По ту сторону ночи, стр. 66

Улучив момент, когда шлюпка плясала на малых волнах, я громко крикнул:

— Поворот!

Гребцы с силой ударили веслами. Шлюпка накренилась и, зачерпнув, развернулась по ветру. Маневр удался!

Оставляя слева кипящие, как в котле, буруны, мы понеслись к берегу. Все громче ревел прибой, все выше поднимались скалы. Думать некогда!

— Еще поворот! Ле-евые весла!

Шлюпка вновь развернулась и, зарываясь носом в воду, двинулась вразрез волне.

С моря на нас летела косая черная туча. Порывы ветра усилились. В лицо мне ударила тяжелая воздушная струя. Из тучи хлынул секущий холодный ливень. Шквал свирепел.

Огромные валы так быстро несутся один за другим, что маневрировать уже невозможно. Стиснув руль и не отрывая глаз от носа шлюпки, я держу поперек волны. Мы все дальше отходим от берега. Свистит ветер, гудит море, звенят растяжки, скрипит мачта, хрипло дышат гребцы, в воздухе несутся клочья белой пены.

Сейчас хуже всего потерять управление. Все зависит от гребцов. Если они не испугаются, если их силы выдержат напряжение — мы пробьемся. Вперед, только вперед, навстречу шквалу!

— Не трусь, ребята! Жми на весла!

На дне шлюпки давно плещется вода. Каждая волна перебрасывает ее через борт пригоршнями, литрами, ведрами. Она покрывает ноги, перекатывается между ящиками и тяжелым грузом тянет нас вниз. Саша пробует вычерпывать миской — тщетно, вода все прибывает.

— Эрна, — пытаюсь я перекричать бурю, — перейдите сюда! Нужно откачивать, не то нас зальет!

Оцепеневшая девушка собралась с духом и, мокрая, ползком между гребцами пробралась на корму. Кое-как достав из ящика ведро и кастрюлю, они с Сашей принялись за работу.

Теперь нос шлюпки легче взбирается на волну и нас меньше захлестывает.

В борьбе с разгулявшейся стихией мы потеряли представление о времени. Взглянув на часы, я удивился: они показывали всего час дня. Мне казалось, что буря швыряет нас уже вечность!

Вдруг ветер резко изменил направление. Сейчас он порывами налетает то с одной, то с другой стороны. Дождь прекратился. Очевидно, нас застиг короткий шквал, а не могучий, длительно нарастающий шторм.

Хотя прямая опасность идет на убыль, мы еще не чувствуем облегчения. Волны беспорядочно сталкиваются, бросаясь на шлюпку и с носа и с бортов. Весла то глубоко зарываются в пенящуюся воду, то бесполезно бьют в воздухе. Гребцы вконец измучились. Я с трудом удерживаю руль. Один из сильных боковых ударов волны чуть не сбросил меня в море. Саша заменил на веслах самого молодого из гребцов — Николая. Тот без сил свалился на дно шлюпки, но, отдышавшись, взял ведро и принялся вычерпывать воду.

Поневоле плывя вразрез волне, мы далеко ушли от берега. Временами высокие волны совсем скрывают землю. Скалистый берег кажется в просвете между косматыми валами и брызгами бесконечно далеким. При каждой возможности я стараюсь править к земле. Увы, она почти не приближается!

Тяжелые, длинные весла двигаются все менее слаженно и чаще цепляются друг за друга. Я стараюсь не смотреть на окаменевшие от усталости лица гребцов, на их одеревенелые руки. Постепенно цепенящее утомление начинает охватывать и меня. Наши силы идут к концу…

В половине второго беспорядочно метавшийся ветер совсем затих, а затем устойчиво повернул к берегу. Я не сразу решаюсь поверить в милость судьбы. Однако сомнений нет: всей спиной я чувствую ровное давление воздуха.

— Ура, братцы! Крепись! Попутный ветер! Ставий парус!

Саша и Павел, балансируя у качающейся мачты, осторожно подтягивают рею с зарифленным парусом. Я закрепляю переброшенную оттяжку. Парус, с треском развернувшись по ветру, вздувается громадным пузырем. Шлюпка вздрагивает, зарывается носом в воду и бросается вперед.

Я побаиваюсь, что сильный порыв ветра может опрокинуть нас, прежде чем мы успеем сбросить рею. Но выхода нет — мы должны воспользоваться возможностью отдохнуть от весел…

Теперь шлюпка стрелой мчится к берегу. Мимо бортов проносятся всклокоченные волны. Они то отстают от нас, то заливают мне спину, обрушиваясь на корму. Вода захлестывает и с носа и с бортов. Все вычерпывают, чем могут, но вода все прибывает.

Вскоре впереди блеснул просвет между скалами. Показалась длинная узкая бухта. Это наша цель — устье реки. Дальше опять тянутся мрачные обрывы с грохочущим прибоем.

Как проскочить в это тесное горло?

— Готовьте весла! Саша, спускай парус!

Берег летит навстречу. С каждым мгновением все выше поднимаются черные скалы. Гул прибоя заглушает тревожные голоса. Глаза прикованы к спасительному проходу, где толкутся мелкие волны. Саша возится у реи.

Вдруг перед нами забелели шипящие буруны. Неужели камни?

— Сбрасывай парус! — кричу я изо всей мочи. Но уже поздно. Слышен страшный треск. Многие покатились со своих мест. Руль выскользнул у меня из рук. Удар, еще Удар!

Оборвавшаяся рея скользнула вниз, накрыв гребцов парусом. Кругом кипит и пенится вода. По инерции шлюпка толчками движется вперед. Железная обшивка киля скрежещет по камням. Наконец мы останавливаемся. Тотчас же налетела огромная волна. Она наискось ударила в корму, подняла шлюпку на гребень и, едва не опрокинув, опять бросила на камни.

Тяжелый ящик с образцами перевалился за борт и исчез в пучине. Каким-то чудом никто из людей не последовал за ним.

На нас с шумом несется следующая волна. Сейчас она ударит в борт, и мы опрокинемся…

Я отчаянно рванул руль, но невидимый камень прочно вцепился в шлюпку: руль не действовал. Общий вопль на момент заглушил рев бурунов.

Только старый Павел не потерял головы:

— Весла, весла! Бей правым веслом!

Три весла вразнобой ударили по воде. Волна приближалась, быстро вздуваясь перед рифами. Шлюпка убийственно медленно поворачивалась ей навстречу.

Бросив уже бесполезный руль, я жду катастрофы…

Но шлюпка разворачивается, волна подхватывает ее и, окатив нас водой, срывает с камней. Соскользнув с гребня, мы оказываемся за рифами. Здесь буря бессильна. Набегающие валы дробятся о камни и рассыпаются мелкими гребешками.

Я облегченно вздыхаю. Кто-то из гребцов крепко выругался. Напряжение медленно сходит с наших лиц.

Через несколько минут шлюпка вошла в хорошо укрытую бухту. Тут совсем тихо. Только быстро несущиеся по небу облака да шумящие на высоких скалах лиственницы напоминают о шквале. Позади глухо рокочет море.

В глубине бухты ступенькой поднимается узенькая морская терраса. Мы подвели наполовину залитую водой шлюпку к песчаному берегу и занемевшими ногами ступили на твердую землю.

Железная роза

Гематит… встречается в пластинчатых и… таблитчатых кристаллах, образующихся в пустотах… Известны также оригинальные скопления слегка искривленных… кристаллов — так называемые «железные розы».

А. Г. Бетехтин. Минералогия

Прыгавший по камням шумный горный ручей казался ярко-красным. Гранитные валуны, уходящие в воду скалы и даже свисавшие с них ветки сухого багульника — все было покрыто тонким налетом охры. Просвечивая сквозь живой хрусталь воды, холодная охра превращала ее в огонь. Можно было подумать, что мы приближаемся к сердцу рудной горы, в жилах которой струится этот неиссякающий поток минеральной крови.

Я немного волновался. Всякий, кому приходилось испытать возбуждение поиска и пьянящее предчувствие находки, знает такое состояние. В нем и трепет выследившего дичь охотника, и торжество шахматиста, чей конь преодолел сомкнутый строй пешек и повис над королем противника.

С раннего утра мы медленно поднимались с Сашей к верховьям реки Слюды и были уже невдалеке от ее истоков. Прямо под нами в просветах гор ярко голубеет Охотское море. Туманную даль на западе замыкает изломанный контур мыса Таран; острой стрелой он оканчивает полуостров Кони. За ближайшим поворотом узкого ущелья поднимается закутанный облаками островерхий Срединный кряж. Как колючий хребет мезозойского ящера, он протянулся вдоль всего полуострова и разделил его пополам.