Шерлок Холмс. Армия доктора Моро, стр. 15

Я обернулся и выстрелил наугад. Во вспышке дульного пламени на мгновение мелькнуло лицо Кейна, в самом деле бежавшего за мной по пятам. Он потерял свою шляпу с вуалью, и я разглядел ужасающую розовую пасть с огромными зубами. За долю секунды невозможно ничего осознать, но видение продолжало стоять у меня перед глазами даже в тот момент, когда я услышал плеск падающего в воду тела. Может быть, он попытался уклониться от пули, или она все-таки попала в цель – трудно сказать. Я снова бросился бежать, но жуткий образ Кейна не отпускал меня ни на миг. Какое ранение могло так изуродовать его рот? Словно кто-то разрезал ему скулы до самых ушей и усыпал освободившееся место ужасными зубами. Как бы то ни было, но теперь я прекрасно понимал, почему он прячет лицо под вуалью.

– Ватсон! – окликнул меня Холмс.

– Все в порядке, – ответил я. – Долго нам еще бежать?

В это мгновение я зацепился ногой за бордюр дорожки, потерял равновесие и отчаянно замахал руками, чтобы удержаться от падения в канал.

– Бегите, не останавливайтесь! – крикнул Холмс.

Позади снова послышался плеск. Вероятно, Кейн вылезал из воды, чтобы продолжить погоню. Нет, похоже, он все еще барахтается в канале, а вот остальные бандиты уже близко. Пока Кейн карабкался на берег, я помчался вслед за Холмсом, надеясь, что он скоро найдет выход. Мы ведь не обязаны искать тот самый люк, через который проникли в подземелье. Должен же неподалеку оказаться еще один.

Холмс как будто услышал мои мысли. Я почувствовал, как чья-то рука ухватилась за лацкан моего пиджака, и остановился.

– За мной, – произнес мой друг и потащил меня вверх, очевидно по лестнице, ведущей на поверхность.

Я поднимался со всей возможной быстротой. Судя по звукам приближавшейся погони, спешка была весьма необходима. Над головой раздался грохот. Холмс отодвинул крышку люка.

– Да скорее же! – раздался его голос.

Я уже чувствовал дыхание свежего ветра на лице, когда лестница подо мной задрожала. Кто-то начал взбираться по ней – и это мог быть только Кейн.

– Он лезет за мной, – предупредил я, выкарабкиваясь на мостовую.

Ошибки быть не могло. Лестница тряслась так, что крепления едва удерживали ее.

– Отойдите! – приказал мне Холмс.

Он встал прямо над люком и поднес к губам какую-то короткую трубку. Затем дунул в нее, и из-под земли донесся душераздирающий вопль. А еще через мгновение я услышал громкий всплеск. Очевидно, Кейн снова упал в воду.

– Черт возьми! – воскликнул я. – Чем вы в него плюнули?

– Никаких объяснений, – сердито проворчал Холмс, затем убрал трубку в карман и перетащил крышку люка на прежнее место. – Могу я попросить вас побыстрее найти кеб, чтобы он отвез нас в безопасное место, прежде чем вся банда Кейна вылезет из-под земли?

Часть вторая. Бойтесь закона

Глава 15

Найти кеб? Разумеется, это оказалось непросто. Двум бродягам, только что вылезшим из канализации, трудно снискать расположение кебменов. Лишь вытащив однофунтовую банкноту и согласившись заплатить вперед эту неслыханно высокую цену, я сумел добыть экипаж.

Мы вернулись на Бейкер-стрит, и Холмс тут же удалился в свою комнату, предоставив мне право самостоятельно освобождаться от маскарадного костюма и смывать грим. К несчастью, он успел присохнуть к коже, и когда я наконец отправился спать, лицо у меня было воспаленным и красным, как вареный рак.

Вероятно, кого-то из читателей удивит, что я спокойно спал в эту ночь. Могу оправдаться тем, что годы сотрудничества с Холмсом приучили меня спокойно воспринимать даже самые ужасные вещи. А также засыпать при первой возможности, поскольку не раз случалось, что он запросто будил меня до рассвета и требовал, чтобы я сопровождал его в новом походе.

К счастью, тем утром ничего подобного не произошло. Завтракал я в одиночестве, Холмс успел уже куда-то исчезнуть, к немалому огорчению миссис Хадсон. Она всегда расстраивалась, когда видела, что приготовленная еда пропадает понапрасну. Однако я заверил ее, что не допущу этого, поскольку проголодался как волк.

Управляясь с двумя тарелками яичницы с беконом и почками, я решил провести это тихое утро с пользой для дела: обдумать вчерашнее происшествие. Догадываюсь, что такое заявление повеселит многих моих читателей. Я получил достаточное количество насмешливых писем, чтобы понять, как публика оценивает мои дедуктивные способности. Но упорное молчание Холмса побудило меня составить ему конкуренцию и доказать собственную значимость. Должен также заметить, что добротная свеча, поставленная рядом с газовой лампой, всегда будет уступать ей в яркости. Так же и мои выводы в сравнении с рассуждениями Холмса непременно покажутся легковесными.

Прекрасно понимая все это, я все же был исполнен решимости разобраться в нашем непростом деле.

Когда тарелки опустели, я попросил миссис Хадсон приготовить кофе и начал записывать то, что нам уже известно, чтобы систематизировать свои размышления. Избавлю читателя от необходимости подробно изучать мои конспекты, тем не менее попытаюсь изложить основные соображения касательно найденных трупов.

Первый труп. Найден в воде возле берега. Полиция быстро увезла его, решив, что это был всего лишь несчастный случай. Информации недостаточно.

Второй труп. Обнаружен группой детей. Руки и ноги в кандалах. С признаками насильственной смерти. Множество ран на теле (возможно, последствия пыток). Судебный врач утверждает, что узнал следы от зубов тигра и укусы ядовитой змеи (вероятна связь с Индией). Смерть наступила до того момента, когда тело сбросили в воду, поскольку в легких покойного не было воды.

Третий труп. В худшем состоянии, чем два предыдущих. Скорее даже не изуродованное тело, а разрозненные его части. Видны следы от зубов акулы, обитающей преимущественно у берегов Австралии. Состояние останков не позволяет определить, обращались ли с этим покойным так же, как со вторым.

Шинуэлл Джонсон настаивает, что это не жертвы столкновения между бандами. По его словам, убийства с театральным эффектом имеют смысл лишь тогда, когда необходимо передать некое сообщение. Но при этом убийца обязательно оставил бы свою подпись. Объяснения Джонсона звучат убедительно и подтверждаются некоторыми фразами из разговора, услышанного нами в подземелье. «Мы знаем, что ни одна банда не могла этого сделать», – сказал старый гангстер, и Кейн согласился с ним. Впрочем, затруднительно определить, отвечали они за свои слова или просто рассуждали так же, как и Джонсон. Можно лишь сделать вывод, что Кейн и его головорезы не считают эти преступления делом рук своих конкурентов.

Каковы мотивы убийств? На втором трупе заметны следы пыток; вероятно, от него хотели получить некую информацию. Какую именно – неизвестно.

Таким образом, мы почти ничего не выяснили. И самое главное – при чем здесь Моро? Где доказательства, что он причастен к этому делу?

За исключением смерти Прендика и того обстоятельства, что на погибших напали дикие животные, – абсолютно никаких. Вероятно, Майкрофт не все нам рассказал? Не может быть, чтобы все его страхи основывались на этих двух незначительных фактах.

Я подчеркнул имя «Прендик», а затем добавил еще два: «Монтгомери» и «Моро». Разумеется, в изложении своих мыслей на бумаге есть определенная польза, но нам явно не хватало информации. И трудно ожидать, что она сама собой попадет в наши руки.

Я записал все, что знал о трех трупах, и теперь был готов продолжить расследование.

Глава 16

Первым делом я решил поговорить с Майкрофтом. Конечно же, он сегодня не принимал посетителей. Холмс-старший частенько прятался в библиотеке клуба «Диоген» и приказывал швейцару никого к себе не пускать. Брат Шерлока Холмса снисходил до разговоров только тогда, когда сам этого желал.

На этом мой научный подход к расследованию закончился, и я отправился к своему редактору из «Стрэнд мэгэзин» Норману Гринхоугу. Как правило, я старался избегать подобных встреч, поскольку придирчивость Нормана к моим текстам граничила с маниакальной. И этот визит не оказался исключением.