Изумрудный шифр, стр. 29

– Не злись, но это не тебя пытаются убить. Лучше достань свои инструменты и посмотри, что спрятано в этих изумрудах.

Маркус быстро взял сумку, стоящую у дивана, разложил инструменты на низком журнальном столике и опустился на пол. Аккуратно положив браслет на стол, он стал рассматривать через лупу каждый камень.

– Помечено шесть изумрудов, – произнес он и взял в руки щипцы.

– А где бриллианты с цифрами? – поинтересовалась Луиза Фернанда.

– В правом кармане твоей сумки, – сказал Маркус, не отрываясь от работы.

Луиза Фернанда достала пакет с бриллиантами и выложила их на стол. Маркус начал раскладывать рядом с ними изумруды, произнося номера, выгравированные на них, и Луиза Фернанда записывала их на листке бумаги.

– Зачем я это делаю? – раздраженно спросила она. – Все равно мы не знаем, для чего эти цифры предназначены.

– Это мы сейчас ничего не знаем, но в свое время все откроется. Или не откроется. Может, нас убьют до того, как мы узнаем, для чего эти цифры.

– Мне не нравятся твои прогнозы. И если ты не замолкнешь, то я пристрелю тебя намного раньше, чем до нас доберутся настоящие убийцы. Тем более что пистолет лежит рядом, и я уже его опробовала.

Луиза Фернанда прошла в ванную и смыла краску с волос.

– А тебе и правда идет быть брюнеткой, – постановил Маркус, восхищенно разглядывая ее со всех сторон. – И ты совершенно на себя не похожа.

Иссиня-черные волосы создавали интересный контраст со светлой кожей, делая губы еще ярче, а взгляд глубже и выразительней. Ей вспомнилось высказывание одного великого человека, которое она всегда считала странным. В нем говорилось о том, что, когда тучи судьбы начинают сгущаться, надо обязательно менять внешность. Это изменяет дорогу жизни и отпугивает воинственно настроенных против тебя богов. Луиза Фернанда провела рукой по влажным волосам и задумалась над тем, что было бы прекрасно, если бы с новым цветом волос исчезли все проблемы. Но это было всего лишь несбыточным желанием, и все неприятности перешли к ней черноволосой, не уменьшившись ни на одну.

– Тебе не нравится? – спросил Маркус.

– Нравится. Но единственное, чего мне сейчас хочется, это напиться и забыть обо всем.

Несколько часов спустя уже изрядно захмелевшая Луиза Фернанда выговаривала лежащему на диване Маркусу, с безразличием уставившемуся в потолок.

– Я им просто так не дамся!

– Кому? – не понял Маркус.

– До меня они не доберутся, потому что я, как никто другой, умею прятаться. Я – профессиональный вор. – Она уверенно кивнула головой. – А все воры умеют играть в прятки.

– Кто ты?!

– Вор. – Луиза Фернанда потянулась за новой порцией виски, но Маркус вырвал из ее рук бутылку.

– Так вот откуда ты брала деньги, – протянул Маркус. – А меня заставляла честно зарабатывать себе на жизнь.

– Думаешь, я горжусь своей жизнью? – вспылила Луиза Фернанда. – Не было и дня, чтобы я не пожалела о том, чем занимаюсь.

– Так бросила бы!

– Хотела, но потом всех убили. А теперь хотят убить и меня.

– Остальные были с тобой в одной связке? – продолжал допытываться Маркус.

– Ты ведешь себя, как полицейский. Но я отвечу на твой вопрос. Да. Мы все были связаны.

Она поднялась с пола, нетвердым шагом подошла к чемодану и, открыв его, стала что-то искать.

– Где эта чертова рамка?

– В чемодане, – подсказал парень и подлил себе виски.

– Знаю, что в чемодане. О! Нашла!

Луиза Фернанда села рядом с Маркусом и протянул ему фото.

– Вот посмотри, – прокашлялась она. – Разве тогда мы могли предположить, что станем ворами? Нет, конечно же!

Она забрала фото обратно и, прищурившись, стала всматриваться в любимые лица.

– Маркус, – прошептала Луиза Фернанда, – их всех убили из-за этих подарков.

Она со злостью бросила фотографию на пол. Раздался звон разбитого стекла, и внешняя сторона из серебра от сильного удара отскочила, отлетев в сторону. И Луиза Фернанда, и Маркус, чувствуя, как опьянение быстро уходит, пораженно уставились на то, что оказалось под серебром и фотографией. Под отскочившей пластинкой виднелись углубления с гранями различных размеров, а к тонкой деревянной полоске, находящейся за общей фотографией, была прикреплена небольшая карточка с изображением улыбающегося мальчика.

– Значит, это и есть тот мальчик, о котором говорил Армандо. Как же мы раньше не догадались, что в рамке может быть секрет? А это что такое? – спросила Луиза Фернанда, проведя пальцами по углублениям. – Смотри, они все разные и как будто… Маркус! Это для помеченных камней.

Положив рамку на стол, они стали вставлять камни в подходящие для них углубления.

– Шесть изумрудов и семь бриллиантов. Тринадцать полостей заполнено, осталось еще двенадцать. Луиза Фернанда, точно тебе говорю – это код, – с дрожью в голосе произнес Маркус. – Смотри, его следует читать в определенном порядке, начиная с этой палочки, возле самого большого камня.

Он перерисовал на бумагу расположение углублений и под каждым заполненным гнездом поставил цифру, выгравированную на камне.

– Все, что нам осталось, – это получить остальные камни и узнать, для чего этот код.

Луиза Фернанда усмехнулась и посмотрела на фотографию.

– Если учесть то, что оставшиеся камни у убийцы и он наверняка знает об их предназначении, нам осталась самая малость. А именно: выкрасть камни и выведать секрет. Но вот загвоздка! Мы даже не знаем, кто за всем этим стоит!

– Тот, кто хорошо знал Армандо, придумавшего всю эту игру с подарками, – предположил Маркус, заставив Луизу Фернанду задуматься.

Она вгляделась в фотографию с мальчиком, чем-то напоминающим ей кардинала Альбицци. Фото было давним, и этот мальчик уже давно стал мужчиной. Как же найти человека, если все, что ты знаешь о нем, это то, как он выглядел много лет назад. Она посмотрела на обратную сторону карточки, надеясь, что там будет хоть какая-нибудь подсказка. Но белая сторона была чистой, без каких-либо надписей.

– Возможно, Армандо и ему сделал щедрый подарок? – спросил Маркус.

Луиза Фернанда не ответила, она смотрела в смеющиеся глаза черноволосого мальчишки, словно спрашивая у него: «Кто же ты, пятый?»

Глава 15

Легкий ветерок игриво теребил короткие кудри, ласково пробегал по губам и вился вокруг тоненькой фигуры черноволосой женщины, быстро идущей по одной из самых красивых улиц Милана, корсо Буэнос-Айрес. Погода снова демонстрировала свою непредсказуемость. Еще несколько часов назад воздух почти не двигался в лучах палящего солнца, и небо было высоким, а сейчас казалось, что до него можно достать рукой. Цвет его из бледно-голубого изменился к ярко-синему, и легкий ветерок постепенно набирал силу, настойчиво дергая за атласную ленту платья Луизы Фернанды.

Она удивилась тому, что Николас назначил встречу на вечер, потому что в это время в кафе будет много людей и все столики во внутренней части здания, где можно тихо поговорить, будут заняты. А пить кофе на открытой террасе, находясь на всеобщем обозрении, ей не хотелось. Надежды Луизы Фернанды на свободный столик внутри не оправдались. Подходя к кафе, она заметила Николаса, сидящего на террасе. Он держал перед собой газету, и Луиза Фернанда могла с уверенностью сказать, что это «Коррьере делла сера», и он ее не читает, а наблюдает за происходящим вокруг, умело прикрываясь цветными листами.

Луиза Фернанда замедлила шаг, стараясь лучше рассмотреть мужчину, которого судьба настойчиво ввела в ее жизнь. Возникло странное ощущение, будто она видит его впервые. Николас притягивал ее, и в то же время каждый раз, находясь рядом с ним, она желала оказаться как можно дальше от его проницательного взгляда и улыбки, скрытой в уголках глаз. Он завораживал ее и отталкивал, восхищал и вызывал отвращение, вселял уверенность и оглушал сомнениями. Именно из этих противоречий и складывалось отношение Луизы Фернанды к Николасу Рискони. Она питала к нему сильные чувства, но что доминировало в них, любовь или ненависть, не могла сказать, потому что не знала.