Кендермор (ЛП), стр. 68

Винсинт кивнул.

— Потому-то я и покинул родину.

Они закончили с уборкой и весь остаток вечера провели за чаепитием, игрой в палочки да разговорами у огня. Дензил забился в свой угол и притворился спящим. На деле же он размышлял над побегом от превосходящего его силой огра.

Когда Винсент поинтересовался у Таса, что делает такой приятный кендер в компании со столь отвратительным полуорком, Тассельхофф рассказал огру о Гизелле; каждую минуту он вынужден был прерываться, дабы утереть слезы. В заключение он рассказал о том, как в Порт Балифоре Дензил сразил Вудроу, и об их путешествии за сокровищем.

— Видишь ли, это Башня Высшего Волшебства, — прошептал кендеру Винсинт. — Мы — в ее основании. Но я никогда не встречал тут сокровищ.

— Ты ее обследовал целиком? — восхищенно зашептал Тас, придвигаясь поближе. Он тревожно скосил глаза в сторону угрюмого полуорка. Дензил лежал на боку, спрятавшись в густой тени, дыхание его было глубоким и ритмичным.

— Я одолел только половину здешних ступеней, — кивнул огр в сторону винтовой лестницы. — Проход становился уже и уже, пока не стал таким, что мне приходилось силой втискиваться в него. И, кажется тебе можно доверять, но… я очень боюсь высоты. И, хотя там, на лестнице, нет ни одного окна, от одной мысли о том, что я карабкаюсь ввысь, меня начинало тошнить. Но я так и не достиг лестничной площадки. Что бы ни было там, выше, оно может быть или лестницей, ведущей дальше вверх, или руинами наподобие окружающих нас повсюду.

Тас долго обдумывал эти слова, даже после того, как Винсинт отправился спать. Потом уснул и он.

Когда Тассельхофф проснулся, ему показалось, что на дворе было утро, хотя в этом не было никакой уверенности — в комнату не проникал естественный свет, а единственным источником освещения была оплавленная свеча. Тас чувствовал себя освеженным и полным сил. В тени все еще посапывал Дензил, а вот Винсинта не было видно. На столе Тас обнаружил сложенный листочек пергамента с бережно выведенным сверху его именем. Должно Быть, огру с неуклюжими руками пришлось нелегко, пока он это писал.

Тассельхофф развернул записку. В ней значилось лишь: "Пошел за едой. Скоро буду. Винсинт". Кендер спрятал записку в карман и взял свечу.

Комната выглядела один в один как предыдущей ночью. Тас тщательно проверил запертую на замок дверь. На ней он насчитал одиннадцать цепочек и шестьдесят замков, совершенно разных по размерам и конструкции. Чтобы разобраться в них, решил Тас, понадобится много часов. Да и вообще, зачем куда-либо бежать, если вверх по ступенькам его ждет неисследованная доселе Башня Высшего Волшебства?

Тас подобрал все, что осталось от его пожитков. Хупака больше не было, он стал памятником на могилке Гизеллы. Дензил отнял все его ножики и кинжалы, а Винсинт в свою очередь отобрал их у полуорка. Карты вернулись в его сумочку. Это было своего рода подарком Дензила, перед тем как выехать из Порт Балифора. Осторожно порывшись в столовом серебре, чтобы не разбудить Дензила, Тас одолжил у хозяина маленькую вилочку и нож для масла. Они выглядели достаточно полезными предметами, особенно если в Башне ему придется открывать всякого рода замки и засовы. Винсинт говорил, что на лестнице нет окон, потому пригодится и свеча.

Снарядившись таким образом и нетерпеливо подергиваясь в предвкушении предстоящего приключения, Тассельхофф Непоседа на цыпочках двинулся вверх по лестнице.

Вся лестница, за исключением самых нижних ступеней, оказалась покрытой слоем пыли. Опустив свечу, Тас обнаружил следы трех человек, сравнительно недавно поднимавшихся по этой лестнице. Были дюжины других, но эти три выглядели самыми свежими. Жадно впившись в них глазами, Тас поскакал вверх так резво, что едва не загасил единственную свечу. Тасу казалось, что он уже преодолел такое расстояние, в которое уместились бы несколько башен по высоте, когда наконец наткнулся на преграждающую лестницу дверь. Он прижал к двери ухо и прислушался, но ничего не расслышал. Кендер проверил дверь на наличие засова, и та тихо скользнула внутрь, к немалому удивлению Таса, по мнению которого по прошествии стольких лет петли непременно должны были заржаветь. Выждав мгновение, Тассельхофф ступил в дверной проем.

Найденная им комната, очевидно, приходилась кому-то кабинетом. Через тонкие свинцовые пластинки на потолке в комнату попадал свет. Круглые внешние стены были уставлены рядами книг, за исключением разве что нескольких пустых мест, где на полу лежали упавшие со стены картины. Почти все оставшееся место занимали тяжелый стол и резное кресло. Теперь следы, приведшие Таса сюда, рассыпались по комнате. Тас сосредоточился на самых крупных следах. Поначалу они привели его к одной из книжных полок. "Кто-то забрал с полки книгу", — заметил про себя Тас.

Вдруг следы резко поменяли направление. И тут Тас заметил нечто странное, Все три отпечатка следов сходились в одной точке у голого участка стены и исчезали. Кендер призадумался, роясь в воспоминаниях. Мурашки побежали у него по коже, когда он вдруг понял, что среди всех следов, которым он следовал на лестнице, и свежих, и старых, не было ни одного в обратную сторону. Тас подошел к стене и внимательно осмотрел трещинки на ее поверхности, лишний раз удостоверившись, что это все-таки глухая стена. Но кто бы ни поднимался в эту комнату, думал он, покидали ее несомненно в этом месте!

— Должно быть, где-то здесь есть секретная дверь, — громко сказал он.

Тас принялся ощупывать затянутую паутиной поверхность в поисках переключателя или хоть какой-нибудь защелки, открывающей секретный проход. Он тыкался в кладку, пробовал двигать камни, дергал их и обстукивал рукояткой ножа для масла. Все тщетно. Промучившись без толку несколько минут, он отряхнул руки и решил попробовать действовать по-другому.

— Наверное, здесь вообще нет никакого рычажка, — рассуждал он про себя, — но он должен быть где-то в этой комнате.

Кендер обвел глазами комнату. Пропавшая книжка? Маловероятно. Если бы книга и являлась искомым переключателем, она должна быть с чем-то соединена и взять ее с полки было бы нереально.

Спустя несколько минут опытные глаза Таса отыскали за столом рубильник. Он передвинул его с легким щелчком и воззрился на стену. Трещины в каменной кладке начали светиться ярким зеленым сиянием, через них в комнату проникал туман. Разноцветное марево клубилось на полу, взбиралось вверх по стенам, щекотало Тасу лодыжки и плавно добралось до колен. А затем стена и вовсе исчезла, оставив вместо себя пульсирующий, вспыхивающий проход жемчужного цвета. Туман клубился внутри прохода, выползал наружу, застилая стены комнаты и даже потолок. Сердце Таса бешено колотилось. Это не обычная секретная дверь! Она волшебная, а потому может привести куда угодно! Тас сделал пару шагов в сторону портала, но был остановлен голосом, который доносился из лестничного колодца.

— Ты все-таки нашел его! Я знал, что и ты можешь сгодиться хоть на что-то полезное!

Обернувшись, Тас увидел Дензила, стоящего в дверном проеме в клубящемся тумане. Пульсирующий желто-зеленый свет делал и без того неприятную внешность полуорка вовсе отвратительной и отбрасывал вокруг него пляшущие тени.

— Оставайся, где стоишь, кендер, — предупредил Дензил. — Этот портал ведет к сокровищу Башни, и, каким бы оно ни было, оно принадлежит мне. Но перед тем, как оно придет мне в руки, я завершу начатое дело. С тобой.

Утробно рычащий убийца двинулся навстречу Тасу. Тот понимал, что против полуорка у него нет шансов, а потому избрал единственную альтернативу, открывшуюся перед ним. Он прыгнул в портал.

И почти успел.

ГЛАВА 22

Грызун — крупная крыса — промчался по потрескавшемуся в огне, засыпанному обломками полу. Мечущийся от одной тени к другой грызун понимал, что рискует жизнью. Каждый раз, когда он был вынужден двигаться дальше, взгляд его обращался в дальний конец комнаты, к потрескавшемуся, наполовину рассыпавшемуся трону, высеченному из огромной глыбы вулканической породы. Когда-то на нем восседал Король-Жрец Истара, теперь же трон переместился в темную, зловещую Бездну. Даже по прошествии столетий внутри него продолжали слабо мерцать красные огоньки, отбрасывая кровавые отблески на щербатую поверхность.