Кендермор (ЛП), стр. 65

Стюарт усмехнулся тому, что, по его мнению, было необдуманной просьбой.

Возвращаясь к исполнению своих обязанностей, моряк бросил из-за плеча:

— Через несколько часов мы будем в Порт Балифоре. А до тех пор оставайтесь на палубе и не надоедайте никому из пассажиров.

— Но он…

— Я сказал, не надоедайте никому, — прогрохотал стюарт. Развернулся и зашагал к своему посту на корме корабля.

Как только корабль пришвартовался к причалу и перекинул на берег сходни, Вудроу с Тассельхоффом больше незачем было подчиняться указаниям стюарда. В нагромождении бочек, котомок, сумок и корзин на набережной им удалось быстро смешаться с толпой.

— В такой-то шумихе нам ничего не стоит незамеченными следовать за Дензилом, — предлагал Тассельхофф. — Давай обождем и посмотрим, что произойдет.

Вудроу потрясенно покачал головой, но шагу не сбавил.

— Нет, господин Непоседа. Не хочу прослыть грубияном, но я сделаю все, что в моих силах, чтобы удержать нас обоих подальше от проклятого убийцы.

Тут он почувствовал, что непомерно сильные руки кендера тянут его назад, и был вынужден остановиться.

— Погоди, Вудроу, — настаивал Тассельхофф. — Этот Дензил — опасный тип, и мы не можем позволить ему запросто уйти. Если не ради Гизеллы, то хотя бы для пущей безопасности лучше знать, куда он направляется. Если он ускользнет из нашего поля зрения, то станет куда опаснее, поверь.

Вудроу молча стоял позади кендера. Он все еще паниковал, но уверенность друга потихоньку передавалась и ему.

Они следили за кораблем несколько минут. Из трюма вышел Дензил, ведший на поводу своего чудовищного суккуба. Он провел огромного черного коня вниз по сходням и пересек причал. Народ расступался перед ним, люди шарахались в стороны от фыркающего монстра с красными глазами. Не упуская из вида корабль, Дензил прошагал за Вудроу и Тассельхоффом, не обратив на них внимания, и направился прямиком в город.

— Как вы думаете, что у него на уме? — прошептал Вудроу, который начинал потихоньку покусывать подушечки пальцев, ибо ногти уже обгрыз подчистую.

— Может, ему совсем нет до нас дела, — предположил Тас и, судя по интонации, не больно-то сам себе поверил. — А то, что произошло под стенами гномьей крепости, к нам лично никак не относилось. Кажется, больше он нами не интересуется.

— Кто знает, может, вы и правы, — осторожно согласился Вудроу.

— Так или иначе, давай пойдем за ним, — не унимался Тас. — Раз уж мы здесь, не мешало бы перекусить чем-нибудь.

Тас вел молодого человека по улице, едва не наступая на пятки Дензилу. Не прошло много времени, как виды, ароматы и звуки шумного морского порта поглотили кендера целиком. Странный говор, экзотические одежды, необычные черты лиц проходящих людей и удивительные татуировки, дюжины торговцев, рьяно пытающихся им хоть что-нибудь продать (или столь же рьяно отгоняющих от своих прилавков) — все это чуть не довело впечатлительного кендера до умопомрачения. К тому времени, когда они покинули вторую по счету торговую площадь, Тас уже понятия не имел, куда подевался Дензил, да и особенно не волновался по этому поводу. Вместо этого Тас задержался купить немного дымящейся рыбки, восхитился товарами в лавке торговца картами и был взашей выставлен из лавки серебрянника, когда тот застал Таса у витрины, корчившего забавные рожицы перед зеркально отполированным чайником. Спутники пересекали проулок, дожевывая последние кусочки жареной рыбы, и даже Вудроу начинал потихоньку расслабляться. Внезапно откуда ни возьмись появились две сильные ручищи и схватили захваченных врасплох кендера и молодого человека. Одна обвила Таса за шею, другая приподняла Вудроу за грудки. Юношу легко швырнули на стену в глубине переулка. Кендер же почувствовал, что его перекинули лицом вниз через луку седла. Лука болезненно сдавила ему ребра. Кто-то еще вскочил в седло позади него. Юноша с трудом поднялся на ноги, но только для того, чтобы услышать звенящий звук вынимаемого из ножен меча. Дензил!

— Это дело тебя не касается, крестьянин, — рявкнул противник. — Оставайся, где стоишь!

С этими словами укутанный в темный плащ всадник развернул меч плашмя и нанес сильный удар по голове Вудроу. Юноша повалился на землю. Могучая рука легла Тассельхоффу на спину и крепко прижала его к седлу. Всадник развернул коня и устремился к выходу из проулка.

ГЛАВА 21

Дензил бросил Тассельхоффа на устеленный грязной соломой пол одного из складов неподалеку от пристани. Через дыры между неплотно пригнанными широкими досками струился свет, образуя в пыльном воздухе сияющие конусы. Кроме огромных деревянных бочек, скрепленных проржавевшими обручами и невыносимо воняющих селедкой, в помещении ничего не было.

Руки кендера были связаны за спиной, потому даже чтобы принять сидячее положение, ему пришлось изрядно попотеть. Тас одарил мрачного мужчину убийственным взглядом.

— Ты заплатишь за то, что сделал с несчастной Гизеллой, а теперь еще и с Вудроу!

— Дай мне свои карты.

Тас твердо встретил его испытывающий взгляд.

— Я не дал бы тебе даже ведра с плевками!

— На счастье, его я у тебя не прошу, — сказал Дензил. Он сцапал кендера за воротник его туники, приподнял над землей и принялся рыться в карманах куртки, пока не нашел, что хотел. Его губы едва раздвинулись, нарисовав на лице отвратительное подобие улыбки. Он торжественно сжимал в руке свиток с листками пергамента. Дензил бросил кендера на пол и отвернулся от него.

Человек опустился на колени, развернул свиток, осветив карты пробивающимся сквозь щели светом, и пролистал всю пачку. Лицо его стало нежным и ласковым, будто в его руках трепетала любимая женщина. Он бегло просмотрел заголовок верхней карты и яростно швырнул ее через плечо. То же самое он проделал с остальными шестью, после чего поднялся на ноги и нахмурился. Обернувшись в поисках кендера, мужчина едва не перецепился через него — кендер был тут как тут, он умудрился наблюдать из-за плеча мужчины за тем, что он делает.

— Где она?! — зарычал Дензил и потянулся к горлу кендера.

Тассельхофф торопливо попятился. Даже его не на шутку обеспокоила жажда убийства, которая пылала у мужчины в глазах.

— Где что? Должно быть, это полезная карта, которая у тебя где-то есть. И что, ты не можешь в ней разобраться? Ну тогда не беспокойся. Я с удовольствием помо…

Дензил обхватил Таса рукой, его спрятанные под черной перчаткой пальцы крепко сжались у кендера на шее.

— Ну конечно, тебе не нужна ничья помощь, — пробулькал Тас.

— Не води меня за нос, кендер, — заворчал Дензил. — Мне нужна вторая половинка карты, которая изображает местность восточнее Кендермора.

— Сссс бббаа…?

Глядя на посиневшее лицо кендера, Дензил отпустил руку.

— Спасибо, — Тассельхофф зашелся кашлем. — Единственное место восточнее Кендермора, которое заслуживает картографирования — это Руины. Но рисовать карту этого места все же не стоит, ведь это просто руины…

Тассельхофф покорно пожал плечами, и тут его посетила другая мысль.

— Эй, а ведь у меня когда-то была карта тамошней Башни Высшего Волшебства, и магической рощи, которая ее окружает!

Дензил придвинулся к нему, обдав кендера зловонным дыханием.

— Что значит "была"?

— Помнится мне, что на ней мало чего было изображено… ветки деревьев со всякими предупреждающими знаками, и потом эта длиннющая круглая башня, а в ней не счесть ступенек. Я даже не помню, сколько там было комнат. В общем, однажды у меня не оказалось при себе чистого пергамента, а я захотел нарисовать новую карту, Нераки, если я не ошибаюсь. Я порылся среди карт, что у меня были, и решил рисовать на тыльной стороне той карты, с Башней.

— Ну и где эта карта?

Тассельхофф снова пожал плечами.

— Она давно не попадалась мне на глаза. Наверное, я ее отдал.

Кендер видел, как яростно трясутся руки мужчины.

— Но что такого важного там было? У меня их предостаточно…