Барсук выслеживает тигра, стр. 15

Закат всегда прекрасен, но сейчас Баджа интересовали главным образом все те замечательные вещи, которые Расс называл «наш багаж». Даже дядя Линк был поражен и подмигивал племяннику всякий раз, как из этого багажа появлялись на свет настоящие чудеса — нейлоновая палатка, нейлоновый канат или матерчатый мешок, который надували, и тогда он превращался в тюфяк. Затем были вынуты всякие кухонные принадлежности и множество банок с консервами — самой вкусной на свете едой.

— Ох, Расс! — изумлялся Бадж, разглядывая пестрые наклейки на банках. — Я и не знал, что бывают такие.

— У нас этих консервов гораздо больше, чем мы можем съесть, — сказал доктор. — Может быть, твоя мама позволит тебе пожить с нами, пока мы будем стоять тут лагерем?

— Это самая блестящая ваша идея за много лет, Док, — объявил Расс. — Как ты на этот счет, Батч?

Как ни заманчивы были наклейки на консервных банках, даже они не могли затмить того обеда, который приготовила дома Крошка мама. Ее проголодавшемуся сыну казалось, что ничто не может быть вкуснее отбивных телячьих котлет, которые принес дядя Линк, а мать зажарила и подала к ним гарнир из молодого горошка и картофеля, испеченного в золе. А когда они очистили тарелки, съев всё до крошки, мать подала на стол тушеный ревень с густыми желтыми сливками.

Пока все это не было съедено, разговор за столом не клеился и дядя Линк не был расположен отвечать на вопросы. Наконец, поев, он рассказал, как Дэйв и он на вьючных лошадях отыскали старую тропу и по ней доехали до излучины реки; Игги и Ланс уже ждали там — их кто-то подвез на «джипе». Переночевав в их лагере, дядя Линк отправился обратно.

— Там мы спали не на таких надувных матрацах, как у Расса, — закончил свой рассказ дядя, улыбаясь Баджу.

— Значит, Дэйви не знал о приезде Расса и его знакомого? — спросила Крошка мама.

— Не знал, но я послал им весточку с фермы, чтобы ехали домой. Дойдет ли только она? Понимаете, приезжаю я домой, чтобы убирать урожай, а тут Флорри — вы же ее знаете! — суетится, волнуется: явились эти двое, и она ума не приложит, как быть с ними. Оказалось, они приехали только за тем, чтобы посмотреть наши места. На что это им — не пойму.

А письмо Джорджа, видно, затерялось в дороге. У них в распоряжении всего несколько дней, вот я и подумал, что самое лучшее — привести их сюда.

— Ну, не знаю, что скажет Дэйв, когда узнает про это! Ведь они, наверное, расскажут другим, где побывали… А Дэйв здоров?

— Он молодцом, как всегда. Хоть на золотую жилу мы не напали, настроение у него отличное. И напрасно ты беспокоишься. Я сказал этим американцам, что ваша долина вроде как ничья земля, и они будут помалкивать о том, где были, даже фотографировать ничего не станут, только птиц да зверей, — так ведь их они могли увидеть где угодно. Через неделю они будут уже за тысячу миль отсюда, и, думается, мы никогда больше не увидим их.

— А можно мне побыть у них в лагере, пока они здесь? Они меня приглашали, — вставил Бадж, воспользовавшись удобным случаем.

Крошка мама выпила глоток крепкого чая. Лицо ее немного прояснилось.

— Ладно, сынок, — сказала она с улыбкой. — Ты, я вижу, уже успел подружиться со своим двоюродным братом? Пожалуй, тебе полезно побыть с ним и кое-чему у него поучиться.

— Ну, может, и Рассу не мешает кое-чему поучиться у тебя, Бадж, — вмешался дядя Линк. — В конце концов, здесь Австралия, его родина, дед его был такой же уроженец Австралии, как наши эвкалипты.

12. ТАСМАНСКИЙ ТИГР

На другое утро дядя Линк встал, едва рассвело, когда солнце еще не начало пригревать. Он разворошил угли в камине и, когда вспыхнул огонь, поставил на него чайник. Бадж, едва протерев глаза, поспешил съесть свою кашу, запихивая ее в рот полными ложками, — он решил идти с дядей до Зигзага, а оттуда добраться пораньше до лагеря — ему не терпелось опять встретиться с Рассом.

— Нет, сынок, ты не пойдешь в долину, пока я не увижу дым их костра. Эти американцы никогда еще не бродили по таким лесам, как наши, им надо хорошенько выспаться, — сказала Крошка мама. Она отхлебнула из кружки горячего чаю и продолжала: — А этот доктор… какой же он доктор, если даже не заметил, что у меня нога больная?

— Ну, в этом его упрекать нечего — ведь он вовсе не лекарь, — сказал дядя Линк, утирая рот тыльной стороной ладони. — Он из ученых, им дают звание «доктор» за то, что они называют простые вещи длинными именами. Вот с тропы соскочил вчера обыкновенный кенгуру, а он мне объяснил, что это «интересный представитель сумчатых», и спросил, встречал ли я здесь когда-нибудь… ну, не помню, как это слово выговаривается. Я не понял, о чем он спрашивает, и на всякий случай сказал: «Нет, они уже все вымерли». И он, кажется, был доволен.

— А я знаю, про кого он спрашивал, дядя. Папа прочел это слово в газете, помнишь, Крошка мама? Оно означает…

— Ну, я пошел. Спасибо за угощение.

Дядя Линк встал и принялся запихивать в мешок пакет, приготовленный для него Крошкой мамой.

— Приходите, не забывайте нас. А что, почту вы им будете доставлять?

— Да. Мы уговорились, что они в четверг придут к Трем кулакам. Они очень хотят поскорей получить письма. И даже радиоприемник пробовали вчера пронести с собой, чтобы слушать новости со всего мира.

— Ох, дядя! Как мне хотелось бы послушать говорящий ящик! Почему же ты не дал им пронести его?

— А я им не мешал. Но они передумали, когда пришли к Проволоке. Они и без него-то еле перебрались, и оба были такого цвета, как гриб-дождевик. Я уж думал, не доберутся, но им это удалось, а потом племянничек первым делом спросил меня, почему я не построил настоящий мост… Настоящий мост! — повторил дядя Линк с величайшим возмущением и, сердито фыркая, пустился в обратный путь.

…Солнце стояло уже высоко над Тремя кулаками, когда, наконец, волнистая струя дыма поднялась над лагерем и Бадж бегом помчался туда. Расса он застал за стряпней, со сковородкой в руках, а Док сидел на камне и корчил смешные гримасы, растирая ноги.

— И как люди могут жить в таком месте! Ноги у меня разбухли, как вареные сосиски!

Бадж и не заикнулся о том, что уже поел, и с наслаждением съел роскошный завтрак, после чего пригласил обоих к себе домой напиться чаю.

Док покачал головой:

— Конечно, я приму приглашение, если ты достанешь вертолет, чтобы перенести меня через долину. А скажи-ка, Батч…

— Да? — Бадж решил, что проще будет отзываться на это новое прозвище, чем спорить, объяснять…

— Ты знаешь, что такое вертолет?

Бадж отрицательно покачал головой:

— Никогда не слыхал. Он что, вроде слона?

— Объясни ему, Расс, что такое самолеты, а я попробую втиснуть ноги в башмаки. Прекрасное занятие!

Так как Док твердо решил поберечь ноги и отказался в этот день от дальних экскурсий, Бадж, к своему восторгу, отправился в поход в обществе одного Расса. Он рад был узнать побольше нового. И ему даже нравилось веселое поддразнивание, шутливая форма, в которой оба американца расширяли его познания о мире за Проволокой. Он уже убедился, что без компаса или без помощи его, Баджа, эти двое заблудились бы через пять минут. Они не могли обойтись без всех тех мудреных штучек, которыми были обвешаны, и воображали, что очень ловко крадутся, выслеживая какого-нибудь зверька, а на самом деле ломились сквозь кусты с треском и шумом. Словом, Бадж чувствовал себя их защитником и покровителем. Тем не менее Расс казался ему самым замечательным человеком, какого он встречал в жизни.

Рассу все было интересно, поэтому их путешествие к дому продолжалось довольно долго, тем более что они шесть раз фотографировали Наррапса.

— Сохраню на память хотя бы твою милую морду, если уж не могу запечатлеть все, что вижу вокруг, — сказал Расс, потрепав пони по холке. Он даже вздохнул, окидывая взглядом острые вершины гор, замыкавших долину.

Когда Бадж привел его домой, Расс сразу стал шнырять повсюду, не пропустив ни одного уголка под их кровлей, и так восторгался, словно родной дом Баджа был пещерой Аладдина, полной сокровищ.