– Что такое? – спросил Джим шёпотом.

– Я его увидел, – так же тихо ответил домовой.

– Где?

– Вон там, сидит на дереве.

– Ничего не вижу.

– Конечно, не видишь, – согласился Барабашка. – Ты же не гном. Я сквозь туман вижу хорошо.

– Серый, – мысленно спросил Джим. – Ты ничего не чувствуешь?

– Нет, а что?

– Барабашка утверждает, что часовой где-то недалеко сидит на дереве.

– Наверное, я не слышу его запах, потому что он высоко забрался, – предположил волк.

Джим приложил стрелу к тетиве и очень осторожно и плавно двинулся вперёд, переходя от дерева к дереву. Луна сквозь туман заливала всё молочно-бледным светом, и любая расплывчатая тень казалась Гусиному Перу притаившимся разбойником. Следом за мальчиком так же осторожно шли Барабашка и Серый. Домовой подёргал Джима за рукав и указал рукой вперёд.

– Вот он, – почти беззвучно прошептали его губы.

Где-то на пределе видимости, в тумане, среди ветвей отдельно росшего дуба выделялось тёмное пятно.

– Куда он смотрит? – шёпотом спросил Гусиное Перо.

– Он сидит спиной к нам, – тихо ответил Барабашка.

– Замечательно. – Джим сделал ещё несколько осторожных шагов, расставил для устойчивости ноги пошире и натянул тетиву. Тщательно прицелившись, он пустил стрелу. Мальчик не боялся промахнуться, опасаясь лишь того, что раненый бандит может закричать и поднять тревогу. И поэтому, пока стрела ещё летела в воздухе, он уже стоял наготове со второй стрелой. Предосторожность оказалась излишней; охранник качнулся и, не издав ни малейшего звука, рухнул вниз. Послышался глухой удар, и Джим перевёл дух. Всё снова стихло.

– Молодчина! – услышал мальчик похвалу гнома.

– Ладно, идём дальше, – проговорил Джим, и вся троица вновь двинулась вперёд, по пути пройдя мимо распростёртого на земле охранника и убедившись в том, что он мёртв. Рядом с ним валялось погнувшееся при падении ружьё. Джим осмотрел его и оставил на месте.

Снова шаг за шагом продвигались они вперёд, напряжённо вглядываясь в темноту. На этот раз первым что-то почувствовал Серый и мысленно предупредил мальчика:

– Я слышу запах. Он где-то там, – волк приподнял переднюю лапу и указал вперёд.

– Далеко?

– Трудно сказать.

– А ты ничего не видишь? – обратился Джим к Барабашке.

– Нет, а что?

– Серый говорит, что разбойник где-то недалеко.

– Может быть, нужно подойти ближе, чтобы я почувствовал.

Они прошли десяток-другой шагов и снова остановились. Домовой поднял вверх правую руку:

– Стоп. Теперь и я его чувствую, но пока не вижу. По-моему, он сидит вон в тех кустах.

Джим до боли в глазах всматривался в темноту, но среди зарослей никак не мог разглядеть силуэт человека.

– Надо подойти ближе, – решил он.

– Опасно, – предупредил Барабашка. – Я отсюда не вижу, куда он смотрит, и он может заметить нас первым.

– Я его отвлеку, – мысленно пообещал Серый и тут же скрылся.