Похищение продавца приключений, стр. 47

– Зеркальце, зеркальце, скажи: кто на свете всех красивей… – Но тут она разглядела свое безобразное отражение и осеклась, а затем истошно завопила на землян: – Да как вы посмели издеваться над старой… нет, над женщиной еще в расцвете лет?! Да я вас всех превращу в метеориты и отправлю в самую далекую галактику.

– Мы не виноваты, – сказали земляне. – Несомненно, это подстроил тот самый Барбар, которого мы ищем. Именно он усыпил славного рыцаря Джона и заставил сторожить сосуд с живой водой».

– Я вам верю. Хотя жаль, что не вы подсунули эту мерзость. Но, к сожалению, вы не можете врать, – презрительно заворчала яга.

– Не расстраивайтесь. Видно, туалетной «живой воды» нет даже в самых смелых сказках, – попытались земляне утешить ягу. – Ничто так не отвлекает от обиды, как работа. Поэтому давайте вернемся к нашему уговору. Мы свою часть исполнили уже во второй раз. Теперь дело за вами.

– А у меня, ровно в хоккее, остался про запас третий период. Придется вам утолить еще один мой милый дамский каприз. И он будет потрудней тех двух. Они – цветочки. А этот – ягодка! – ухмыльнулась яга: небось хотела сорвать на землянах свою злость и за то, что сбежала избушка на курьих ножках, и за ту гнусность, которую кто-то подсунул вместо «живой туалетной воды».

– Ну, старая, ты обнаглела вконец. Для тебя, бесстыжей, обмануть – что съесть вкусный торт! – рассердился Кузьма.

– Цыц, робот, молчи! Что ты, механическая образина, понимаешь в фольклоре? – прикрикнула яга. – В каких видано сказках, чтобы герой добивался успеха всего с двух попыток? Не я завела этот порядок, не мне отменять. Так придумал народ!

– Увы, механик, она права, – честно подтвердил командир. – Выкладывайте свое третье желанье.

– Поскольку мой телескоп остался в избушке, ваше третье испытание будет таким. Вы должны задать мне загадку, на какую я бы не знала ответ, – продиктовала яга.

Земляне принялись ломать свои головы, припоминая все известные им загадки. Но на каждую у яги была готова отгадка. И немудрено: ей же будто бы ведомо все на свете. Потому-то наши герои к ней и пришли. Казалось, наконец-то великому астронавту и его друзьям подвернулось испытание, которое им было не по плечу.

– Будем впадать в отчаяние? – спросил командир своих товарищей, вытирая вспотевший лоб.

– Подождите! Я придумал! – воскликнул смекалистый юнга. – Вот вам, бабушка-яга, загадка: кто такие Бурбур и Бирбир?

Теперь настала очередь яги ломать себе голову да высказывать догадки: «Футболисты?.. Рок-музыканты?.. Артисты?.. Писатели?..» – «Нет, нет… Холодно… Холодно…» – отвечали ей.

– Может, сорта картошки? Бурбур – крупная. Бирбир – помельче, как горох, – предположила яга уже без всякой надежды. – Вижу:не угадала. Ладно, сдаюсь. Кто эти люди?

– Бурбур и Бирбир – родные братья Барбара. Так утверждал он сам, – весело пояснили земляне.

– Батюшки! – всплеснула руками яга. – У меня, оказывается, есть еще два сыночка, а я узнаю об этом от совершенно посторонних людей!

– Как? Барбар – ваш сын? – в свою очередь вскричали земляне.

И вправду, это была родная мамаша Барбара. Аскольд Витальевич и Саня ее не узнали, да и не могли узнать. Они встретились с ней впервые вот так, лицом к лицу. Ведь двадцать лет назад, когда она гостила на борту «Савраски» и пила чаи с Петенькой и сэром Джоном, командир и юнга в это время искали приключения в другом конце Вселенной. О сыщике и вовсе не приходится говорить. Потому-то они изумились так дружно.

– Ладно, проговорилась так проговорилась. Да, этот мошенник – мой непутевый сын, – тяжко вздохнула яга и вознегодовала с удвоенной страстью:

– Но эти двое… Как вы сказали? Бурбур и Бирбир? Эти тоже хороши! Скрывать свое рождение! И от кого? От собственной матери! Ну попадись мне они, ужо задам им хорошую взбучку.

– Успокойтесь, бабуся! У вас всего-навсего один-единственный сын. Бурбур и Бирбир – это он, сам Барбар, – принялись земляне утешать расстроенную ягу.

– Сейчас мы все объясним.

Они не любили ябед, но тут, ничего не поделаешь, пришлось самим наябедничать на Барбара, поведать о том, как он выдавал себя за несуществующих братьев.

– Но что обо мне скажут добрые люди? Будто я никудышная мать. Предоставила детишкам рождаться самим и укатила невесть куда, – заупрямилась яга.

– Он, наверное, об этом не подумал, – заступились за Барбара земляне, продолжая упорно верить в то доброе, что, по их убеждению, таится и в самом закоренелом злодее.

– И все равно непременно его отыщите да отшлепайте хорошенько! Пусть думает, прежде чем обижать родимую мать. А я вас сейчас наведу на его след.

И яга немедля принялась колдовать: взяла пустой чугунок, сказав «ап1», тряхнула над ним правым рукавом, сыпанула из него какой-то сухой травой. Затем потрясла рукавом левым. Из того полился крутой кипяток.

– В юности я, между прочим, училась в цирковом училище, – пояснила она зачарованным зрителям.

Из чугунка повалил оранжевый дым, но тут земляне спохватились, вскричали:

– Остановитесь! Мы не можем использовать мать против ее сына. Даже если она на него очень сердита. Увы, нам не позволяет наше благородство!

– Наверное, вы правы, – согласилась яга. – Вообще-то, у него было трудное детство. Я все время в командировках. И ребенок был предоставлен самому себе. А вы, студент, часом не сын Аскольда Витальевича, великого астронавта? Уж очень вы похожи на его снимки из старых журналов и газет, – обратилась она к командиру.

– Я – он сам! – просто, без рисовки ответил великий астронавт.

– Как вам удалось сохраниться? Откройте секрет! – взмолилась яга.

Земляне поведали о красных и о белых таблетках.

– Хорош сынуля! – снова возмутилась яга. – Мне подсунул какие-то помои. А сам прячет такие удивительные, такие волшебные таблетки.

– Если они вам вдруг попадут в руки, держите их от себя подальше, – посоветовали земляне на прощание.

Когда они вернулись на корабль и удрученно расселись вокруг стола, первым нарушил молчание командир.

– Если вы помните, я и не ждал от сказки ничего путного, – сказал он, чтобы установить истину. – Вернемся к суровой реальной жизни… О, кажется, я все же понял, где скрывается Барбар…

ГЛАВА XIX

в которой Петенька совершает невообразимые поступки

Пока перед терпеливым читателем проносились одна за другой предыдущие бурные главы, Петенька и Марина с недоумением, ну и разумеется, с присущим им любопытством разглядывали огромного мужчину в скафандре и золотой короне, которого Барбар почему-то назвал их «новым папой». Он был мрачно красив, точно сошел с лакированной обложки фантастического боевика.

– Итак, ваше всемогущество, несравненный Властелин Вселенной, принимай товар! Ребята высшего сорта! Самые лучшие дети в мире! Первое место на всеобщей выставке детей! Мальчишка, как ты и заказал, вундеркинд-академик. Девчонка, стало быть, вундеркиндша. Эти мерзавцы… я ласкательно, любя… до того умны, что им втемяшилось в голову, будто они уже давно стали взрослыми. Но ты им не верь. Они еще форменные карапузы. Тю-тю-тю, – и Барбар протянул к Петеньке пальцы, как бы его пощекотал. – А уж воспитаны! Воспитаны – пуще и не бывает. Оба в детстве ходили такие чистенькие и аккуратненькие, а в руках непременно футляр со скрипочкой и ноты. В большой красивой папке! – выкрикнул Барбар, рекламируя свой товар.

– Неправда! Не было у меня ни скрипки, ни нот! – возразил Петенька необычайно дерзко, поразив даже самого себя, не говоря уже о Марине и Барбаре.

– Это у него такой тонкий юмор! Не разглядишь без микроскопа, – поспешно протараторил Барбар.

– И все равно будут им и скрипки, и ноты, – невозмутимо промолвил Властелин и хлопнул ладонью о ладонь. – Эй, джинны! Дайте ребятам самые прочные скрипки и самые красивые ноты!

В сей же момент под ногами ребят, – они еле успели отскочить в сторону, – сдвинулся чугунный канализационный люк, из-под земли выскочили два бравых робота и, вручив ошеломленным землянам скрипки и ноты, так же стремительно исчезли в недрах канализации.