Клятва (ЛП), стр. 47

Он ступил внутрь, и я улыбнулась шире, чем подразумевала.

Я не была уверена, что хотела, чтобы он знал, насколько я была рада его видеть.

“Можно?” — спросил он, указывая на место рядом со мной на постели.

Я кивнула с серьезным выражением лица, а сердце бросилось вскачь, когда он сел рядом.

— Как ты держишься? Ты же знаешь, ты не обязана этого делать.

— Я буду в порядке-я настаивала, но всё же закусила губу.

— Могу я задать тебе вопрос?

— Всё что угодно.

— Был ли Ксандер прав, не посылая тебя? Можем мы, могу я доверять тебе?

Его улыбка была неожиданной.

Он дотянулся и убрал влажную прядь моих волос со щеки.

— Ты можешь доверять мне, Чарли.

И Ксандр тоже, даже когда он заставляет меня желать приложиться кулаком по его лицу.

Он знает так много, он только не хочет это признать.

Его ленивая ухмылка была чистым обольщением.

Я хотела обладать неуязвимостью к его способу соблазнения, но у меня ее не было, и я поймала себя на том, что наклоняюсь к нему.

Лампа в углу мерцала, отбрасывая тени на его лицо, изменяя формы и цвета, но независимо от танца теней, он все еще был прекрасен.

Его лицо осторожно двигалось к моему, а я наблюдала, мой взгляд застыл на его губах, а дыхание замерло где-то между легкими и горлом.

“Который сейчас час?” — спросила я, надеясь, что он прекратит приближаться.

Он улыбнулся, и я смогла увидеть его зубы, каждую деталь, включая крошечный скол, который был бы незаметен с любого приличного расстояния.

Его дыхание было тёплым и пахло обещанием.

“Зачем? Есть какое-то другое место, где ты бы хотела быть?” Его голос был глубоким и хриплым, и наполненным чем-то, что я не узнала, но это заставило сжаться пальцы на ногах.

Когда его губы настигли мои, моё сердце перестало биться, и я потерялась в ритме нашего поцелуя.

Я закрыла глаза, убеждая себя отойти от него, но была неспособна ни на одно самое простое действие.

Поначалу это было робка, лишь слабое касание наших губ, когда они легко соединились.

Прикосновение пера.

.

.

даже легче.

Мой нитевидный пульс говорил на своем собственном распознаваемом языке.

Но затем я сдвинулась — ближе, но не так далеко, как я себя предупреждала, было можно — отвечая на его нежную просьбу своей.

Говоря ему, что я хотела большего.

Его пальцы прошлись по моим все еще влажным волосам, перемещая меня против него, пока мы не оказались грудь к груди и рот ко рту.

Я дотянулась до его плечей, цепляясь за него, разделяя свои губы, неуверенная в своих действиях, но желающая быть ближе.

Его язык скользнул в мой рот, и мои вены наполнились жидким огнем, заставляя меня дрожать от желания и от страха.

Никогда еще я ни хотела чего-то так сильно в своей жизни.

Никогда еще я не была так напугана своими собственными эмоциями

Я все еще дрожала, когда, наконец, повернула голову, прерывая поцелуй.

Это была самая трудная вещь, которую я когда-либо делала.

Мои губы были будто опухшими и чувствительными, и ноюще холодными без него.

Глаза Макса остекленели, как, я уверена, и мои.

Я никогда не видела лицо прерванной страсти раньше, но несомненно, это был тот самый взгляд.

Разочарование давило на сердце.

Он восстановился быстрее, чем я, и спустя мгновение он снова дышал нормально.

Меня разозлило, что он смог успокоиться так быстро, будто бы он практиковался в этом умении, а я нет.

Я уставилась на него, игнорируя укол ревности, который возник из-за этой мысли.

— Что мы делаем? — спросила я сбившимся дыханием.

“Я думал, мы целовались.”

“Шшш,” — упорствовала я, закрыв рукой его рот, пытаясь не думать о том, что этот рот делал с моим.

Не хотелось, чтобы Иден услышала, что он сказал.

“В чем дело, Чарли? Ты злишься, что я поцеловал тебя? Или что ты ответила на поцелуй?”

Я понизила голос и опустила глаза.

“Я просто не знаю, как это может закончиться.

Что хорошего может выйти из этого? Из нас?”

Его палец приподнял мой подбородок. Жест, который заставил живот трепетать.

“Кто сказал, что это должно закончиться?” Его большой палец потер мою нижнюю губу.

Я закрыла глаза, чтобы не видеть его бездонный взгляд, и не могла представить, как тонуть в нем всегда.

“Я дочь торговца, Макс.”

Горечь в моих словах была почти болезненной для моих ушей.

Макс взял меня за подбородок, заставляя посмотреть на него ещё раз.

Когда я наконец сделала это, он ответил: “Ты принцесса, Чарли”

Мир вокруг нас застыл, от того, как Макс смотрел на меня.

Слышать эти слова я никогда не привыкну.

Одно дело — говорить о встрече с королевой, а другое — представлять сестру и отца членами отдаленной линии королевской семьи.

Было чем-то совершенно иным слышать себя, говорящей об этом.

Для меня было слишком легко игнорировать этот факт.

Он, конечно, был прав.

Я была принцессой.

В его руках я позволила себе забыть.

В его руках я просто была собой.

“Так вот почему все это?” Я не хотела задавать этот вопрос, но мне нужно было знать правду.

Макс выглядел растерянным.

“Ты о чем?”

Я сжала челюсть, подготавливая себя.

Этот.

Поцелуй

Причина, по которой ты нашел меня интригующей в первый раз.

Это потому, что ты подозревал, что я принцесса?” Кто еще бы подошел по происхождению Максу?

Он обезоружил меня улыбкой.

Тогда, загибая прядь моих волос за ухо, он ответил низким, громким голосом, ласкающим мое сердце:

“Я бы нашел способ быть нам вместе, даже если бы ты была дочерью Обслуги, Чарли.

Ты интригуешь меня, но не по одной из причин, о которых ты думаешь.”

Он наклонился и снова меня поцеловал, сладко, мягко и нежно, заглушая мои доводы, крадя мое дыхание. Интересно, как один простой жест может быть столь трагически прекрасным.

КОРОЛЕВА

Королева сдержала улыбку, настоящую улыбку, поскольку истинный восторг настиг ее.

“Вы определили местонахождение их базы? Сердце их операции?”

Бакстер кивнул.

“Да, Ваше Величество.”

Её губы дрогнули.

— Ты уверен? У меня нет терпения на ещё один провал.

Его голова опустилась от напоминания о его проступках, крепкое тело задрожало.

Конечно нет, моя королева.

На этот раз мы уверены.

Мятежники отправили маленькую группу солдат в город, своего рода караул в Восточную часть.

Одна из наших разведывательных бригад только что вернулась с докладом, что им удалось выследить повстанцев до их возвращение в подземелье.

“Он встретился с ней взглядом, улыбаясь.

“На этот раз мы поймали их.”

Она почти дрожала от нетерпения.

Она так долго ждала, чтобы сказать следующие слова.

“Спустя сколько времени вы будете готовы к атаке?”

Бакстер поднял подбородок, осмеливаясь быстро взглянуть на женщину на троне.

“По Вашей команде, Ваше Величество.

Войска просто ждут вашего приказа.

Она больше не могла сдерживать улыбку, которая озарила её лицо.

Хорошо, Бакстер.

Это на самом деле очень хорошо.”

Она заметила облегчение на лице советника, он знал, что избежал смертного приговора, принеся ей такие новости.

Он понимал, что больше не мог позволить себе разочаровывать её.

“О, и Бакстер?” Она подняла корявый палец к губе, решив, что пришло время кое-что приготовить.

“Да, Ваше Величество?”

“Распространи мое послание, и меня не заботит, как ты сделаешь это, но удостоверься, что никто не подвергнет его сомнению.

Скажи им, что скоро у нас будет новая королева”.

20

“Тебе придется подождать здесь, Анжелина. Тут нет комнаты для спора. Обещаю, я не долго,” — прошептала я, наклонившись к ее уху.

“Если будешь молодцом, я принесу тебе сюрприз,” — я улыбнулась, отдаляясь.

Я была уверена, что смогла договориться с четырехлеткой.