Собрание сочинений. Том 2, стр. 117

Эстеван

Так же вот
И в брачной жизни все идет…
Что, мысль мелькнула о невесте?
Но хоть и вижу вас в таком
Походном, черт возьми, наряде
И самого себя в параде,
И на фламандский вкус притом,
Уверен я, что вы уедете
Недалеко.

Карлос

Как? Что за вздор?

Эстеван

Но я ведь знаю вас, сеньор,
И вижу я, куда вы метите.
Тем, что внезапно мы отбудем,
Вы думаете поразить
Неверную и изменить
Ее решение.

Карлос

Не будем
Об этом говорить. В дорогу!
Знай, через месяц или два
Уже я буду в Артуа [56].

Эстеван

Ей-богу?

Карлос

Ну, изволь: ей-богу.

Эстеван

Признаться, думал я, что вы
Маскируете ревность этак.

Карлос

Я? Птицей, взвившейся из веток,
Стрелой, слетевшей с тетивы,
И молнией, с небес во прах
Упавшей, вырвусь я отсюда.
Прочь! Прочь!

Эстеван

И никакое чудо
Не остановит? Слезы, ах!
Лишились чувств! Или письмишко?..

Карлос

Что? Слезы? Из ее сухих,
Жестоких глаз? Из рук таких
Письмо? А, черт! Нет, это слишком!
Где нету чувств, как их лишиться?

Эстеван

Ну да, а стоит тем глазам
Заплакать, и — куда уж нам!
Все эти молнии и птицы
Вот так на месте и замрут.

Карлос

Стучат!

Эстеван

Не скажете ль еще вы,
Что от нее пришли?

Карлос

Да.

Эстеван

Что вы!
И не пришли и не придут.
Сейчас такой идет там пляс,
Там свадьбу празднуют и сговор,
Еды не наготовит повар.
Вы думаете, им до вас?
Там суета во всех хоромах.

Карлос

(выглянув в окно)

Болван, они пришли!

Эстеван

Ага!
А кто?

Карлос

Тот дворянин-слуга
И Паула.

Эстеван

А! Ну, подождем их.
Там дверь открыта.

Карлос

Негодяй!
Веди ее сюда!

Эстеван

Такой вы
Храбрец? И рветесь прямо в бой вы,
Во Фландрию?

Карлос

Вот шут! Ступай!
Открой!

Эстеван

Письмо из рук таких?
В глазах, таких жестоких, слезы?
Вот вам любовные угрозы.
Вот и извольте верить в них!

Карлос

Открой скорее, черт!

Эстеван

(идет отворять)

Готово.
Открыли сами. Вот.

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Те же, Маркина и Паула.

Паула

Какой
Военный! Что за блеск!

Эстеван

Постой!
Один? Не видишь ты другого?

Паула

Куда ж вы этак-то?

Карлос

Мой путь
Во Фландрию, мой друг.

Паула

Скажите!
Вот смех-то! Бог мой! Подождите.
Хочу со всех сторон взглянуть.

Карлос

Ну, что ж, взгляни, смотри еще:
Не будет случая другого.
Ну, что та женщина? Здорова?

Паула

«Та женщина»? И это все?

Карлос

Да, женщина, жена. К чему же
Иное имя, звук иной?
Мы девушку зовем женой,
Когда она находит мужа.
Элиса — женщина из женщин.
Два мужа будет у нее:
Он будет явно с ней повенчан,
Я перед богом муж ее!
Послушайте, друзья, да я ли
Не прав? И кто же лучше вас
Меня поймет? От ваших глаз
Своей любви мы не скрывали.
Ну, что ж, я шлю ей поздравленье!
Она покорна своему
Отцу… О, хорошо тому,
Кто так послушен от рожденья!
А я… О чем тут толковать!
Утешусь. Дышится мне вольно…
Я не пойду к ней… Нет, довольно!

Паула

Но дорого пришлось вам дать
За утешенье… Ваш наряд
Солдатский… Полно, это вы ли?
Уж слишком во фламандском стиле.
вернуться

56

Артуа — провинция на северо-западе Франции, граничившая с Фландрией.