Победители Первого альтернативного международного конкурса «Новое имя в фантастике». МТА IV. Киты и , стр. 43

– Выдержка и умение дожидаться своего часа, предприимчивость, способность использовать выгодный момент, неунывающий характер, знаменитый ирландский юмор, отвага и храбрость в бою, неудержимый напор, верность дружбе, бескорыстность, человечность, простота, непосредственность и искренность, – прервал его капитан Александр. – Всё то же самое, но сказанное другими словами. Таким мы знаем нашего лучшего друга, великолепного рассказчика, Джеймса О’Коннолли, не так ли, друзья?

Джеймс ответил:

– Ирландцы говорят: «Чтобы вы все умерли!», это означает: «Желаю вам счастья и здоровья, чтоб вы все умерли в Ирландии!» Мне, конечно, было бы чертовски интересно забраться в этот туннель и пройти в страну Подземных гигантов. Один я бы ни за что не решился. А в компании с такими замечательными джентльменами – в самый раз. Как-то надо бы мне так пересечь Пон-Пай, чтобы не встретиться с моей Пенелопой. А то она помешает мне вместе с вами добраться до туннеля. Правда, мне кажется очень удивительным то, что вы, капитан Александр, такой образованный, просвещённый человек, да и вы, Дол и Зюл – ребята тоже не промах, что вы верите в Агарту, в духов гигантов-людоедов, в хранителей и архитекторов истории, в прочую допотопную мистику и белиберду. Но вот что, однако, я вам скажу. Пусть вы даже немного не в себе, пусть – немного странные, немного «ку-ку» со своими завиральными идеями, но, капитан Александр и подростки-переростки Дол и Зюл, вы – по-настоящему мужественные люди и очень мне нравитесь. Я, ирландец Джеймс О’Коннолли, готов пойти за вами в огонь и воду. Даже на встречу с духами гигантов-людоедов. Которых, конечно же, в природе не существует.

Смехом и аплодисментами встретили матросы слова Александра и Джеймса, инцидент, казалось, был исчерпан, и «Быстрые паруса» вновь взяли курс на Пон-Пай. Однако по мере приближения к Пон-Паю Джеймс проявлял всё большее беспокойство. В конце концов он подошёл к капитану Александру и сказал виновато:

– Уж не знаю даже с чего начать, мой капитан, но я не смогу показать тебе вход в подземное царство. Не думай, что я тебя обманул. Такой вход есть. Мне об этом говорили многие колдуны-унани, обладающие волшебной силой «вини», полученной от духа «ани». И вождь царства Мадоленимв, которому я подарил имя Джордж Вашингтон, тоже мне об этом говорил. И название этого входа мне известно – ворота Нан-Танах на острове Нан-Танах. Но где эти ворота – не знаю. Ведь в Нан-Матале более девяноста островов. Я часто там бывал, но все острова я знать не могу. Я думал, нам помогут индейцы, которые отправились с нами, но они тоже не были на этом острове. Получается, что я всё-таки тебя обманул. Бедный я, несчастный ирландец. Нет, правильно говорят англичане, что люди Эйры – это народ лжецов, что приличной девушке непозволительно брать ирландца в мужья. На нас ведь ни в чём нельзя положиться. Прав был этот человеконенавистник Томас Карлейл [55], когда называл Ирландию «гигантским нарывом, человеческим свинарником», «чёрным вонючим Вавилоном дикарей, наполненных предрассудками». Капитан души моей положился на меня, никчемного ирлашку, а я его обманул.

– Ну, хватит убиваться, Джеймс. Хорошо, что ты рассказал мне о Нан-Танахе. Теперь мы обязательно найдём эти ворота.

– Индейцы говорят, что лучше всех эти острова знает белый посвящённый – рупак («великий вождь»), который живет в Паликире. Его зовут Кубари. Ян Станислав. Индейцы редко бывают в Нан-Матале. Для них это табу. А у Кубари хорошие отношения с нанмарки Мадоленимва, ему разрешено там бывать. Он создал почти полную карту Нан-Матала. Потом эту карту выкрал у него англичанин Крисчен, который, несмотря на запрет нанмарки посещать священный город, неплохо там «поработал», разграбил многие гробницы и сам едва не был казнен разгневанными индейцами. Кубари пришлось начинать все сначала. Отважный человек, он объехал на утлых индейских каноэ большинство каналов и водных проездов Нан-Матала.

– Вся Европа знает этого смелого путешественника и учёного. Мы обязательно к нему обратились бы. Но я считал, что он уехал – то ли в Германию, то ли в Голландию.

– Индейцы говорят, что он вернулся. Построил в Пон-Пае просторный дом и первый в Океании ботанический сад.

Решено было идти в Паликир, чтобы встретиться с Кубари. Джеймс тяжело вздохнул. Если моряки бросят якорь в Паликире, он опять попадет в жаркие объятия Лэуони, и не видать бедному ирландцу Нан-Танаха.

– Не переживай, Джеймс, поживём – увидим. Давай вначале определим, где этот Нан-Танах. Попробуем поговорить с Кубари. Пойдёшь со мной?

Неужели Джеймс откажется? Неугомонный ирландец с восторгом принял предложение капитана.

Кубари

Ян Станислав Кубари встретил капитана Александра и Джеймса настороженно.

Рослый, видный, прямой. Видимо, младше Александра, на вид – лет тридцати с небольшим. Высокий, немного лысеющий лоб в обрамлении хорошо уложенных, светлых, чуть седоватых волос, пышные бакенбарды, тонкий нос, строгий профессорский взгляд больших серых глаз. Гостей провели в салон, среднюю комнату дома. Пол застлан циновками, на стенах – ковры, огромное старинное зеркало, фотографии; большой стол, канделябр. Парадная комната для торжественных случаев, для приёма вождей и белых гостей. Ян Станислав приветствовал посетителей по-русски.

– Проходите, моряки. Слава о ваших путешествиях, капитан, бежит впереди «Быстрых парусов». Да и друзья ваши, великаны-атланты, тоже известны среди моряков и жителей островов Pacific ocean (Тихий океан). Я наблюдал за ними, когда они сошли с борта вашего судна. Почему вы без них? Было бы любопытно познакомиться и поговорить с этими молодыми людьми.

– Я не пригласил их… Они ведь не могут посетить ваш дом, Ян Станислав. Просто не войдут в эту дверь. Надеюсь, нам ещё представится случай встретиться с их участием. А сейчас я хотел бы познакомить вас с моим другом из Ирландии сэром Джеймсом О’Коннолли, «татуированным человеком».

– И вас, сэр О’Конноли, я тоже заметил, когда вы появились в порту. – Кубари перешёл на английский язык, понятный всем собеседникам. – Ох, и наделали же вы переполох с вашей жёнушкой! Весь Поликир теперь только об этом и говорит. Даже о великанах позабыли. Пон-Пай великанами не удивишь, жители острова знают, что Нан-Матал построили великаны Сауделеры. Но чтобы островитянка побила белого мужа… о таком никто ещё не слышал. Хотя моя жена, наполовину индианка, тоже не подарок, скажу я вам. Не обижайтесь на меня, Джеймс, все знают: милые бранятся – только тешатся. Никто не сомневается в вашем мужестве и отваге, недаром индейцы называют вас Джим-арош ма коо мот (Джим – храбрый вождь) и даже дали второе имя – Ахундел – имя знаменитого героя Пон-Пая. Как я понимаю, Джеймс, вы тот самый знаменитый «татуированный человек», который написал об островах Терпеливой тайны и о своём посещении Нан-Матала. Мой бывший шеф Годфрой, владелец крупнейшей в те времена немецкой фирмы, торгующей колониальными товарами, настолько воодушевился, когда прочитал вашу книгу «Жизнь и приключения татуированного человека», а также записки Фёдора Литке, что решил серьёзно заняться этнографией. Часть прибыли от своей коммерческой деятельности он потратил на создание первого в мире этнографического музея Океании, в основном посвящённого Микронезии. И разместил этот музей на нескольких этажах главного штаба своего торгового предприятия, расположенного на гамбургской улице Альте Вандрам!

– Да, это так. Сэр О’Коннолли – действительно тот самый «татуированный человек». Видимо, вы знаете о его похождениях на островах архипелага из его же книги, а, может быть, и из рассказов туземцев Пон-Пая. Мы также наслышаны о вашей деятельности учёного на островах Терпеливой тайны и о ваших удивительных приключениях. В Европе известны научно-популярные репортажи «Зарисовки Яна Станислава Кубари с Матросских островов». Вы бесстрашно путешествуете на утлых лодках островитян, преодолели тысячи миль по бурному океану, вы даёте миру пример того, как в одиночку можно проводить сложнейшие и опаснейшие научные экспедиции. Мне повезло. Я беседую сейчас сразу с двумя открывателями островов Терпеливой тайны. Если о таинственных сокровищах Пон-Пая впервые рассказал просвещённому миру мой друг Джеймс, то вы дали нам второе, научное открытие этих замечательных островов. Трудно перечислить всё, что вы сделали. Создали подробные карты островов Терпеливой тайны и Нан-Матала. Изучили язык Самоа, составили словарь языка жителей острова Эбона. Собрали богатые этнографические, музыкальные и природоведческие коллекции. Отыскали и сохранили уникальные предметы культуры островитян Палау и Япа, описали удивительные археологические памятники этих мест. Открыли новые разновидности животных, чрезвычайно редкие виды кораллов. Перечислили и описали рыб и моллюсков понпайской лагуны. Создали коллекции чучел птиц… Особенно интересными были для нас, европейцев, материалы о необычных каменных кругах на острове Яп. Правда, здесь наши мнения расходятся. Мы тоже осмотрели множество подобных рукотворных каменных памятников с дыркой посредине. Мне кажется, эти круги – остатки щитов допотопных воинов, живших на Пацифиде. А вы доказываете, что это особенные деньги, применяемые островитянами.

вернуться

55

Томас Карлейл – британский писатель, публицист, историк и философ шотландского происхождения. Исповедовал романтический «культ героев» – исключительных личностей вроде Наполеона, которые своими делами исполняют божественное предначертание и двигают человечество вперёд, возвышаясь над толпой ограниченных обывателей.