Тростниковая птичка, стр. 39

Как бы я ни была голодна, но любопытство мучило гораздо сильнее, и я направилась к стеклянным дверям. Подняв шторы, я восхищенно ахнула – за ними обнаружилась огромная лоджия, на которой, как мне удалось разглядеть, стояли плетеные кресла, диван и столик. Я вздохнула, пообещала, что выберусь сюда на разведку, как только представится возможность, и попыталась найти, во что бы переодеться. Выяснилось, что одна из дверей ведет в просторную ванную комнату, чью стерильную белизну разбавляли коврики и полотенца неожиданно сочного зеленого цвета, вторая – в гардеробную, в которой немногочисленная одежда Сая робко жалась на вешалках по углам, а в комоде Сай то ли успел освободить мне пару верхних ящиков, то ли просто никогда их не занимал. Моей одежды нигде не было, исчез даже пакет, который я видела утром. Делать было нечего – я отправилась на поиски мужа. На втором этаже его не оказалось, зато теперь я знала, что кроме нашей спальни тут располагается еще кабинет Сая, совмещающий свои функции с библиотекой, входить в который без его разрешения я постеснялась, и две небольшие, пустые и нежилые комнаты, стены которых были выкрашены в нейтральный светло-коричневый цвет. Лестница на первый этаж преподнесла очередной сюрприз: на площадке между двух лестничных пролетов вместо подоконника был оборудован весьма уютный наблюдательный пункт – крепкая невысокая тумба-греденция от стены до стены была покрыта ярко-бордовой стеганой толстой подстилкой, тут же лежали несколько пестрых подушек. Я почувствовала, что улыбаюсь – мне начинал нравиться этот дом.

Сая я заметила еще на верхних лестничных ступенях – он хмурился и делал странные телодвижения. Видимо, услышав меня, он вскинул голову и улыбнулся одновременно смущенно и виновато, глядя, как я преодолеваю последние ступеньки вниз:

– Вспоминаю вот… Сегодня на празднике придется танцевать, а я уже ничего не помню.

– Сай, ты же прекрасно танцуешь?! – вырвался у меня удивленный возглас.

Он подошел, обнял, чмокнул в макушку.

– Я рад, что тебе понравилось, хотя и здорово разозлился тогда на этих двоих. Но у женатых и холостых воинов разные танцы, а я не рассчитывал… все позабыл за столько лет.

Я отстранилась и не смогла не спросить:

– Сааай, а ты танцевать тоже будешь в этом? – И, нагнувшись, пошевелила пальцами у колена, изображая воланы.

Тот недоуменно нахмурился, потом кашлянул, видимо скрывая смех, и покачал головой.

– У женатых воинов другой наряд. – И тут же забеспокоился: – Краст! Я совсем забыл об этом!

Мой желудок возмущенно напомнил о себе, и я смущенно пожала плечами:

– Прости, но очень есть хочется.

– Ты же даже не завтракала, – ахнул он и повел меня за руку на кухню, где тут же развил бурную деятельность, что-то подогревая, нарезая, выкладывая на стол.

– Ты сам приготовил? – Я увлеченно пробовала предложенный мне салат. – Не думала, что ты умеешь… Я вот не большой любитель.

– О нет, я умею готовить, если прижмет, – сознался Сай, – но, как и ты, не очень люблю это делать. Когда мы возвращались в Таншер, обычно готовил Терри или моя домработница. Но это, – он обвел глазами стол, – подарок от женщин рода, традиция. Новобрачным общими усилиями собирают запас продуктов на пару дней, чтобы они не отвлекались на готовку.

– Какие интересные традиции, – отозвалась я. – Значит, к следующей свадьбе мне тоже придется что-то готовить?

– Именно так, – улыбнулся Сай, старательно нарезая мне сочный кусок мяса, – тебя покормить?

Я смотрела на то, как аппетитно Сай расправляется с едой со своей тарелки, и пыталась проникнуться торжественностью момента – первый семейный обед, как-никак. Получалось плохо: губы все время норовили расплыться в улыбке, и я с трудом сдерживалась, чтобы не протянуть руку к растрепанным вихрам Сая. Он поднял взгляд, уголки рта дрогнули и поползли вверх.

– Ты так смотришь… У меня на лице соус?

Вместо ответа я протянула руку и погладила его по щеке. Сай замер, прикрыл глаза и прижался щекой к моей ладони, а когда я убрала руку – быстро глянул глаза в глаза так, что все внутри замерло и ухнуло вниз, как если бы флайбус попал в воздушную яму. Я сосредоточилась на содержимом тарелки.

Сай тихо кашлянул, привлекая внимание.

– Я связался утром с твоим отцом.

– С папой? Но как? Мой бук не может подключиться к сети, – ахнула я. – И что ты ему сказал?

– Сказал, что мы женаты. Предупредил, что тебе необходимо покинуть Кериму, потому что тут ты в опасности. Я думаю, что мы с ним нашли общий язык. – Теперь уже Сай старательно разглядывал тарелку. – Он просил, чтобы ты связалась с семьей, как только сможешь. Бук на столе в кабинете. Прости, но тебе придется воспользоваться моим, твой не настраивается на параметры нашей сети, да и выход в галанет у нас ограничен.

Я должна была почувствовать радость – семья нашла меня, а это значит, что скоро я вернусь обратно, к своей прежней жизни. Почему же мне так хотелось плакать? Аппетит пропал – я отложила приборы и поняла, что Сай сделал то же самое. В полном молчании, стараясь не смотреть друг на друга, мы убрали кухню. Я закрыла дверцу посудомойки и обернулась, успев поймать напряженный взгляд Сая. Что же – расстроенная и сердитая жена – это убийственный коктейль, способный спровоцировать взрыв. Первый семейный обед, который мог стать важным событием, оказался испорчен, мой муж продолжал принимать самостоятельные решения там, где дело касалось нас обоих, а самым болезненным было то, что человек, ставший для меня очень важным, не хотел быть рядом и отказывал в этом праве мне. Я понимала, что он такой же заложник обстоятельств, вынудивших нас к браку, и ему труднее примириться с нежелательным развитием событий. И в то же время вчерашней ночью и сегодняшним утром он был совершенно другим, и мне казалось, что именно в эти моменты он был настоящим. Впрочем, кто знает, как на нас обоих повлиял садх: может быть, и нежность, и страсть были лишь побочным эффектом? Был только один способ узнать это наверняка. Сай по-прежнему стоял напротив меня спиной к обеденному столу и прятал глаза.

Я решительно шагнула к нему, приподнялась на носочки, обхватила его лицо ладонями, потянулась к его губам. После недолгой заминки одна рука Сая легла на затылок, не давая увернуться или отстраниться от его губ, вторая скользнула под халат, который вскоре оказался на полу. Мои руки уже давно бродили у Сая под футболкой, гладя и исследуя его тело, и когда он вскинул руки, помогая избавиться от ставшей ненужной одежды, я улыбнулась этому жесту капитуляции.

Глава 15

Мне было удивительно хорошо и не хотелось ни шевелиться, ни говорить, даже мысли текли как-то лениво.

Впрочем, как оказалось, есть фразы, которые придают сил, прочищают мозги и позволяют прийти в себя удивительно быстро.

– Дверь! – неожиданно вскинулся Сай. – Тара… Дом-работница… у нее свой ключ!

Впрочем, домработница Сая оказалась женщиной понятливой. Она вежливо постучала в дверь кухни, дождалась разрешения войти, но и тогда заглянула в кухню только после небольшой паузы. К тому времени я уже успела не только натянуть и завязать халат, но и налить себе стакан воды. В горле пересохло, и опять хотелось есть.

– Сонечка, – улыбнулась женщина, и я вспомнила, что это именно она помогала собираться Мии на нашу с Саем свадьбу, – а меня вот Сай попросил помочь тебе к празднику подготовиться.

Очень хотелось ответить: «Спасибо, мне вчера уже помогли», – но Сай смотрел на меня так напряженно, ожидая моей реакции, что я махнула рукой – ведь заботится, помощницу нашел, а я губы дую.

– А что за праздник? Опять чья-то свадьба?

– Да пока никого такого скорого, как вы, больше и нет, – отозвалась Тара, – так что на сегодня Праздник Невест перенесли.

Впрочем, тут я вспомнила о второй цели, с которой отправилась разыскивать мужа.