Первая книга мечей, стр. 55

ГЛАВА 11

— Да, я Драффут, прозванный людьми Покровителем зверей. А теперь они называют меня богом. — В рокочущем голосе гиганта послышались издевательские нотки, словно он смеялся над людской глупостью. — Встань, человек! Ни одно живое существо не должно преклонять передо мной колени.

Вокруг Нестора и великана стали собираться пробудившиеся от дневного сна ночные обитатели болот. Нестор встал. Его возбуждение прошло, и теперь он чувствовал себя гораздо спокойнее, чем минуту назад.

— Допустим. И как же мне тебя теперь называть?

— Зови Драффутом. Этого достаточно. А ты — Нестор, убийца драконов. Следуй за мной — тебе нужен отдых и пища.

— В первую очередь отдых. — Нестор чувствовал, как веки сами собой закрываются и на измученное тело наваливается усталость. А меч — тот вообще стал неподъемно тяжелым.

Драффут направился к заброшенному храму. Остановившись у входа, он протянул свою мохнатую руку и указал место, где, по его словам, Нестор сможет отдохнуть. Это была одна из полуразрушенных келий, когда-то находившихся на втором этаже. Лестница оказалась разрушена, но охотник исхитрился вскарабкаться наверх по обветшавшей кладке. Крыши у этого обещанного ему места отдыха не было, зато сохранились стены, и они создавали видимость защиты. После короткого обследования места ночевки Нестор обернулся, собираясь задать Драффуту еще пару вопросов, но гигант уже успел бесшумно удалиться.

Ни прогнивший пол его обиталища, ни привычка быть всегда настороже на сей раз не помешали Нестору провалиться в глубокий сон, который вскоре принес сновидения.

В этом сне он шел во главе процессии, составленной как из людей, так и из иных смутно различимых существ. Процессия направлялась к виденному днем храму, но представшему перед ним во всей красоте прежних дней славы и величия. Вначале сон был прекрасен и все в нем было великолепно, но затем Нестора смутило то, что в центре процессии шла женщина, обреченная на жертву. А еще больше его взволновало то, что этой женщиной была Барбара.

Ее вели связанной, и она звала его на помощь. Но Нестору вдруг стало страшно, и он бросился бежать прочь от толпы. Сжимая в руке рукоять меча (который он почему-то не должен был терять), он углубился в окружавшие храм джунгли. Теперь его обступали странные деревья, ни красками, ни формами не напоминавшие те заросли на острове, что он видел наяву. Но прежде чем Нестор успел углубиться в чащу, рукоять меча в ладони превратилась во что-то иное… но во что, он так и не успел сообразить, поскольку проснулся, задыхаясь от ужаса.

Где-то вдалеке попискивали ночные звери, а вокруг него царила полная тишина. И все же он дышал так, словно только что выдержал бой. В испятнанном облаками небе висела ущербная луна: судя но ней, полночь миновала совсем недавно.

Несмотря на то, что Нестор проснулся, образ Барбары так и стоял перед его глазами. Может быть, ему бы следовало именно в эту минуту находиться рядом с фургоном и защищать ее и остальных своих друзей?

Чушь. Прежде чем он успел бы положить руку на рукоять меча, Барбара и его друзья успели бы разбежаться и спрятаться. А его самого убили бы на месте. И никому от этого не стало бы лучше.

Возможно, он и сам бы сумел сбежать и спрятаться, даже если бы этого не смогли его друзья… Но эта мысль была уже чисто теоретической и никакого отношения к реальной жизни не имела.

Несмотря на то, что сон оставил неприятные впечатления, Нестор снова заснул. Ему показалось, что спал он всего пару минут, однако, когда он проснулся, солнце уже стояло довольно высоко в небе, а кружившиеся вокруг птицы-монашники орали так, что и мертвый проснется.

Нестор сел, пытаясь понять по ощущениям тела, насколько ему удалось отдохнуть. Он ощупал свое плечо (которое, как он твердо помнил, вчера было сломано). Нормальное здоровое плечо.

На ум пришло смутное воспоминание о неприятном сне, но что именно он увидел — Нестор уже не помнил.

Меч лежал рядом, там же, куда он его положил накануне. Что там такое читал вчера Драффут? «Меч Ярости спасет твой дом, Он оградит его стеной…» Хотелось бы услышать окончание этого стиха.

Рядом с мечом стояла корзинка со свежими фруктами. Вчера ее здесь не было. Нестор обнюхал со всех сторон какой-то незнакомый желтый плод и затем опасливо его куснул. Вкус плода был таким, что он незамедлительно принялся за еду, используя меч в качестве фруктового ножа.

Но прежде чем Нестор успел насытиться, над макушками деревьев показалась голова Драффута. Они обменялись приветствиями, а затем гигант поинтересовался, насколько его гостю понравился завтрак. Нестор выразил приличествующее случаю восхищение. Даже в ярком солнечном свете мех Драффута продолжал мерцать, словно светился своим, внутренним светом. Лицо великана находилось на уровне стоявшего на втором этаже Нестора.

Но сегодня охотник за драконами не испытывал ни малейшего желания преклонять колени. Он уже успел привыкнуть к тому, что общается с божеством. После необходимых расшаркиваний и преамбул он попросил:

— Драффут, расскажи мне о богах. И о себе. Если ты считаешь, что ты не бог, я не буду с тобой спорить. Но надеюсь, ты сумеешь понять, почему я так думаю.

— Я понял, что люди считают богами тех, кто выше их ростом, — медленно ответил великан. — Но, повторяю тебе, о богах я знаю очень мало. Их пути слишком часто неисповедимы для меня. А что до меня самого — это очень длинная история и у нас нет на нее времени. Сейчас намного важнее другое. Расскажи мне о твоем мече все, что сможешь.

— Хорошо.

Нестор еще раз бросил взгляд на клинок, которым он пару минут назад резал фрукты. Это действительно был не его меч. Он вздохнул и с горечью подумал о своем, утерянном. Затем он, как можно подробнее, рассказал о том, как вел фургон сквозь туман, о последовавшей за ними погоне, о том, что случилось с ним самим, и о том, что предположительно случилось с ехавшими с ним друзьями.

— Думаю, что тот дракон также был послан тобой. Он напал на солдат герцога (во всяком случае, шум был страшный). Оставаться и наблюдать за тем, кто из них победит, я не стал. А тут меня в аккурат подхватил твой посыльный и поволок к тебе в гости. Таким образом, мой меч остался у того мальчишки. Или же теперь у герцога или его солдат. Что же до меча, который я держу, мальчик рассказывал, что он может разить людей в доспехах с той же легкостью, с какой снимает с фруктов кожуру. Но мне пока не удалось проверить его в действии.