Свободное падение (ЛП), стр. 58

Вот только я забыла, что этот урок был у нас с Сэнди общим.

Открыв дверь, я обнаружила, что большинство учеников уже расселись, а учительница стояла перед своим столом. Она выглядела немного смущенной как будто не знала, что делать дальше. Я тут же обратила внимание на пустое место Сэнди. Ледяная дрожь пробежала по моему позвоночнику, и я, сгорбив плечи поспешила к себе за парту, мечтая спрятаться от людских глаз. В классе повисла гробовая тишина, и все уставились на меня, как только я вошла в дверь. К счастью, я была не последняя, за мной шло еще несколько человек. Двадцать пять пар глаз, казалось, приклеились ко мне, пока я пробиралась к парте, за которой обычно сидела на этом уроке. Я опустила взгляд на стол, неловко усаживаясь на своем стуле и молясь, чтобы этот день уже закончился.

Мне повезло, на этом же уроке была еще и одна из самых близких подруг Сэнди, так что, когда она вошла, все взгляды тут же обратились к ней. Она все еще плакала, причем не тихонько, а прямо навзрыд. Ее лицо было опухшим, глаза красные от слез. Учительница подскочила со своего места и тут же обняла Рошелль за плечи, успокаивая.

– Я т-т-так по н-н-ней с-с-скучаю! – заикалась Рошелль, громко сморкаясь в салфетку, которую ей протянула миссис Уолтерс. – Она б-б-была т-т-такой и-д-д-деальной. А теперь ее н-н-нет! Кто мог с-с-сделать с ней т-т-такое?

Я закрыла глаза, опускаясь лбом на руку, лежащую на столе, и не позволяя своему воображению разгуляться. Если друзья Сэнди в таком состоянии, какого же ее родителям? Как они справляются? Я не хотела думать об этом, но не могла остановиться. Даже притом, что Рошелль мне никогда особо не нравилась, мне стало жалко ее, когда я услышала, как сильно она скучает. Хотя у меня все-таки возникла мысль, сколько из этих рыданий правда, а сколько прекрасная актерская игра, направленная на то, чтобы все ее жалели. Вся команда чирлидерш была насквозь фальшивой, они только так судачили друг о друге, и я бы даже не удивилась, если бы Сэнди, на самом деле, вообще не нравилась Рошель.

Все тут же стали жалеть ее, подбадривая словами и объятиями. В итоге, учительница все же решила начать урок. Через некоторое время в дверь постучали, и секретарь просунула голову в кабинет.

– Здравствуйте. Мне нужны Рошелль Левайн и Мейзи Престон, – сказала она, прочитав наши имена на листе бумаге.

Я нахмурилась и удивленно посмотрела на нее. Что ей нужно от меня? Миссис Уолтерс подошла к моему столу.

– Иди, Мейзи, – велела она, кивая на дверь. Я быстро схватила свою сумку, из которой даже не успела достать учебники. Рошелль с ненавистью уставилась на меня, снова шмыгая носом. Я обошла ее и отправилась на выход вслед за секретарем. Группка учеников из примерно десяти человек уже стояла в коридоре. Все выглядели одновременно смущенными и скучающими. Большинство из них были из группы поддержки, некоторое из футбольной команды, а также несколько моих одноклассников, которых я знала только визуально. Когда в коридор вышла Рошелль, ее тут же встретили приветствиями, объятиями и сочувственными возгласами. Естественно, большинство сразу разревелось.

– Следуйте за мной, пожалуйста, – попросила секретарь. Я шла за ней, немного удивленная ее скоростью. Ей было уже, как я подозревала, глубоко за пятьдесят, но она шла по коридору на своих каблуках очень и очень быстро.

Я буквально побежала, чтобы догнать ее и пойти рядом.

– Куда мы идем? – спросила я, оглядываясь на тех, кто шел за нами.

Секретарь взглянула на меня краем глаза.

– Полиция хотела сразу поговорить с несколькими студентами. Они будут общаться с большинством твоих одноклассников. Как мне сказали, простая формальность, – ответила она немного возбужденно.

Я сглотнула. Ну, и зачем я вообще спрашивала? Я оглянулась на идущих за нами. Все они были, так или иначе, близки с Сэнди, а я... Кто-то рассказал полиции, что мы подрались? Теперь я была благодарна Люку за то, что он предложил мне дополнительное алиби. Я ничего не сделала, но мне внезапно показалось, что мне предстоит оказаться перед судом.

Глава 22

Секретарь привела нас в южную часть здания, где вдоль стены стоял ряд стульев. Полицейский при полном параде дежурил у двери в кабинет. Когда мы подошли, он оглядел нас заинтересованным взглядом.

– Садитесь. Вас будут вызывать по одному и задавать по несколько вопросов. Мы надеемся, что не задержим вас надолго, – проинструктировал он, взмахом руки указывая на стулья.

Я села и, уставившись на сумку на своих коленях, прижала ее к груди. Как раз когда мы все уселись, дверь кабинета распахнулась, и из нее выглянул еще один полицейский, на сей раз женщина.

– Хорошо, кто первый? – спросила она, глядя в свой список. – Терренс Фаллер, прошу, – добавила она, посмотрев на нас.

Терренс встал и, засунув руки в карманы, поплелся мимо меня. Похоже, его происходящее вовсе не пугало. Когда дверь за Терренсом закрылась, я осмотрелась вокруг, вглядываясь в лица людей, застрявших тут со мной. Все казались немного озабоченными, у кого-то все еще были красные от слез глаза. Я крепче обняла свою сумку, меня немного успокоило то, что я не единственная нервничала из-за предстоящего допроса.

Минут через пять Терренс вышел и молча ушел по коридору. В кабинет пригласили следующего ученика, а я продолжала ощущать, как растет в животе волнение. Наконец, опросив еще четверых человек, полицейские вызвали меня.

Я встала, сглотнув. Мои ноги были совсем слабыми, но я все же сделала пару шагов по направлению к женщине-полицейскому со списком. Я высоко подняла голову, не желая показывать, как нервничаю. На самом деле, мне не о чем было переживать, но я всегда нервничала из-за чего-то подобного. Когда я-таки добралась до женщины, она отстранилась, пропуская меня в кабинет.

Пожилой полицейский в штатском сидел за столом с блокнотом и чашкой кофе перед собой. Он провел рукой по своим коротким сальным волосам и внимательно уставился на меня серыми, словно сталь, глазами. От этого взгляда я чуть не сбежала. Директор Беннетт, сидевшая в углу кабинета, успокаивающе мне улыбнулась, когда я опустилась на стул, очевидно, предназначавшийся мне.

– Доброе утро. Меня зовут детектив Бартрум, я из отдела убийств. Вы Мейзи Престон, верно? – спросил он, поднимая бровь.

Я кивнула, раздумывая, смогу ли ответить вслух.

– Да, – прохрипела я.

– Хорошо. Мейзи, я просто хочу задать вам несколько вопросов, которые помогут нам продвинуться в расследовании. Поскольку мы опрашиваем учеников в школе, при нашем общении присутствует директор Беннетт. Это стандартная процедура, – пробормотал он и, взяв в руки кружку, громко отхлебнул свой кофе.

– Хорошо. – Я кивнула, показывая, что все поняла.

Детектив тоже кивнул и перевернул страницу на своем блокноте, прежде чем посмотреть на меня.

– Вы хорошо знали Сэнди Уотсон? – спросил он.

– Ну, не особо, мы не были подругами или вроде того, – ответила я.

Полицейский покусывал губу, молча глядя на меня. Тишина была неудобной, и я съежилась под его пристальным взглядом.

– Мне сообщили о вчерашним инциденте, произошедшем между вами и покойной. Пожалуйста, расскажите мне об этом, – попросил он, наконец.

Я застонала про себя.

– Мы подрались в коридоре. Она сказала кое-что, что меня очень расстроило, и я ужасно отреагировала. Я сожалею о том, что сделала, – призналась я, смотря на свои ноги и внезапно начав стыдиться саму себя. Вчера я была убеждена, что она отправляла мне все эти жуткие вещи и отравила Честера, а теперь, когда я знала, что это было не так...

Детектив взял ручку и написал что-то непонятное в своем блокноте. Наверное, ему нелегко будет разобраться, что это такое, позже.

– Из-за чего произошла ссора? – спросил он.

Я вздохнула, закрыв глаза. Я так надеялась, что он не спросит об этом.

– Последнее время я получала разные странные вещи... молчаливые звонки, угрозы – все в таком роде. А два дня назад кто-то проник в мой дом и отравил собаку. Я сообщила в полицию, моим случаем занимается детектив Нисон. Я думала, что это Сэнди, поэтому мы разругались, а кончилось все вообще дракой. Но позднее я узнала, что это не она, так как у нее было алиби на время, когда кто-то пробрался к нам в дом.