Тайна автомобильной аварии, стр. 19

“Неужели нужно трое парней, чтобы забрать посылку?” с подозрением спросил охранник.

“Нуу, у меня есть другая работа,” сказал Юп.

“Но машина принадлежит мне,” добавил Боб.

“А у меня карта,” сказал Пит.

“Я думал, что Три мушкетера уже не в моде,” проворчал охранник. Он открыл дверь и впустил их. “Забирайте свою посылку и выметайтесь.” Он указал в коридор.

Три Сыщика проследовали указаниям охранника, направляясь налево по коридору, который привел их к офисам.

В конце коридора они наткнулись на большую дверь из ореха…

Офис Дона Деллэсэндро был отделан в современном стиле. В нем пахло свежими цветами, хотя там не было ни одного цветка. Центром комнаты был большой стол из красного дерева со встроенным телефоном и компьютером. В одном углу стоял тренажер Найтилиус. На стенах весели фотографии и награды Деллэсэндро за достижения в химии.

Награды не произвели такого впечатления на Юпитера, как тщательность системы учёта Дона Деллэсэндро.

“Что мы ищем?” спросил Пит, проходя мимо большого королевского стола Деллэсэндро.

“Баночки Мультисорбитана было бы достаточно,” сказал Юп, открывая следующий шкафчик. “Но я буду рад любому доказательству, того что Дон Деллэсэндро подмешивает его в Сочно’Цып.” Пальцы Юпа скользили от одного шкафчика к другому…

“У него даже в ванной есть компьютер,” произнес Боб из ванной, шикнув одним из дорогих мужских одеколонов Деллэсэндро. Он снова зашёл в комнату. “А теперь я пахну как миллион?”

“Миллион чего?” спросил Пит…

“Броминад фосфат!” воскликнул Юп…

“Следи за языком Юп,” сказал Боб. “Пит еще совсем ребенок.”

“Броминад фосфат — один из ингредиентов Сочно’Цыпа” сказал Юп. “Если верить рецепту, который дала нам Джульетта.”

“Звучит как та штуковина, которую Пит прикрутил в мою машину на прошлой неделе,” сказал Боб.

Юп закрыл картотеку. “Я только что просмотрел отчеты за два года, заказы на поставку, счета, и списки инвентаризации. Нет никаких записей, о том что Чудесные Вкусы закупили или производили этот яд! Нам придется немедленно пойти на склад.”

Они пробежали вниз по покрытому коврами коридору и столкнулись с тем же охранником, дремлющем за столом. Он проснулся и сказал. “Забрали посылку?” спросил он.

Пит и Боб посмотрели на Юпа, подыгрывая ему.

"Нет," сказал Юп. “Он сказал, что посылка будет в офисе на складе, но ее там не оказалось.”

“Офис на складе?” пробормотал охранник. “Это не склад! Разве это похоже на склад? Хоть у как-нибудь из вас есть мозги?”

“У четвертого есть,” сказал Боб. “Но он не захотел ехать сегодня вечером.”

“Идите вниз по коридору. Пройдете мимо трех красных дверей. Это — склад,” сказал охранник. “Надеюсь, вам знаете, что такое дверь?””

“Он знает,” сказал Пит, указывая на Юпа.

Пройдя по коридору, через три красных двери, отдышавшись сыщики очутились в комнате, заполненной пирамидами запечатанных контейнеров, заполненных химикатами.

“Разделимся и обыщем склад,” сказал Юп…

"Который час?" спросил Боб.

“Почти семь.”

“Не забудьте что вечеринка начинается в девять,” напомнил им Боб. “Нужно спешить.”

Пит и Боб блуждали поодиночке в проходах, окруженные контейнерами с ядовитыми кислотами.

“Эй, парни, сюда!” внезапно крикнул Боб.

Пит и Юп отправились в поисках Боба сквозь лабиринт контейнеров. Их кроссовки скрипели во время ходьбы по чистому бетонному полу. Они нашли Боба, стоящего перед контейнером, на котором большими буквами было написано название — Броминад фосфат.

“Это то, что ты искал Юп,” сказал Боб. “Но что это доказывает?””

Юпитер тщательно осмотрел бак. “Посмотрите на дату доставки,” сказал Юп.

“Они прибыли несколько месяцев назад,” сказал Пит.

“Этого не может быть” ответил Юп. “Я только что проверил его записи. В них ясно сказано, что за прошлые два года он не заказывал ни фунта. Давайте возьмем образец из бака. Я хочу знать что действительно находиться в них.”

“Зачем? Я думаю, что вы догадываетесь что в них,” сказал голос позади них.

Сыщики обернулись. Дон Деллэсэндро стоял сзади. “Я надеялся, что мы не встретимся при таких обстоятельствах,” сказал он. “Я надеялся, что вы прекратите расследование, но вместо этого вы ставите мне палки в колеса.”

Парни остолбенели от страха.

“Я сожалею,” сказал Дон Деллэсэндро, вытаскивая оружие из кармана. Он нацелил пистолет на сыщиков. “Вы парни мусор. Мне придётся вас утилизировать.”

15 Вкус страха

Наставив оружие на детективов, Дон Деллэсэндро быстро посмотрел на свои часы. “Хорошо, есть еще немного времени, перед тем как начнётся вечеринка Большого Барни в Беверли Хилтон.” Он потянулся к другому карману куртки.

Что теперь? Подумал Юп.

Медленно Деллэсэндро вытащил руку из кармана, зажав что-то в кулаке. “Мы можем немного поработать вместе,” сказал он. “Хочешь произвести дегустацию прежде, чем пойдешь в расход?”

“Что ты имеешь в виду?” спросил Юп, посмотрев на сжатый кулак Деллэсэндро.

Он разжал кулак. В нем лежали конфеты. “Попробуй одну,” сказал он.

“Это — яд, Юп,” предупредил Пит.

“Стал бы я травить человека с такими вкусовыми рецепторами как у него? Жалко что мне продеться убить тебя.”

Юп посмотрел на Деллэсэндро, затем на оружие, затем на конфету, затем на настенные часы. Что толку тянуть время? Полицейские не приедут. Никто не приедет, чтобы спасти их.

“Я бы был тебе благодарен,” сказал Деллэсэндро. “Если ты не спешишь умирать. Скажите мне, какой у нее вкус. Я на правильном пути?””

“Хорошо,” сказал с неохотой Юп. “Я попробую. Но не бесплатно.”

“У всего есть своя цена,” сказал Деллэсэндро. “Я раньше думал, что ученый — благородная профессия. Но без навыков торгаша это — только пробирки и размножение микробов. В наши дни если ты не настроен на нужный канал, то от тебя мало проку”

“Всегда можно подключить кабельное,” сказал Боб.

“Заткнись!” сказал Деллэсэндро, внезапно взбесившись от слов Боба. “Я ненавижу людей, которые думают что бизнес это какая-то игра! Тебе повезло, что твой друг настоящий гений вкусовых рецепторов, иначе ты бы уже был мертвым куском мяса.” Он сделал два глубоких вдоха, чтобы успокоиться а затем добавил, “Мертвое мясо — между прочим, один из моих лучших ароматов.”

Юп замер, пока Деллэсэндро не успокоился. Может быть, он съел слишком много Мультисорбитана за эти годы.

“Я попробую конфету,” сказал спокойно Юп. “Но при одном условии. Вы должны ответить на вопрос.”

Деллэсэндро кивнул и вручил Юпу конфету. Юп положил ее в рот.

“Три вкуса,” сказал Юп. “Натуральный лимонный сок, не имитация, и хрустит как крекер. Это — лимонный пирог.”

“Феноменально,” произнес Деллэсэндро.

“Теперь моя очередь,” сказал Юп. “В контейнерах помеченных ‘Броминад фосфат’ находиться Мультисорбитан, не так ли?”

“Так и есть,” сказал Деллэсэндро. “И что?”

“Так, для чего вы планируете использовать его? Я уверен, что вы знаете, что это — запрещенный ингредиент.”

“Хочешь задать другой вопрос? Сначала съешь другую конфету. Выбирай,” сказал Деллэсэндро с дьявольской усмешкой. Он протянул руку Юпу.

“Не делай этого, Юп. Это — уловка,” сказал Пит.

В действительности Юп не думал, что конфета была отравлена, но он предполагал, что в ней может быть Мультисорбитан. Но у него не было выбора. Он хотел получить признание от Деллэсэндро, и потянуть время. Он взял обернутую фольгой конфету от Деллэсэндро и попробовал ее.

“Вишневое желе с кусочками банана и взбитыми сливками,” сказал Юп, проглатывая конфету. “Я ответил на ваш вопрос. Теперь ответьте на мой. Что Вы собираетесь делать с этими контейнерами Мультисорбитана?””

Деллэсэндро некоторое время потратил на раздумья. Наконец он произнес, “Хорошо. Я расскажу вам — так как все мы знаем, что вы не долго не проживете, чтобы разболтать все. Позвольте рассказать предысторию. Приблизительно год назад, Большой Барни Куп приехал ко мне. Он хотел сотрудничать со мной в производстве нового продукта, такого о котором никто не мечтал до этого — особенно Майкл Ардженти. Он сказал, что разделит прибыль, речь шла от многозначной сумме. Но было два условия. Первое: соус должен был быть в цыпленке. Второе: это должна быть сенсация.”