Ключ к сердцу, стр. 54

Глава 22

Джульет начала собственное расследование с единственного места, куда, как она думала, стоило заглянуть.

– Это он. – Она кивком указала на клерка из «Лондон геральд» и теперь смотрела, как ее слуги подходили к этому человеку, запиравшему дверь издательства.

Трое мужчин обменялись несколькими словами и затем повели джентльмена к ожидавшей их карете леди Первилл. Без сомнения, его соблазнили деньги, которые она поручила слугам предложить ему за то, что он подойдет к ней.

Худенький клерк забрался в ее экипаж, один из слуг рядом с ним.

Джульет улыбнулась и спросила:

– Не возражаете, если мы поговорим по дороге?

– Деньги ваши, не так ли? – ответил жадный газетчик.

– Конечно. – Джульет, стараясь не замечать наглой ухмылки на его смуглом лице, приказала трогаться. Когда карета двинулась вперед, она пристально посмотрела на клерка и заговорила, обдуманно подбирая слова:

– Я заметила, что за последний месяц или около этого в вашей газете появилось несколько опечаток.

Клерк со снисходительной улыбкой пожал плечами:

– Это постоянно случается, пропустят букву здесь…

– Добавят «Э» там…

Джентльмен замер, и Джульет поняла, что поймала.

– Не я печатаю газеты, миледи.

– Но это вы даете статьи печатникам.

– Как вы сказали, кто вы? – спросил клерк, и леди Первилл солгала:

– Я представляю Уайтхолл. Там интересуются личностью человека, который заплатил вам за то, чтобы вы вставляли это лишнее «Э» в определенные статьи.

Мужчина побледнел.

– Не знаю, о чем вы говорите.

Джульет, неожиданно разозлясь, процедила сквозь зубы:

– Позвольте вам напомнить, что мы находимся в состоянии войны и за то, что вы делаете, вас могут повесить.

– Повесить? – Клерк взглянул на сопровождавших ее слуг. – За то, что вставлял это проклятое «Э» в своей газете?

– За то, что продаете британские военные секреты французам.

Джентльмен сглотнул, страх отражался в его глазах.

– Я не знал, что он делал, клянусь вам.

– Кто? – Леди Первилл не выдала своего волнения. Клерк обвел взглядом ее карету, как будто размышляя.

– Нет. – Он решительно покачал головой. – Я не знаю его имени. Нет.

Джульет видела страх в глазах газетчика и попыталась убедить его:

– Возможно, этот человек и опасен, но ничтожен перед мощью Британской империи.

Она смотрела на клерка, чувствуя, как близка к тому, чтобы узнать личность этого француза, изобретателя кода.

– Нет, я не знаю его имени. – Джентльмен замотал головой, и Джульет поняла, что проиграла.

Проклятие!

Скрывая разочарование, она улыбнулась и поспешно изменила свой план.

– Я вижу, вы боитесь этого человека. – В ее голосе звучало притворное сочувствие. – Я дам вам три дня, чтобы вы подумали о том, что наделали. Какой удар наносит этот человек солдатам, умирающим за нашу страну.

– Три дня?

– Да, я приеду на следующей неделе, и мы обсудим, что надо сделать.

– Благодарю вас, – сказал клерк, улыбаясь, как будто он только что обокрал ее, а она и не заметила.

Когда они, совершив круг, остановились перед входом в «Геральд», Джульет улыбнулась ему.

– Нет, это я благодарю вас, сэр. Потому что я знаю: в будущий понедельник вы примете правильное решение.

Клерк вышел у переулка, а они поехали дальше. Леди Первилл взглянула на слуг, все еще сидевших в карете.

– Остановитесь на углу и проследите за ним, – скакала она и, понимая, что это совсем не входит в их обязанности, добавила: – И будьте осторожны.

Слуги переглянулись и, усмехнувшись ее беспокойству об их безопасности, проверили, заряжены ли их пистолеты. Они вышли из кареты, а Джульет поехала дальше, думая, не следует ли ей заехать в министерство и поговорить с Фоконом.

А что она ему скажет?

Что какой-то служащий в «Лондон геральд», может быть, знает этого шифровальщика? Нет, лучше последить за этим человеком и посмотреть, к чему приведет ее расследование.

Встреча с клерком была рискованным, но просчитанным шагом. Джульет была уверена, что в конце концов этот человек назовет имя французского шпиона или приведет ее к нему. В обоих случаях она сможет явиться к Фокону и его высокомерному подчиненному и сообщить, что она самостоятельно нашла этого француза. При этой мысли Джульет улыбнулась. Приехав домой, она сразу же прошла в свою гостиную.

– Энн, я вернулась. Сколько еще времени до обеда? – Джульет взглянула на стопку непрочитанных газет, сложенную около ее кушетки.

– Два часа.

– Отлично. Можешь зайти ко мне через час и помочь одеться?

– Конечно, миледи. – Горничная присела и вышла, оставив леди с горой газет.

Через двадцать минут чтения Джульет почувствовала, что у нее закрываются глаза. Тепло от горящего камина и утомительное чтение явно навевали на нее сон. Сейчас она только закончит «Лондон тайме» и немного вздремнет, пока не вернется Энн переодеть ее к обеду.

Она перевернула страницу и зевнула. Еще две страницы. Джульет заставляла себя искать систему, как вдруг ее сонные глаза широко раскрылись. Она пробежала глазами статью и с изумлением обнаружила в ней не одну, а целых шесть «Э».

Шесть!

Какого черта шпион поместил больше одного сигнала в одной…

«Маккаррен!» – мысленно простонала она.

Джульет схватила плащ и перчатки и выбежала из дома, совершенно забыв об обеде.

– Вы что, идиот? – донеслось до Шеймуса от двери кабинета.

Он поднял глаза и, увидев Джульет Первилл, чуть не задохнулся, не веря своим глазам.

– Простите, сэр. – Дворецкий виновато опустил голову.

Шеймус встал со своего любимого кресла и изумленно посмотрел на женщину, которой здесь не должно было быть.

– Уильям, леди всего лишь пяти футов и… – Он смерил Джульет взглядом. – Какого вы роста?

– И три дюйма.

– Пять футов три дюйма! – Она терпеливо ждала, когда хозяин закончит отчитывать дворецкого. – И она весит всего девяносто восемь фунтов!

Леди Первилл фыркнула.

– И ты не можешь помешать этой женщине врываться в мой дом?

Гостья принялась осматривать библиотеку. Она спокойно рассматривала книги, ее совершенно не беспокоил его гнев.